طــریـق بـصــیـرت: خـتـم آنــلایـن قـرآن کـریـم هـمگام با بـصـیرت، مـعـرفت و کمـال
بــسـمــه تــعـالــی
طــــریـــق بـصـــیـرت
خـتـم آنــــلایـن قـــرآن کـریـم هـمگام با بــصـیرت، مـعــرفت و کـمــال
الف) مقدمه
با عرض سلام و ادای احترام حضور راسخونی های عزیز
ب) روش شرکت در طرح و کیفیت اجرای آن
1- تفسیر خلاصه و کلی از مفاهیم آیات انتخابی
2- پیام کلی آیات انتخابی
3- جمله ای ارزشمند برای سعادت دنیا و آخرت در آیات انتخابی
4- تصویر، گرافیک، نقاشی یا طرحی مرتبط با آیات انتخابی
(عدم ارسال حداقل یکی از 4 مورد فوق، موجب حذف کاربر از طرح می گردد)
نکته مهم:
نیازی به ارسال تفسیر کامل همه آیات نیست، ارسال تفسیری خلاصه و نمونه حتی از یک آیه مهم، ارسال یک پیام کوتاه چند خطی از کل آیات، ارسال یک تصویر مرتبط با مفهوم و مضمون آیات یا یک آیه کفایت می کند. به هیچ عنوان کپی پیست انبوه تفسیر آیات منظور نیست، منظور ایجاد مطالب کیفی و دست نوشت و تعمق و تفکر بر مفهوم آیات است، بگونه ای که کاربران دیگر با مطالعه چند خط کوتاه، از جان مفهوم آیات آن بخش مطلع شوند.
تبصره 1)شماره ردیف انتخابی نباید قبلا توسط کاربر دیگری انتخاب شده باشد.(هم جدول و هم پست های ارسالی بررسی شود)
تبصره2) تعداد دفعات شرکت در طرح(تعداد دفعات ارسال پست مذکور) محدودیتی ندارد اما ارسال پست بصورت متوالی(پشت سر هم)توسط یک کاربر،حداکثر به تعداد 2 مرتبه مجاز می باشد و کاربر جاری برای شرکت مجدد، باید تا زمان ارسال پست توسط یک کاربر دیگر یا گذشت مدت زمان یک ساعت صیر نماید.
تبصره3) پست های ارسالی کاربران در بازه های زمانی روزانه، بررسی و نام کاربری داوطلب، در جدول بندها و در ردیف انتخاب شده توسط کاربر درج می گردد.
تبصره4) پس از تکمیل ردیف های جدول بند ه، ختم جاری پایان یافته تلقی شده و با حذف نام های کاربری موجود در جدول و اعلام اسامی کاربری دریافت کنندگان هدیه، ختم جدید آغاز می گردد.
شرکت کنندگان در طرح می توانند جهت تلاوت آیات اختصاص یافته و بهره مندی از ترجمه،تفسیر و چاپ آیات بصورت آنلاین، از بخش فیض آنلاین راسخون استفاده نمایند. لازم به ذکر است امکان قرائت آیات نیز بزودی در فیض آنلاین فعال می گردد.
ورود به بخش "فیض آنلاین" راسخون
تصویری از بخش "فیض آنلاین" راسخون
عزیزان شرکت کننده می توانند آیاتی که بیشتر به دل آنها نشسته را به همراه ترجمه با کلیک بر تصویر زیر به اطلاع سایرین برسانند و باعث کسب فیض آنها گردند.
ج) هدایای طرح
در پایان هر مرتبه ختم قرآن کریم، بر اساس میزان مشارکت و کیفیت پست های ارسالی به تعدادی از شرکت کنندگان در طرح به قید قرعه و برسم یادبود و پاسداشت مشارکت در این طرح معنوی، هدایایی از طرف روابط عمومی پرتال راسخون تقدیم می گردد و این هدیه در مقابل اجر و پاداش معنوی حاصله بسیار ناچیز است.
د)تذکرات
1- قرائت آیات اختصاص یافته، بمنظور انجام ختم بصورت صحیح و بی عیب و نقص و در شان قرآن کریم الزامی است و کاربران در قبال آن مسئول هستند.
2-در صورتی که کاربری به هر دلیل موفق به تلاوت آیات اختصاص یافته نشود، موظف است مراتب را در اسرع وقت با ارسال پست در تاپیک پیشنهادات،انتقادات و سئوالات از روابط عمومی اطلاع رسانی نماید تا کاربر دیگری جایگزین شود.
