0

سوره 3. آل‏عمران آيه 29

 
ehsanrostami
ehsanrostami
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : فروردین 1394 
تعداد پست ها : 13263
محل سکونت : کرمانشاه

سوره 3. آل‏عمران آيه 29

آيه سوره 3. آل‏عمران آيه 29  
 
قُلْ إِنْ تُخْفُواْ مَا فِى صُدُورِكُمْ أَوْ تُبْدُوهُ يَعْلَمْهُ اللَّهُ وَيَعْلَمُ مَا فِى الْسَّمَوَ تِ وَمَا فِى الْأَرْضِ وَاللَّهُ عَلَى‏ كُلِّ شَى‏ءٍ قَدِيرٌ
 
ترجمه سوره 3. آل‏عمران آيه 29  
 
بگو: اگر آنچه در سینه‏ها دارید پنهان سازید یا آشكارش نمایید، خداوند آن را مى‏داند و (نیز) آنچه را در آسمان‏ها وآنچه را در زمین است مى‏داند وخدا بر هر چیز تواناست.
 
نکته ها سوره 3. آل‏عمران آيه 29  
 
آمدن این آیه به دنبال آیه‏ى تقیّه، شاید اشاره به این باشد كه مبادا به اسم تقیّه، با كفّار پیوند پنهانى برقرار نمایید، بلكه بدانید خدا بر افكار ونیّات شما آگاه است.
 
 
پيام ها سوره 3. آل‏عمران آيه 29  
 
1- به كسانى كه به اسم تقیّه در صدد ارتباط با كفّار هستند، هشدار دهید. «قل ان تخفوا»
2- سینه‏ى انسان، صندوق اسرار اوست. «تخفوا ما فى صدوركم»
3- علم خداوند به آشكار و نهان، به زمین و آسمان، یكسان است. «تخفوا... تبدوا... یعلمه اللّه»
4- توجّه به علم خداوند، مایه‏ى زنده شدن وجدان مذهبى و مانع گناه و توجیه آن است. «یعلمه اللّه»
5 - از خدایى كه به اسرار تمام آسمان‏ها آگاه است، چه چیز را مى‏توان پنهان كرد؟ «یعلم ما فى السموات»
6- قدرت مطلق خداوند، پشتوانه تهدید او نسبت به مخالفان است. «ان تخفوا... و اللّه على كل شى قدیر»
شنبه 16 اردیبهشت 1396  6:01 PM
تشکرات از این پست
دسترسی سریع به انجمن ها