راسخون

آموزش زبان آذری به تمام راسخونی ها

siryahya کاربر طلایی1
|
تعداد پست ها : 158652
|
تاریخ عضویت : اسفند 1389 

با سلام 

در این تالار جای زبان آذری به چشم می خورد که لازم دونستم برای آموزش دست به قلم شوم، هر روز آموزشی کاربردی از این زبان گذاشته می شود اعم از اصطلاحات و جواب سوالات شما

اگر سوالی یا مشکلی داتشید مطرح کنید در اسرع وقت جواب رو میزارم

با تشکر

ترجمه تصویر بالا

 با چند زبان مختلف صحبت بکنی میتونی چند ادم محسوب بشی

 اگر زبان مادریت را بلد نباشی چطور ادم محسوبت کنند؟

siryahya کاربر طلایی1
|
تعداد پست ها : 158652
|
تاریخ عضویت : اسفند 1389 

با سلامی دوباره

ابتدا میخام یه کتابی معرفی کنم که خیلی از هم وطنانم در ابتدا از این استفاده میکنند البته لینک دانلود معتبرشم میزارم

 

دانلود کتاب آموزش زبان ترکی (آذربایجانی)

 

: آموزش زبان ترکی (آذربایجانی)
: 59
: PDF
: فارسی

:

زبان کنوني آذربایجان، از نظر منشا و پيوستگي تاريخي، از زبانهاي منشعب از شاخه ترکي زبانهاي  آلتائيك است که موطن اصلي آن در ادوار تاريخي، نخست جلگه هاي وسيع آسياي مرکزي و سواحل يني سئي بوده و بعدا ، در طول اعصار و قرون ، در نتيجه مهاجرت و اسكان قبائل و اقوام ترك زبان گسترش يافته و دامنه آن از يك طرف تا سوريه و بين النهرين و از طرف ديگر تا شبه جزيره بالكان کشانده شده و زبان تكلم وکتابت ملل و اقوام مختلف گشته است.در اين كتاب مبناي دستور زبان تركي (آذربايجان) بيان شده است. کتاب پیش رو به آموزش مختصر و مفید این زبان در 59 صفحه میپردازد و شما را با دستور زبان، ساختار و … این زبان آشنا میکند.

 

لینک های دانلود

  • دانلود کتاب با حجم 816 کیلوبایت
  • رمز: www.mihandownload.com
  •  لینک مستقیم :  http://s1.mihandownload.com/2011/Alipour0c/2011.3/Turki_azarbaijan_lang_Learning_Mihandownload.com.rar

 

siryahya کاربر طلایی1
|
تعداد پست ها : 158652
|
تاریخ عضویت : اسفند 1389 

طنز ولی قابل تامل

 

ترجمه تصویر بالا

آنچنان زبانهای مختلف رو جا سازی کنید که برای زبان مادریش جایی نماند(البته طنزه)  

(زبان فارس،زبان عرب،زبان روس ) 

siryahya کاربر طلایی1
|
تعداد پست ها : 158652
|
تاریخ عضویت : اسفند 1389 

آموختن زبان شيرين تركي خيلي آسان است  


زبان تركي يكي از زبانهايي است كه علاوه بر ايران در چندين كشور دنيااز جمله تركيه
جمهوري آذربايجان, بيشتر جمهوري هاي قفقاز و حتي در چندين كشوراروپايي مانند 
آلمان, فرانسه و ... به عنوان يكي از زبانهاي مطرح كاربرد دارد زيرا در آن كشورها تعداد 
زيادي ترك به عنوان اقليت قابل توجه زندگي مي كنند كه داراي حق و حقوق فرهنگي 
خود مي باشند. علاوه بر آن با توجه به اينكه تمامي افعال زبان تركي از يك قاعده 
واحد تبعيت مي كنند و داراي ريشه هستند بنابراين هم ياد گرفتن آن آسان است و
 از سوي ديگر با يادگرفتن يك لهجه از زيان تركي قادر خواهيد بود با افرادي كه 
به لهجه هاي مختلف تركي صحبت مي كنند ارتباط برقرار كنيد. بنابر اين در اين 
وبلاگ آنچه كه براي يك شخص براي برقراري ارتباط و انجام امور روزمره 
به زبان تركي لازم است, در قالب درس هاي مختلف آورده خواهد شد. اميد كه
 در اين زمينه موفقيت هايي حاصل گردد.