ه)جدول اختصاص آیات
بر اساس رسم الخط عثمان طه برای هر یک از ردیف های جدول، 3 صفحه قرآن کریم انتخاب و سوره و آیات مربوطه در آن وارد شده است:
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
azim88 |
|
|
mahmoodsafari |
|
|
|
mahdi522 |
|
|
AliFanoodi |
|
|
|
mahdi522 |
|
|
AliFanoodi |
|
|
|
mahdi522 |
|
|
AliFanoodi |
|
|
|
mahdi522 |
|
|
AliFanoodi |
|
|
|
mahdi522 |
|
|
AliFanoodi |
|
|
|
mahdi522 |
|
|
AliFanoodi |
|
|
|
mahdi522 |
|
|
AliFanoodi |
|
|
|
mahdi522 |
|
|
zahra_53 |
|
|
|
mahdi522 |
|
|
zahra_53 |
|
|
|
mahdi522 |
|
|
zahra_53 |
|
|
|
mahdi522 |
|
|
mohsenaa1138 |
|
|
|
mahdi522 |
|
|
mohsenaa1138 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
mohsenaa1138 |
|
|
|
|
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
ali_81 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
|
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
|
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
|
|
|
|
hamiddaneshvar |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
AliFanoodi |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
nazaninfatemeh |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
nazaninfatemeh |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
nazaninfatemeh |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
AliFanoodi |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
AliFanoodi |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
AliFanoodi |
|
|
|
nazaninfatemeh |
|
|
AliFanoodi |
|
|
|
nazaninfatemeh |
|
|
AliFanoodi |
|
|
|
nazaninfatemeh |
|
|
mohsenaa1138 |
|
|
|
nazaninfatemeh |
|
|
yasbagheri |
|
|
|
nazaninfatemeh |
|
|
yasbagheri |
|
|
|
nazaninfatemeh |
|
|
mohsenaa1138 |
|
|
|
nazaninfatemeh |
|
|
mohsenaa1138 |
|
|
|
nazaninfatemeh |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
AliFanoodi |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
ebrahim_67 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
ebrahim_67 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
ebrahim_67 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
mina_k_h |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
bahareh_k_h |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
AliFanoodi |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
AliFanoodi |
|
|
|
catcat |
|
|
catcat |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
AliFanoodi |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
AliFanoodi |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
fereshteh_4517 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
fatemeh_75 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
|
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
mohammad_43 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
frinaz |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
AliFanoodi |
|
|
|
catcat |
|
|
AliFanoodi |
|
|
|
catcat |
|
|
AliFanoodi |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
|
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
mina_K_h |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
mina_K_h |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
parseman_110 |
|
|
|
|
|
|
parseman_110 |
|
|
|
fazli1184r132
|
|
|
mina_k_h |
|
|
|
|
|
|
akram_h |
|
|
|
|
|
|
mahan_safari |
|
|
|
fazli1184r132 |
|
|
mina_k_h |
|
|
|
fazli1184r132 |
|
|
mina_k_h |
|
|
|
fazli1184r132 |
|
|
mina_k_h |
|
|
|
fazli1184r132 |
|
|
|
|
|
|
fazli1184r132 |
|
|
|
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
|
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
m_bb88 |
|
|
|
AliFanoodi |
|
|
m_bb88 |
|
|
|
|
|
نکته مهم:
نیازی به ارسال تفسیر کامل همه آیات نیست، ارسال تفسیری خلاصه و نمونه حتی از یک آیه مهم، ارسال یک پیام کوتاه چند خطی از کل آیات، ارسال یک تصویر مرتبط با مفهوم و مضمون آیات یا یک آیه کفایت می کند. به هیچ عنوان کپی پیست انبوه تفسیر آیات منظور نیست، منظور ایجاد مطالب کیفی و دست نوشت و تعمق و تفکر بر مفهوم آیات است، بگونه ای که کاربران دیگر با مطالعه چند خط کوتاه، از جان مفهوم آیات آن بخش مطلع شوند.
با سلام و تشکر از مشارکت کاربران
دوستان عزیز توجه داشتید باشید کد یا کدهایی که برای هر ردیف (آیه های مورد نظر) انتخاب کرده اید، در پستی که درج می کنید باید پاسخ آن کد را نیز بنویسید. مثلاً اگر کاربری ردیف 24 و کد 1 و 2 را انتخاب نمود، در پست خود باید تفسیر خلاصه و مفهوم کلی و پیام کلی آیات را نیز بنویسد.
التماس دعا/
رديف 26
2-پیام کلی آیات انتخابی
پيام كلي آيات :
)آيه 1)- مبارزه با تبعيضها! روى سخن در نخستين آيه اين سوره به تمام افراد انسان است و آنها را دعوت به تقوى و پرهيزكارى مىكند.
)آيه 2) -خيانت در اموال يتيمان ممنوع- در هر اجتماعى بر اثر حوادث گوناگون پدرانى از دنيا مىروند و فرزندان صغيرى از آنها باقى مىمانند.
)آيه 3)-در اين آيه اشاره به يكى ديگر از حقوق يتيمان مىكند و مىفرمايد: «اگر مىترسيد به هنگام ازدواج با دختران يتيم رعايت حق و عدالت را در باره حقوق زوجيت و اموال آنان ننماييد از ازدواج با آنها چشم بپوشيد و به سراغ زنان ديگر برويد.
(آيه 4)- مهر زنان! به دنبال بحثى كه در آيه گذشته در باره انتخاب همسر بود، در اين آيه اشاره به يكى از حقوق مسلم زنان مىكند و تأكيد مىنمايد كه: مهر زنان را بطور كامل به عنوان يك عطيه (الهى) بپردازيد»
(آيه 5)- سفيه كيست؟ به دنبال بحثى كه در آيات پيش در باره يتيمان گذشت اين آيه و آيه بعد، آن را تكميل مىكند، و مىفرمايد: «اموال و ثروتهاى خود را به دست افراد سفيه نسپاريد» . منظور از «سفاهت» در اين جمله، عدم رشد كافى در خصوص امور مالى است بطورى كه شخص نتواند سرپرستى اموال خود را به عهده گيرد و در مبادلات، منافع خود را تأمين نمايد.
