مأخذ نثر : قرآن مجید با ترجمه دکتر مهدي الهي قمشه اي
مأخذ نظم : قرآن مجید با ترجمه شعري اميد مجد
مأخذ انگليسي : قرآن مجید با ترجمه طاهره صفارزاده
فارسی :
سوره اعراف آيه 131:
پس آنگاه که نيکويي بدان ها مي رسد به شايستگي خود نسبت مي دادند و
هرگاه بدي بر آنها مي آيد فال بد به موسي و همراهانش مي زدند.
|
شعر :
پس آن گه که نيکويي و حسن حال رسيدي بدان ها به پايان سال
به خود نسبتش داده گفتند باز که بوديم شايسته و سرفراز
ولي چون بر آنان بد آيد به پيش بلايي ببينند در نزد خويش
بگويند حقا که اين فال بد ز موسي و ياران راهش رسد
|
English :
But when some good fortune came to them, they said; This is due to our own efforts. When some misfortune afflicted them, they ascribed it to ill- luck connected with Mussa and those with him.
قُلْ سِیرُوا فِی الْأَرْضِ فَانظُرُوا کَیْفَ بَدَأَ الْخَلْقَ ثُمَّ اللَّهُ یُنشِئُ النَّشْأَةَ الْآخِرَةَ إِنَّ اللَّهَ عَلَى کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ (بگو در زمین بگردید و بنگرید خداوند چگونه آفرینش را آغاز کرده است، سپس خداوند به همین گونه، جهان را ایجاد می کند خداوند یقیناً بر هر چیز تواناست) /عنکبوت20