 

درس 1  (اعداد)

اعداد در تركي از يك قاعده خاصي پيروي مي كند كه يادگيري آن را آسان مي كند. شما ابتدا اعداد زير را به خاطر بسپاريد:

 

    1= بير 2= ايكي 3= اوچ   4= دؤرد  5= بئش 6= آلتي  7= يئددي  8= سگگيز 9= دوقوز

 

 10= اون  20= ايييرمي  30= اوتوز  40= قيرخ  50= اَللي 60= آتميش  70= يئتميش 80= هشتاد 90= دوخسان   100= يوز  200= ايكي يوز  300= اوچ يوز  400=دؤرد يوز  و الي آخر  1000= مين 1000000= ميليون  1000000000= ميليارد

 

حالا كه اين اعداد را به خاطر سپرديد (سطر اول اعداد از 1 تا 9 و سطر دوم اعداد ده تا ميليارد)

اكنون شما مي توانيد با اضافه كردن اعداد به همديگر, عدد مورد نظر خود را بسازيد به عنوان مثال براي ساختن عدد 11 شما فقط عدد 10 و 1 را يكجا مي آوريد. به مثالهاي بيشتر توجه كنيد:

 

21= ايييرمي بير    32= اوتوز ايكي   105= يوز بئش   1002= مين ايكي  2004= ايكيمين دؤرد

 

اكنون شما شيوه شمارش در تركي را ياد گرفتيد. اين مهم را به شما تبريك مي گويم.  ساغ اول

منتظر درس بعدي باشيد كه در مورد تعارفات روزمره خواهد بود.

با تشکر 

amirali123 کاربر طلایی1
|
تعداد پست ها : 15244
|
تاریخ عضویت : فروردین 1390 


با سلامی دوباره

ابتدا میخام یه کتابی معرفی کنم که خیلی از هم وطنانم در ابتدا از این استفاده میکنند البته لینک دانلود معتبرشم میزارم

 

دانلود کتاب آموزش زبان ترکی (آذربایجانی)

 

: آموزش زبان ترکی (آذربایجانی)
: 59
: PDF
: فارسی

:

زبان کنوني آذربایجان، از نظر منشا و پيوستگي تاريخي، از زبانهاي منشعب از شاخه ترکي زبانهاي  آلتائيك است که موطن اصلي آن در ادوار تاريخي، نخست جلگه هاي وسيع آسياي مرکزي و سواحل يني سئي بوده و بعدا ، در طول اعصار و قرون ، در نتيجه مهاجرت و اسكان قبائل و اقوام ترك زبان گسترش يافته و دامنه آن از يك طرف تا سوريه و بين النهرين و از طرف ديگر تا شبه جزيره بالكان کشانده شده و زبان تكلم وکتابت ملل و اقوام مختلف گشته است.در اين كتاب مبناي دستور زبان تركي (آذربايجان) بيان شده است. کتاب پیش رو به آموزش مختصر و مفید این زبان در 59 صفحه میپردازد و شما را با دستور زبان، ساختار و … این زبان آشنا میکند.

 

لینک های دانلود

  • رمز: www.mihandownload.com
  • منبع:وب سایت میهن دانلود

 

 

با سلام به دوست عزيز

من به ادرس دانلود رفتم ولي تو اون صفحه نبود با گزينه جستجو تونستم لينك رو داخل سايت پيدا كنم كاش ادرس لينك (خودش ) رو ميذاشتين يه چك بكنيد