(آيه 6)- در اين آيه دستور ديگرى در باره يتيمان و سرنوشت اموال آنها داده و مىفرمايد: «يتيمان را بيازماييد تا هنگامى كه به حد بلوغ برسند.
(آيه 7) -گام ديگرى براى حفظ حقوق زن- اعراب با رسم غلط و ظالمانهاى كه داشتند زنان و فرزندان خردسال را از حق ارث محروم مىساختند، آيه مورد بحث روى اين قانون غلط خط بطلان كشيده، مىفرمايد: «مردان از اموالى كه پدر و مادر و نزديكان به جاى مىگذارند سهمى دارند و زنان نيز از آنچه پدر و مادر و خويشاوندان مىگذارند سهمى، خواه آن مال كم باشد يا زياد.
(آيه 8)- يك حكم اخلاقى! اين آيه مسلما بعد از قانون تقسيم ارث، نازل شده، زيرا مىگويد: «هرگاه در مجلس تقسيم ارث، خويشاوندان و يتيمان و مستمندان حاضر شدند چيزى از آن به آنها بدهيد.
(آيه 9)- جلب عواطف به سوى يتيمان! قرآن براى برانگيختن عواطف مردم در برابر وضع يتيمان اشاره به حقيقتى مىكند كه گاهى مردم از آن غافل مىشوند.
(آيه 10)- چهره باطنى اعمال ما! در آغاز اين سوره تعبير شديدى پيرامون تصرفهاى ناروا در اموال يتيمان ديده مىشود كه صريحترين آنها آيه مورد بحث است.
(آيه 11)-سهام ارث- در اين آيه حكم طبقه اول وارثان (فرزندان و پدران و مادران) بيان شده است.
(آيه 12)- سهم ارث همسران از يكديگر! در اين آيه چگونگى ارث زن و شوهر از يكديگر توضيح داده شده.
(آيه 13)- به دنبال بحثى كه در آيات گذشته در باره قوانين ارث گذشت در اين آيه از اين قوانين به عنوان حدود الهى ياد كرده مىفرمايد: «اينها حدود و مرزهاى الهى است.
(آيه 14)- در اين آيه به نقطه مقابل كسانى كه در آيه قبل بيان شد اشاره كرده، مىفرمايد: «آنها كه نافرمانى خدا و پيامبر كنند و از مرزها تجاوز نمايند جاودانه در آتش خواهند بود.
ردیف 198و 199
جمله ای ارزشمند برای سعادت دنیا و آخرت در آیات انتخابی
امام صادق عليه السلام نيز نقل شده استك هر كس سوره كوثر را در شب جمعه پس از نمازي كه در نيمه شب مي خواند صد مرتبه بخواند به اذن خدا رسولش را در خواب خواهد ديد
هر كس سوره عصر را در نمازهای مستحبی قرائت كند، خداوند در روز قیامت چهره اش را نورانی و خندان و چشمش را روشن كرده تااو را وارد بهشت نماید .
رسول گرامی اسلام صلی الله علیه و آله وسلم فرموده اند: هر كس سوره تكاثر را در هنگام خواب با نیت صادق قرائت نماید 70 هزار حسنه به او داده می شود و 70 هزار گناه از او پاك می شود و 70 هزار درجه به او عطا می شود. قرائت كننده این سوره می تواند از خانواده ، همسایه و دوستانش شفاعت كند و خداوند سختی های برخورد با فرشتگان نكیر و منكر را برای او هموار می سازد
در فضیلت سوره ماعون از رسول خدا صلی الله علیه و اله وسلم روایت شده است: هر کس که زکات اموال خود را پرداخت می کند این سوره را قرائت نماید خداوند او را می آمرزد
سوره «کافرون» چنان فضیلتی دارد که قرائت آن در زمان ها و مکان ها و حالت های مختلف سفارش شده است. معاویة بن عمار می گوید: امام صادق علیه السلام به من فرمود: سوره کافرون را در نمازهای واجب و غیر آن قرائت کن.
