0

سوره 4. نساء آيه 20

 
ehsanrostami
ehsanrostami
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : فروردین 1394 
تعداد پست ها : 13263
محل سکونت : کرمانشاه

سوره 4. نساء آيه 20

آيه سوره 4. نساء آيه 20  
 
وَإِنْ أَرَدْتُمُ اسْتِبْدَالَ زَوْجٍ مَّكَانَ زَوْجٍ وَءَاتَيْتُمْ إِحْدَيهُنَّ قِنْطَاراً فَلَا تَأْخُذُواْ مِنْهُ شَيْئاً أَتَأْخُذُونَهُ بُهْتَناً وَإِثْماً مُّبِيناً
 
ترجمه سوره 4. نساء آيه 20  
 
و اگر خواستید همسرى بجاى همسرى انتخاب كنید ومال فراوانى به آنان داده باشید، از او چیزى مگیرید. آیا مى‏خواهید با بهتان و گناه آشكار، آن را بازپس گیرید؟!
 
نکته ها سوره 4. نساء آيه 20  
 
«قِنطار» به معناى مال زیاد است كه مانند پل و قنطره وسیله‏ى بهره‏بردارى است.
در دوران جاهلیّت، بعضى كه مى‏خواستند همسر دیگرى بگیرند، به همسر اوّل تهمت مى‏زدند تا او در فشار قرار گیرد و مهر خود را ببخشد تا شوهر طلاقش دهد، سپس شوهر از همان مهرِ برگردانده شده، همسر دیگرى مى‏گرفت. آیه، این سنّت جاهلى را نكوهش مى‏كند.
 
 
پيام ها سوره 4. نساء آيه 20  
 
1- ازدواج مجدّد از نظر اسلام مجاز است. «استبدال زوج مكان زوج»
2- طلاق، به دست مرد است. «اردتم استبدال زوج»
3- مهریه زیاد، اشكالى ندارد، گرچه سفارش به مهریه كم شده است. «آتیتم احداهنّ قنطاراً»
4- مالكیّت انسان در چهارچوب قوانین الهى محدودیّت ندارد. «قنطاراً»
5 - اسلام، حامى حقوق زن است و ازدواج دوّم را به قیمت ضایع كردن حقّ همسر اوّل منع مى‏كند. «فلا تأخذوا منه شیئاً»
6- زن، حقّ مالكیّت دارد و مهریّه، بى‏كم وكاست باید به او تحویل شود. «فلاتأخذوا منه شیئا»
7- اگر شخصى به حقّ، مالك شد، نمى‏توان مالش را اگرچه زیاد باشد از او گرفت. «لاتأخذوا...»
8 - یكى از بدترین انواع ظلم، گرفتن مال مردم، همراه با توجیه كردن و تهمت زدن و بردن آبروى آنان است. «أتأخذونه بهتاناً واِثماً»
جمعه 5 خرداد 1396  8:58 AM
تشکرات از این پست
دسترسی سریع به انجمن ها