با تشكر

 

amirali123 کاربر طلایی1
|
تعداد پست ها : 15244
|
تاریخ عضویت : فروردین 1390 

حالا نوبتي هم باشه نوبت يه شعر تركي با ترجمه فارسي هست

سنون ای نازنین دوستوم زمستانین بهار اولسین
سعادت تاجی همیشه باشیندابرقراراولسین
اومیدیم واراوحقه نیازین اولماسین خلقه
سنی خارایستین ظالم ذلیل روزگار اولسین
معنی:
ای دوست نازنین من زمستانت بهار شه
تاج سعادت همیشه برسرت برقرارشه
امید دارم به اون حق نیازت نباشه به خلق
دشمنی که توروخوار میخواهد ذلیل روزگار شه

farshon کاربر طلایی1
|
تعداد پست ها : 43957
|
تاریخ عضویت : آذر 1387 

بایرامیز مبارک اولسن

siryahya کاربر طلایی1
|
تعداد پست ها : 158652
|
تاریخ عضویت : اسفند 1389 

درس دوم (احوال پرسي)

 

نئجه سن = حال شما چطوره

ساغ اول سيز نئجه سيز = زنده باد شما چطورين

سحريز خير اولسون = صبح شما به خير

گله جه گيز خير = عاقبت شما به خير

اوشاقلار نئجه ديربچه ها چطورن

سلام لاري وار سيزين كي لر نئجه دير = سلام دارن بچه هاي  شما چطورند

بويورون = بفرماييد

خوش گؤرموشوخ چشم مان روشن

خوش گلميسيز = خوش آمدين

آدين نه دير = اسم تان چيه

منيم آديم محمد دير = اسم من محمده

نه گؤزل آد ی= چه اسم خوبي

چوخ ايستيرديم سيزي گؤرم = خيلي دلم مي خواست شما را ببينم

 

siryahya کاربر طلایی1
|
تعداد پست ها : 158652
|
تاریخ عضویت : اسفند 1389 
در زبان تركي از اين تعارفات زياد است. در قالب بحث هاي بعدي به آنها خواهيم پرداخت. اما چندين واژه را كه امروز در مكالمه بالا به كار برديم دوباره مرور مي كنيم.
 
سيز  = شما
اولسون =باشد
اوشاق = بچه
اوشاقلار= بچه ها  
گؤرمك = ديدن        
گؤرميشوخ= ديده ايم  
گؤزل= زيبا      
چوخ= خيلي       
ايسته مك=خواستن
ايستيرديم= مي خواستم  
آد= اسم
 
اميد كه از امروز بتوانيد با دوستان ترك زبان خود حداقل چند كلمه به تركي خوش و بش كنيد. درس بعدي به گفتگو در مورد آب و هوا خواهد پرداخت.
[سا غ اولون شاد قالين = سلامت باشيد شاد بمانيد]

 

siryahya کاربر طلایی1
|
تعداد پست ها : 158652
|
تاریخ عضویت : اسفند 1389 
آی قیز کیمین قیزی سان؟
آلمادان قــــــیرمیزی سان
 
آتان-آنان بســــــله میش
گؤی لـــــرین اولدوزوسان
 
آچ خورجونو، آل پیچاغی
...کس آلمانی، وئـــــــر یارا
 
دیلــــــــیم- دیلـــــــــــیم
دیلــــــــیم-دیلــــــــــــیم
 
آلما دئسم، آلمــــاسان
سن آلمادان قالـماسان
 
آذربایجان قیــــزی سان
پارلایان اولـــــدوزو سان
siryahya کاربر طلایی1
|
تعداد پست ها : 158652
|
تاریخ عضویت : اسفند 1389 

معنی شعر بالا:

ای دختر ،تو دختر چه کسی هستس؟

که از سیب سرخ  هم سرخ تری

تو افتخار پدر ومادرت هستی

ستاره های اسمانی

بگیر چاقو را وباز کن در خورجینت را

سیب را ببر وبده به یار

تکه تکه ببر وبده

اگر سیب را بگم نمی خری

تو از سیب هم زیباتری

ای دختر اذربایجان 

تو درخشنده ترین ستاره های اسمانی

 

siryahya کاربر طلایی1
|
تعداد پست ها : 158652
|
تاریخ عضویت : اسفند 1389 

سلام به دوستای گلم...........دوباره برگشتم به آموزش

یه سری از کلمات کاربردی نظیر اسامی اماکن و محل ها و وسایل  و لوازم و.... را براتون آماده کردم که در سه قسمت تقدیمتون می کنم...... 