از رسول خدا صلی الله علیه و آله وسلم نقل شده است: هر کس این دو سوره(ناس و فلق) را بخواند مانند این است که همه کتابهای پیامبران الهی را قرائت کرده باشد
درباره فضیلت سوره اخلاص روایات فراوانى نقل شده که حاکى از اهمیت فوق العاده محتواى آن است از جمله :در حدیثى (از پیغمبر اکرم (صلى اللّه علیه و آله و سلّم ) نقل شده که فرمود: من قراء قل یاایها الکافرون فکانما قراء ربع القرآن و تباعدت عنه مردة الشیاطین ، و براء من الشرک ، و یعافى من الفزع الاکبر: کسى که سوره قل یا ایها الکافرون را بخواند گوئى ربع قرآن را خوانده ، و شیاطین طغیانگر از او دور مى شوند، و از شرک پاک مى گردد، و از فزع (روز قیامت ) در امان خواهد بود
در فضیلت این سوره(فیل) از امام صادق علیه السلام روایت شده است: هر کس سوره فیل را در نمازهای واجبش بخواند در روز قیامت تمامی موجودات عالم شهادت می دهند که او از نمازگزاران بوده و ندا دهنده اای در روز قیامت ندا می دهد که درباره بنده من به راست شهادت دادید. شهادت شما را درباره او پذیرفتم و او را وارد بهشت کنید او از کسانی است که خداوند او و کارهایش را دوست دارد
از امام صادق علیه السلام روایت شده است: هر کس سوره قریش را زیاد بخواند و برآن مداومت ورزد خداوند در روز قیامت در حالی او را محشور می کند که سوار بر مرکبی از مرکب های بهشتی است تا اینکه بر سفره های نور بنشیند.
در فضیلت این سوره از رسول خدا صلی الله علیه و اله و سلم نقل شده است: هر کس سوره «مسد» را قرائت نماید امید می رود که خداوند او و ابولهب را در یک جا گرد نیاورد
ردیف 179 ( سوره واقعه )
سوره واقعه چنانكه از نامش پيدا است از قيامت و ويژگيهاى آن سخن مىگويد ، و اين معنى در تمام آيات 96 گانه سوره مساله اصلى است ، اما از يك نظر مىتوان محتواى سوره را در هشت بخش خلاصه كرد:
1 -آغاز ظهور قيامت و حوادث سخت و وحشتناك مقارن آن.
2 -گروهبندى انسانها در آن روز و تقسيمشان به اصحاب اليمين و اصحاب الشمال و مقربين.
3 -بحث مشروحى از مقامات مقربين و انواع پاداشهاى آنها در بهشت.
4 -بحث مشروحى در باره گروه دوم يعنى اصحاب اليمين و انواع مواهب الهى بر آنها.
5 -بحث قابل ملاحظهاى در باره اصحاب الشمال و مجازاتهاى دردناك آنها در دوزخ.
تفسير نمونه ج : 23ص :194
6 -ذكر دلائل مختلفى پيرامون مساله معاد از طريق بيان قدرت خداوند ، و خلقت انسان از نطفه ناچيز ، و تجلى حيات در گياهان ، و نزول باران ، و فروغ آتش ، كه در ضمن نشانههائى از توحيد نيز محسوب مىشود.
7 -ترسيمى از حالت احتضار و انتقال از اين جهان به جهان ديگر كه آن خود نيز از مقدمات رستاخيز است.
8 -نظر اجمالى ديگرى روى پاداش و كيفر مؤمنان و كافران و سرانجام سوره را با نام پروردگار عظيم پايان مىدهد .
فضيلت تلاوت اين سوره
در باره تلاوت اين سوره روايات زيادى در منابع اسلامى ذكر شده است ، از جمله در حديثى از رسول خدا مىخوانيم : من قرأ سورة الواقعه كتب ليس من الغافلين : كسى كه سوره واقعه را بخواند نوشته مىشود كه اين فرد از غافلان نيست.
چرا كه آيات سوره آنقدر تكاندهنده و بيدار كننده است كه جائى براى غفلت انسان باقى نمىگذارد.
به همين دليل در حديث ديگرى از پيامبر (صلىاللهعليهوآلهوسلّم) مىخوانيم : وقتى از آن حضرت سؤال كردند : چرا با اين سرعت آثار پيرى در چهره مبارك شما ظاهر شده است؟ در پاسخ فرمود : شيبتنى هود ، و الواقعه ، و المرسلات ، و عم يتسائلون : سورههاى هود و واقعه و مرسلات و عم مرا پير كرد ! چرا كه
تفسير نمونه ج : 23ص :195
در اين سورهها اخبار تكاندهندهاى از قيامت و رستاخيز و حوادث هولناك و مجازات مجرمان آمده ، همچنين داستانهاى تكاندهندهاى از سرگذشت اقوام پيشين و بلاهائى كه بر آنها نازل شد).
در حديث ديگرى از امام صادق (عليهالسلام) مىخوانيم : من قرأ فى كل ليلة جمعة الواقعة احبه الله ، و حببه الى الناس اجمعين ، و لم ير فى الدنيا بؤسا ابدا ، و لا فقرا و لا فاقة و لا آفة من آفات الدنيا ، و كان من رفقاء امير المؤمنين (عليهالسلام) : هر كس سوره واقعه را در هر شب جمعه بخواند خداوند او را دوست دارد و نزد همه مردم محبوب مىكند ، و هرگز در دنيا ناراحتى نمىبيند ، و فقر و فاقه و آفتى از آفات دنيا دامنگيرش نمىشود ، و از دوستان امير مؤمنان على (عليهالسلام) خواهد بود .
