پاسخ به:فرهنگی
شنبه 27 فروردین 1390 11:54 AM
خبرگزاري فارس: كتاب «زيباييشناسي فيلم» به قلم مشترك «ژاك آمات» و 3 نويسنده ديگر فرانسوي با همكاري نشر كلمه از زبان فرانسه به عربي ترجمه شد.

به گزارش خبرگزاري فارس به نقل از ميدلايست، اين اثر كه از جمله آثار منتخب نشر كلمه در حوزه هنري به زبان عربي است كه به قلم 4 نويسنده و هنرمند فرانسوي به رشته تحرير در آمده است.
«ژاك آمات» كارگردان فرانسوي و مدرس رشته سينما در دانشگاههاي ليسبون و بركلي اين اثر را با همكاري «آلن براگلا» و «ميشل ماري» و «مارك ورنت» به رشته تحرير در آورده است. هر يك از اين نويسندگان و هنرمندان نگارش بخشي از اين اثر را برعهده داشته و در نگارش آن همكاري و همفكري داشتهاند.
نويسندگان در اين اثر با مرور مباني و سادهترين جنبههاي صنعت فيلم در جهان به مرور به نقد و بررسي تئوريها و ديدگاههاي منتشر شده در حوزه سينما ميپردازند. علاوه بر اين نويسندگان در فصلهاي ديگري از اين اثر به ضرورت وجود روايتهاي داستاني و غيرداستاني متناسب با نوع فيلم پرداخته و سعي دارد بهترين شيوههاي خلق يك اثر هنري را به مخاطب خود معرفي كند.
اين نويسندگان ضمن بررسي برترين آثار سينمايي توليد شده به ارتباط تماشاگر و فيلم پرداخته و به تجزيه و تحليل نشانهها و كدهايي كه ميان فيلم و روايت و تماشاگر در رفت و آمد است پرداخته است.
كتاب «زيباييشناسي فيلم» به قلم مشترك «ژاك آمات» و «آلن براگلا» و «ميشل ماري» و « مارك ورنت» و با همكاري دكتر « ماهر ترميش» مدرس جامعهشناسي دانشگاه ملي تونس به زبان عربي ترجمه شده است.
انتهاي پيام/و
در خرابات مغان نور خدا می بینم
وین عجب بین که چه نوری ز کجا می بینم