قسمت اول

 

 

 

ayaqqabı mağazası

کفش فروشی

 

paltar mağazası

 

لباس فروشی

 

ketab mağazası

 

کتابفروشی

 

qəzet butkası

 

دکه روزنامه فروشی

 

fotoqrafxana

 

عکاسی

 

başmaqçılıq

 

کفاشی

 

yuyuculuq

 

خشکشویی

 

bərbərxana

 

آرایشگاه

 

dərzilik

 

 

خیاطی

 

gözəllik zalı

 

سالن زیبایی

 

diş həkimliyi

 

دندانپزشکی

 

davaxana\\aptek

 

داروخانه

 

sərgi

 

 

نمایشگاه

 

idman klubu

 

باشگاه ورزشی

 

klub

 

 

باشگاه ورزشی

 

əyləncə klubu

 

باشگاه تفریحی

 

muzey

 

 

موزه

 

tarix muzeyi

 

موزه تاریخ

 

təbii elmlər muzeyi

 

موزه علوم طبیعی

 

entoqrafiya muzeyi

مومردم شناسی

 

xalqlar muzeyi

 

موزه ملل

 

incə sənət muzeyi

 

موزه هنرهای زیبا

 

rəsm əsərlər muzeyi

موزه هنرهای ترسیمی

 

texnika muzeyi

 

موزه صنعتی

 

əl işlər muzeyi

 

موزه صنایع دستی

 

rəsmlik qaleriasi

 

گالری نقاشی

 

rəssamliq sərgisi

 

نمایشگاه نقاشی

 

muzey bələdçisi

 

راهنمای موزه

 

giriş qapı

 

 

درب ورودی

 

çıxış qapı

 

 

درب خروجی

 

arxeoloji zali

 

سالن باستان شناسی

 

fotoqrafiya sərgisi

 

نمایشگاه عکاسی

 

informasiya gışesı

 

باجه اطلاعات

 

dustaq

 

 

زندان

 

zal

 

 

سالن

 

kolonka

 

 

پمپ بنزین

 

maşının aktı

 

کارت ماشین

 

suruculuk vəsıqəsi

 

گواهی رانندگی

 

yol

 

 

جاده//راه

 

ən yaxın şəhər

 

نزدیکترین شهر

 

qanuni sur*əti

 

سرعت مجاز

 

korayolla

 

 

جاده فرعی

 

dayanacaq

 

پارکینگ

 

təhlukəsizlik qayışı

 

کمربند ایمنی

 

hava limanı

 

فرودگاه

 

şəhərin mərkəzi

 

مرکزشهر

 

xəstəxana\\qospital

بیمارستان

 

poçt idarəsi

 

اداره پست

 

açar

 

 

کلید(آچار)

 

mexanızator

 

تعمیرگاه مکانیکی

 

maşın yuma

 

کارواش

 

dincəlmə yeri

 

استراحتگاه

 

yeməkxana

 

غذاخوری

 

ərzaq mağazası

 

فروشگاه موادغذایی

 

çiçək mağazası

 

گل فروشی

 

dörd yol

 

 

چهارراه

 

sumka

 

 

ساک//کیف

 

çamadan

 

چمدان

 

stansiya

 

 

ایستگاه

 

yaşayış məntəqəsi

 

منطقه مسکونی

 

otağ

 

 

اتاق

 

hamam\\vanna otağı

حمام

 

ayaqyola\\tualet

 

توالت/دستشویی

 

soyuducu

 

یخچال

 

televizor

 

 

تلوزیون

 

dolab

 

 

کمد

 

kondansıyoner

 