در حديث ديگرى آمده است كه عثمان بن عفان به عنوان عيادت وارد بر عبد الله بن مسعود شد در همان بيمارى كه با آن از دنيا رفت ، پرسيد : از چه ناراحتى ؟ گفت : از گناهانم ، گفت : چه ميل دارى ؟ گفت : رحمت پروردگارم ! گفت : اگر موافق باشى طبيب براى تو بياوريم ؟ گفت : طبيب بيمارم كرده ، گفت : اگر مايل باشى دستور دهم عطاى تو را از بيت المال بياورند ، گفت : آن روز كه نيازمند بودم به من ندادى و امروز كه بىنيازم به من مىدهى ؟ ! گفت : مانعى ندارد براى دخترانت باشد ، گفت : آنها هم نيازى ندارند ، چرا كه من سفارش كردم سوره واقعه را بخوانند ، من از رسول خدا (صلىاللهعليهوآلهوسلّم) شنيدم كه مىفرمايد : من قرأ سورة الواقعة كل ليلة لم تصبه فاقة ابدا : هر كس سوره واقعه را هر شب بخواند هرگز فقير نخواهد شد .
تفسير نمونه ج : 23ص :196
و به همين دليل در روايت ديگرى سوره واقعه سوره غنى ناميده شده است.
روشن است كه تنها نمىتوان با لقلقه زبان اينهمه بركات را در اختيار گرفت ، بلكه بايد به دنبال تلاوت فكر و انديشه ، و به دنبال آن حركت و عمل باشد.
ردیف 145 کد 1
ترجمة الميزان ج : 17ص :89
ما به گردنشان غلهايي افكندهايم كه تا چانهشان را گرفته به طوري كه ديگر نميتوانند سر پايين آورده خود را ببينند ( 8 ) .
ما از پيش رو و عقب سر سدي دورشان كشيده و ايشان را با آن پوشاندهايم ديگر جايي را نميبينند ( 9) .
و ( بنا بر اين ) ديگر انذار كردن و نكردنت به حال ايشان يكسان است چه انذار بكني و چه نكني ايمان نميآورند ( 10) .
تو تنها كسي را انذار ميكني و انذارت در حق كسي مؤثر واقع ميشود كه قرآن را تصديق كرده و ناديده از رحمان خشيت داشته باشد ، پس تو او را به آمرزش و اجري كريم بشارت بده ( 11) .
ماييم كه مردگان را زنده ميكنيم و آنچه كردهاند و آنچه از آثارشان بعد از مردن بروز ميكند همه را مينويسيم و ما هر چيزي را در امامي مبين برشمردهايم ( 12 ) .
ترجمة الميزان ج : 17ص :124
ميخورند ( 33) .
و در آن باغها و نخلها و انگورها قرار داديم و در آن چشمههايي روان كرديم ( 34) .
تا مردم از ثمره آن و كارهاي خود برخوردار شوند آيا باز هم شكرگزاري نميكنند ؟ ( 35) .
منزه است آن كسي كه تمامي جفتها را بيافريد چه آن جفتهايي كه از زمين ميروياند و چه از خود انسانها و چه از آن جفتهايي كه انسانها از آن اطلاعي ندارند ( 36 ) .
و شب نيز براي آنان عبرتي است كه ما روز را از آن بيرون ميكشيم و آن وقت مردم در تاريكي قرار ميگيرند ( 37) .
و خورشيد كه به قرارگاه خود روان است ، اين نظم خداي عزيز داناست ( 38) .
و براي ماه منزلها معين كرديم تا دوباره به صورت هلال مانند چوب خوشه خرماي كهنه درآيد ( 39) .
نه خورشيد را سزد كه به ماه برسد و نه شب از روز پيشي گيرد و هر يك در فلكي سير ميكنند ( 40).
و عبرتي ديگر براي ايشان اين است كه ما نژادشان را در كشتي پر ، حمل ميكنيم ( 41) .
و آن چه نظير آن برايشان آفريدهايم كه سوار ميشوند ( 42) .
و هر آن بخواهيم غرقشان ميكنيم كه در اين صورت ديگر فريادرسي ندارند و نجات داده نميشوند ( 43) .
باز مگر رحمتي از ما به فريادشان برسد كه تا مدتي برخوردار شوند ( 44) .
و چون به ايشان گفته ميشود از آنچه در پيش رو و پشت سر داريد بترسيد شايد ترحم شويد ( 45) .
ولي هيچ آيتي از آيات پروردگار نيايد براي آنان مگر اينكه از آن روي بگردانند ( 46) .
و چون به ايشان گفته ميشود از آنچه خدا روزيتان كرده انفاق كنيد آنان كه كافر شدهاند به آنان كه ايمان آوردهاند گويند آيا به كسي غذا بدهيم كه اگر خدا ميخواست غذايش ميداد ؟ شما نيستيد جز در ضلالتي آشكار ( 47 ) .
ترجمة الميزان ج : 17ص :144
آنان منتظر جز يك صيحه نيستند صيحهاي كه ايشان را بگيرد در حالي كه سرگرم مخاصمه باشند ( 49) .
صيحهاي كه وقتي رسيد ديگر اينان نه ميتوانند سفارشي كنند و نه به اهل خود برگردند ( 50) .
بعد از آن صيحه بار ديگر در صور دميده ميشود ، ناگهان همه از قبرها به سوي پروردگارشان ميشتابند ( 51) .
