0

موسوی‌گرمارودی نقش تأكيد را در قرآن بررسی می‌كند

 
khodavandi
khodavandi
کاربر برنزی
تاریخ عضویت : فروردین 1391 
تعداد پست ها : 119
محل سکونت : اذربایجان شرقی

موسوی‌گرمارودی نقش تأكيد را در قرآن بررسی می‌كند

گروه ادب:سيدعلی موسوی‌گرماروی از تأليف كتاب «تأكيد در قرآن» خبر داد و عنوان كرد: در آيات وحی و زبان عربی برخلاف زبان فارسی، تأكيد نقش تأثيرگذاری دارد كه در اين اثر آن را مورد توجه قرار داده‌ام.

سيدعلی موسوی‌گرمارودی، مترجم قرآن كريم و پژوهشگر

سيدعلی موسوی‌گرمارودی، مترجم قرآن كريم و پژوهشگر در گفت‌وگو با خبرگزاری قرآنی ايران(ايكنا)، با اشاره به فعاليت‌های اخير خود در حوزه تأليف كتاب، گفت: «تأكيد در قرآن» عنوان يكی از آثاری است كه با هدف بررسی تأكيدات و نقش آنها در معنی آيات در دست تأليف دارم.

وی به ويژگی‌های اين اثر اشاره كرد و ادامه داد: تاكنون با بررسی‌های انجام شده در آيات وحی، 20 نوع تأكيد در كلام الهی را مشخص و تبيين كرده‌ام.

برگزيده بخش ترجمه جايزه كتاب سال با اشاره به ساختار و نحو زبان عربی و نقش تأكيد در اين زبان، عنوان كرد: در زبان عربی برخلاف زبان فارسی، تأكيد نقش تعيين‌كننده و مؤثری دارد به طوری‌ كه استفاده از هر يك از آنها معنی را دچار تحول و تغيير می‌كند.

موسوی‌گرمارودی با بيان اينكه تأكيدات در زبان فارسی تنها به چند واژه محدود می‌شود، يادآور شد: در زبان فارسی تنها چند واژه است كه اين نقش را در جمله ايفا می‌كند؛ واژگانی مانند همانا، بی‌گمان و پيشوند «با» و «بی» از جمله اين موارد است. علاوه بر محدود بودن اين تأكيدات در زبان فارسی، مورد تأكيد و تأثير آن در كلام نيز همانند زبان عربی مشخص و واضح نيست. همچنين غنای زبان فارسی از اين منظر كافی نيست و ما حتی در تاريخچه اين زبان هم تأكيدات بيشتری نمی‌يابيم.

مترجم صحيفه سجاديه با اشاره به ظرفيت زبان عربی در اين باره عنوان كرد: در زبان عربی واژگان متعددی هستند كه در حوزه تأكيدات عمل می‌كنند و علاوه بر اين حضور هر يك از آنها معنی عبارات را تغيير می‌‌دهد. به عنوان نمونه وقتی در زبان عربی می‌گوئيم كه «لا رجلٌ فی الدار» به اين معنی است كه در خانه هيچ مردی نيست، اما امكان دارد يك پسر بچه در آن باشد؛ اما هنگامی كه می‌گوئيم «لا رجلَ فی الدار» به اين معنی است كه از جنس مرد كسی در خانه نيست؛ به عبارت ديگر يعنی اگر در خانه زن آبستنی حضور دارد، جنين وی نيز مذكر نيست.

وی ادامه داد: علاوه بر اين، واژه «لَن» نيز در عربی به معنای نفی ابد است به عبارت ديگر وقتی در قرآن می‌خوانيم: «لَن تَجِد لِسنةِ اللهِ تَبديلاً» به اين معنی است كه از آغاز تا به ابد هيچ تغييری در سنت الهی ديده نمی‌شود. مثلاً جاذبه زمين هميشه وجود دارد و زمانی نمی‌رسد كه اين جاذبه از بين برود.

اين پژوهشگر قرآنی در پايان عنوان كرد: كتاب «تأكيد در قرآن» در دست نگارش و بررسی است و زمان انتشار آن هنوز مشخص نيست.

جمعه 27 مرداد 1391  11:08 PM
تشکرات از این پست
دسترسی سریع به انجمن ها