کولر

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

amirali123 کاربر طلایی1
|
تعداد پست ها : 15244
|
تاریخ عضویت : فروردین 1390 

اگر من نقاش اولام دونیانی زندان چکرم،اولومی- آیرلیقی-حسرتی پشمان چکرم، اگر من صیاد اولام ، سن کیمین جیران اودونا ، اوره گی پاره ادیب عشقیوه هیجران چکرم.
معنی:
اگر من نقاش باشم دنیا را زندان خواهم کشید، مرگ – جدایی و حسرت را پشیمان خواهم کشید اگر من صیاد باشم به خاطر آتش عشق زیبایی همچون تو(منظور هر چيزي ميتونه باشه اينجا سايت راسخون) قلبم رو پاره کرده و عشقت رو به رنگ هجران خواهم کشید.

siryahya کاربر طلایی1
|
تعداد پست ها : 158652
|
تاریخ عضویت : اسفند 1389 

 سلام به دوستای گلم....دوباره برگشتم به آموزش  دادن...اینشالا ایندفه پرکاروپرتوان بتونم آموزشو ادامه بدم.....موفق باشین.

حرف (ح):

 

olay

 

حادثه

 

 

köbə

 

حاشیه

 

 

ələ gələn

 

حاصل

 

 

anıq

 

حاضر

 

 

dostaqlama

 حبس

 

 

torban

 

حجاب

 

 

azı

 

حداقل

 

 

artığı

 

حداکثر

 

 

oran

 

حدوحدود

 

 

radə

 

حدود

 

 

çoxsama

 

حراج

 

 

ıstilik

 

حرارت

 

 

yaramaz

 

حرام

 

 

hirs

 

حرص

 

 

söz

 

حرف

 

 

xosantı

 

حرف درگوشی

 

 

ış

 

حرفه

 

 

qımzama

 

حرکت

 

 

hörmət\sayğı

حرمت

 

 

ıpək

 

حریر(ابریشم)

 

 

bunaq

 

حریف

 

 

yanqın

 

حریق

 

 

sayış

 

حساب

 

 

sayışçı

 

حسابدار

 

 

orançi

 

حسابرس

 

 

oranlama

حسابرسی

 

 

duyuçu\sensur

حسگر

 

 

şəkəməz

 

حسود

 

 

bücək

 

حشره

 

 

qorğan

 

حصار

 

 

çit

 

حصارچوبی

 

 

oluş

 

حضور

 

 

qazıcı

 

حفار

 

 

oyuş

 

حفر

 

 

qazımaq

 

حفاری کردن

 

 

qazmaq

 

حفرکردن

 

 

qazılmaq

 

حفرشدن

 

 

doğru

 

حق

 

 

aylıq

 

حقوق

 

 

aylıqçı

 

حقوق بگیر

 

 

oyun

 

حقه

 

 

aldaqçı

 

حقه باز

 

 

döğru

 

حقیقت

 

 

tənkə

 

حلبی

 

 

ulaşım

 

حمل و نقل

 

 

uslar

 

حواس

 

 

dalğın

 

حواس پرت

 

 

dirim

 

حیات

 

 

evlək

 

حیاط

 

 

sanqu

 

حیران

 

 

dırgı

 

حیوان

 

 

damazlıq

 

حیوان اهلی

 

 

çoqa

 

حیوان وحشی

 

 

 

 

 

siryahya کاربر طلایی1
|
تعداد پست ها : 158652
|
تاریخ عضویت : اسفند 1389 

گشمه نامرد کورپیسنن گوی آپرسون سِیل سَنه

تولکیه دال دال اولوما گوی یِسن اصلان سَنه

یعنی اینکه:اگر روزی در دام شیری افتادی و روباه بهت پیشنهاد داد بهت کمک میکنم پیشنهاد روباه رو قبول نکن چون اون حیله گر و بذار یه شیر که حداقل سلطان جنگله تو رو بخوره.....

مفهوم این ضرب المثل ترکی اینه که در زندگی اگر شکست پیش روت بود به قول و وعدهای آدم های نامرد اعتماد نکن و بذار شکست بخوری چون شکست مقدمه ایس برای پیروزی ولی استفاده از کمک نامردان یعنی شکست در برابر آنان...