در حالي كه ميگويند : واويلا چه كسي ما را از اين خوابگاهمان برانگيخت ؟ اين همان وعدهاي است كه خداي مهربان ( به توسط انبيايش ) به ما ميداد و ( معلوم شد ) انبياي او راست ميگفتهاند ( 52) .
آن نفخه هم به جز يك صيحه نيست كه ناگهان همگي نزد ما حاضر ميشوند ( 53 ) .
امروز به هيچ وجه احدي ستم نميشود و جزايي به شما داده نميشود مگر خود آن اعمالي كه ميكرديد ( 54) .
به درستي كه اهل بهشت امروز در ناز و نعمت هستند و از هر فكر ديگر فارغند ( 55) .
هم خود و هم همسرانشان در زير سايه بر كرسيها تكيه ميزنند ( 56) .
و ميوهاي در آنجا در اختيار دارند و هر چه بخواهند در اختيارشان قرار ميگيرد ( 57) .
در آن روز به عنوان پيام از پروردگار مهربان به ايشان ابلاغ سلام ميشود ( 58) .
و در جمع مردم گفته ميشود : هان اي مجرمين از ساير مردم جدا شويد ( 59 ) .
مگر با شما عهد نسبتم و نگفتم اي فرزندان آدم شيطان را اطاعت مكنيد كه او براي شما دشمني آشكار است ( 60) .
و مگر نگفتم كه مرا بپرستيد كه صراط مستقيم تنها همين است ( 61) .
و مگر اين شيطان نبود كه گروههاي بسياري از شما را گمراه كرد آيا هنوز هم به هوش نميآييد ( 62) .
(همه اين هشدارها را به شما داديم و نپذيرفتيد ) اينك اين جهنمي است كه همواره وعدهاش به شما داده ميشد ( 63) .
بچشيد امروز سوزش آن را به كيفر كفري كه ميورزيديد ( 64) .
امروز مهر بر دهانشان ميزنيم و دستهايشان با ما سخن ميگويد و پاهايشان به آنچه همواره ميكردند شهادت ميدهد ( 65 ) .
ردیف 88
سوره نحل آيه 1
أَتَى أَمْرُ اللّهِ فَلاَ تَسْتَعْجِلُوهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ
( اي مشركان ! آنچه خدا به شما در روز قيامت وعده داده است ، چون حتمي و قريبالوقوع است ، انگار هم اينك براي وقوع آن ) فرمان خدا در رسيده است ، پس ( مسخرهكنان نگوئيد كه اگر راست ميگوئيد كه قيامتي هست از خدا بخواهيد هرچه زودتر عذاب آن را بنماياند ! استهزاءكنان ) آن را به شتاب مخواهيد . ( خداوند جهان ) منزّه ( از اوصافي است كه مشركان درباره او بر زبان ميرانند ، و دور ) و برتر از چيزهائي است كه ( آنان ) انباز ( خداوند تبارك و تعالي ) ميسازند .
« أَتَيا » : آمد . فرا رسيد . استعمال فعل ماضي به جاي فعل مضارع ، به خاطر حتميبودن و قريبالوقوع بودن مسأله است . « أَمْرُ » : دستور . در اينجا مراد چيزي است كه بدان دستور داده ميشود كه قيامت است ( نگا : انبياء / 1 و قمر / 1 ) . « فَلا تَسْتَعْجِلُوهُ » : به شتاب آن را مخواهيد . در فرارسيدن آن شتاب مكنيد . « تَعالَيا » : بالاتر از آن است . به دور از آن است ( نگا : انعام / 100 ، اعراف / 190 ، يونس / 18 ) .
سوره نحل آيه 2
يُنَزِّلُ الْمَلآئِكَةَ بِالْرُّوحِ مِنْ أَمْرِهِ عَلَى مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ أَنْ أَنذِرُواْ أَنَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنَاْ فَاتَّقُونِ
خداوند به دستور خود ، فرشتگان را همراه با وحي ( آسماني كه حياتبخش انسانها است ) بر هر كس از بندگانش ( به نام انبياء ) كه خود بخواهد نازل ميكند ( تا به مردم بياموزند ) كه جز من ( كه آفريننده جهان و جهانيانم ) خدائي نيست ؛ پس ( با انجام حسنات و دوري از سيّئات ) ، از ( غضب و عذاب ) من بپرهيزيد .
« الرُّوحِ » : مراد به طور عام وحي و نبوّت ( نگا : غافر / 15 ) و به طور خاصّ قرآن است ( نگا : شوري / 52 ) . تشبيه وحي و نبوّت يا قرآن به روح بدان خاطر است كه اينها مانند روح كه مايه حيات بدنها است ، مايه حيات دلها و خردها ميباشند ( نگا : انفال / 24 ) . « مِنْ أَمْرِهِ » : به فرمان خود . يا اين كه : اين وحي و نبوّت يا قرآن ، كاري از كارهاي خدا و رازي از رازهاي او است .
سوره نحل آيه 3
خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ بِالْحَقِّ تَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ
آسمانها و زمين را به مقتضاي حق ( و حكمت ) آفريده است ( نه بيهوده و به گزاف . خداوند ) بالاتر از چيزهائي است كه ( آنان در تصرّف امور يا پرستش ) انباز ( خدا ) ميسازند .
« بِالْحَقِّ » : به مقتضاي حق و برابر حكمت .
سوره نحل آيه 4
خَلَقَ الإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ
انسان را ( كه يكي از مظاهر قدرت خدا است و عالَم صغير نام دارد ) از نطفهاي ( ناچيز و ضعيف به نام مني ) آفريدهاست ، و او ( پس از پا به رشد گذاشتن ) بهناگاه دشمن آشكاري ميگردد ( و در برابر پروردگار خود علم طغيان برميافرازد و رستاخيز و زندگي دوباره را انكار ميكند ، و فراموش مينمايد كه آن كه او را قبلاً زندگي بخشيده است بعداً نيز ميتواند زندگي ببخشد و به حال اوّليّه برگشت دهد ) .
« نُطْفَهُ » : مني . « خَصِيمٌ » : دشمن . صيغه مبالغه و يا فعيل به معني مُفاعل است ، از قبيل : نَسيب به معني مُناسِب ، خَليط به معني مُخالِط ، عَشير به معني مُعاشِر . « مُبِينٌ » : اگر صفت ( خَصِيمٌ ) باشد به معني واضح و آشكار است ، و اگر خبر دوم بشمار آيد به معني بيانگر دليل و برهان و مجادله با خدا است .
سوره نحل آيه 5
وَالأَنْعَامَ خَلَقَهَا لَكُمْ فِيهَا دِفْءٌ وَمَنَافِعُ وَمِنْهَا تَأْكُلُونَ
و چهارپايان ( چون گاو و شتر و بز و گوسفند ) را آفريده است كه در آنها براي شما ، وسيله گرما ( در برابر سرما ، از قبيل پوشيدني و گستردني ساخته از پشم و مويشان ) و سودهائي ( حاصل از نسل و شير و سواري و غيره ) موجود است و از ( گوشت ) آنها ميخوريد ( و در حفظ حيات خود ميكوشيد ) .
« الأنْعَامَ » : چهارپايان . مفعول به فعل محذوفي است كه ( خَلَقَهَا ) بيانگر آن است . « دِفْءٌ » : گرمي . در اينجا مراد وسيلهاي است كه انسان توسّط آن خويشتن را از سرما محفوظ و تن خود را بدان گرم ميدارد .
سوره نحل آيه 6
وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسْرَحُونَ
و برايتان در آنها زيبائي است بدان گاه كه آنها را ( شامگاهان از چرا ) باز ميآوريد و آن گاه كه آنها را ( بامدادان به چرا ) سرميدهيد .
« تُرِيحُونَ » : حيوانات را شامگاهان به آغلها و آسايشگاهها برميگردانيد . « تَسْرَحُونَ » : حيوانات را بامدادان به چراگاه ميبريد و در صحرا سر ميدهيد .
سوره نحل آيه 7
وَتَحْمِلُ أَثْقَالَكُمْ إِلَى بَلَدٍ لَّمْ تَكُونُواْ بَالِغِيهِ إِلاَّ بِشِقِّ الأَنفُسِ إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَؤُوفٌ رَّحِيمٌ
آنها بارهاي سنگين شما را به سرزمين و دياري حمل ميكنند كه جز با رنج دادن فراوان خود بدان نميرسيديد . بيگمان پروردگارتان ( كه اينها را براي آسايشتان آفريده است ) داراي رأفت و رحمت زيادي ( در حق شما ) است .
« بَلَدٍ » : ناحيه و سرزمين ، اعم از آباد و غيرآباد . « بَالِغِيهِ » : رسندگان بدان . « شِقِّ » : به رنج افكندن . به مشقّت انداختن .
سوره نحل آيه 8
وَالْخَيْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِيرَ لِتَرْكَبُوهَا وَزِينَةً وَيَخْلُقُ مَا لاَ تَعْلَمُونَ
و ( خدا ) اسبها و استرها و الاغها را ( آفريده است ) تا بر آنها سوار شويد و زينتي باشند ( كه به دلهايتان شادي بخشد ، و خداوند ) چيزهائي را ( براي حمل و نقل و طي مسافات ) ميآفريند كه ( شما هم اينك چيزي از آنها ) نميدانيد .
« الْخَيْلَ » : گلّه اسبان . عطف بر واژه ( أَنْعامَ ) در آيه پنجم است . « الْبِغَالَ » : جمع بَغْل ، استرها . « الْحَمِيرَ » : جمع حِمار ، الاغها . « زينَةً » : عطف بر محلّ ( لِتَرْكَبُوهَا ) و هر دو مفعولله هستند . « يَخْلُقُ مَا لا تَعْلَمُونَ » : مراد ماشينها و هواپيماها و سفينههاي فضائي و قطارها و ديگر وسائل و مركبهاي سريعالسيري است كه مولود استعدادي است كه خدا به انسانها داده است .
سوره نحل آيه 9
وَعَلَى اللّهِ قَصْدُ السَّبِيلِ وَمِنْهَا جَآئِرٌ وَلَوْ شَاء لَهَدَاكُمْ أَجْمَعِينَ
( هدايت مردمان به ) راه راست بر خدا است ، ( راهي كه منتهي به خير و حق ميگردد ) ، و برخي از راهها منحرف و بيراهه است ( و منتهي به خير و حق نميگردد ) . و اگر خدا ميخواست همه شما را ( به اجبار به راه راست ) هدايت ميكرد ( و نعمت اختيار و آزادي اراده و انتخاب را به شما انسانها نميداد ، و لذا همچون حيوانات راهي را بيشتر نميپيموديد و ترقّي و تكاملي پيدا نميكرديد ) .
« قَصْدُ » : مصدر است و به معني اسم فاعل ، يعني قاصد است كه به معني راست و مستقيم ميباشد . اضافه صفت به موصوف است . « عَلَي اللهِ قَصْدُ السَّبِيلِ » : هدايت به راه راست در دست خدا است . هدايت به راه راست بر خدا لازم است ( نگا : ليل / 12 ) . بيان راه درست و جداسازي آن از راه نادرست بر خدا واجب و لازم است . بدين منظور است كه پيغمبران را فرستاده است و ادلّه راهيابي را در كتاب بازِ هستي به جهانيان نموده است ( نگا : انعام / 153 ) . « مِنْهَا » : ضمير ( ها ) به ( سبيل ) باز ميگردد كه مؤنّث مجازي است . « جَآئِرٌ » : كج . نادرست .
سوره نحل آيه 10
هُوَ الَّذِي أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً لَّكُم مِّنْهُ شَرَابٌ وَمِنْهُ شَجَرٌ فِيهِ تُسِيمُونَ
او كسي است كه از آسمان آبي فرو فرستاده است ( كه مايه حيات است ) و شما از آن مينوشيد ( و زلال و گوارايش مييابيد ) و به سبب آن گياهان و درختان ميرويند و شما حيوانات خود را در ميان آنها ميچرانيد .
« مِنَ السَّمَآءِ » : از جانب آسمان . از ابر . « شَرابٌ » : نوشيدن . « شَجَرٌ » : درختان . گياهان ( نگا : روحالمعاني ) . « فِيهِ » : در آن . مرجع ضمير ( ه ) واژه ( شَجَرٌ ) است . « تُسِيمُونَ » : حيوانات را ميچرانيد .
ردیف 101
آيه: 39 وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الْأَمْرُ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ وَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
ترجمه:
و آنان را از روز ندامت و حسرت بترسان ، آن هنگام كه كار (از كار) بگذرد (و همه چيز پايان يابد) در حالي كه (اكنون ) آنان در غفلتند و ايمان نمي آورند.
آيه: 40 إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ الْأَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ
ترجمه:
تنها ماييم كه زمين واهلش را به ارث مي بريم و (همه ) به سوي ما بازگردانده مي شوند.
نکته ها
كليد همه ي بدبختي ها، غفلت است . غفلت از خداوند، غفلت از معاد، غفلت از آثار و پيامدهاي گناه ، غفلت از توطئه ها، غفلت از محرومان ، غفلت از تاريخ و سنّت هاي آن و غفلت از جواني و استعدادها وزمينه هاي رشد.
مشابه اين آيه ، در مواردي از قرآن به چشم مي خورد، از جمله : الف : (كل ّ من عليها فان و يبقي وجه ربّك ذوالجلال و الاكرام ) (383) همه ي مردم ، فاني مي شوند و تنها ذات خداوند صاحب جلال و منعم باقي است .
ب : (وللّه ميراث السموات والارض ) (384) ارث آسمان هاو زمين تنها از خداست .
يكي از نام هاي قيامت (يوم الحسره) است . حسرت بر فرصت هاي از دست داده و سرمايه هاي تلف شده .
پيام ها:
1- يكي از وظايف انبيا، انذار است . (وانذرهم )
2- هر كاري مي توانيد، در دنيا انجام دهيد كه در قيامت ، كار از كار گذشته است . (قضي الامر)
3- غفلت زمينه ي كفر است . (في غفله و هم لايؤمنون )
4- مرگ در حال غفلت و بي ايماني ، مايه ي حسرت است . (في غفله و هم لايؤمنون )
5- دارايي ها سبب غفلت ، و غفلت سبب كفر است . (في غفله و هم لايؤمنون انا نحن نرث الارض )
آيه: 41 وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَّبِيًّا
ترجمه:
و در اين كتاب ، ابراهيم را ياد كن ، كه او پيامبري راستگو و راست كردار بود.
نکته ها
كلمه ي ((صدّيق )) هم به كسي گفته مي شود كه حق ّ را بسيار تصديق مي كند و هم به كسي كه تمام گفتار و رفتارش بر اساس صداقت است . هر چه مي گويد عمل مي كند و هر چه عمل مي كند مي گويد.
پيام ها:
1- ياد مردان خدا را زنده نگه داريم . (واذكر)
2- توجّه به كمالات ديگران و تجليل از بزرگان ، يكي از شيوه هاي تربيت است (واذكر)
3- صداقت ، شرط نبوّت است . (صديّقا نبيّا)
4- صداقتي ارزش دارد كه جزء خلق و خوي انسان باشد. (كان صديّقا)
آيه: 42 إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ يَا أَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا لَا يَسْمَعُ وَلَا يُبْصِرُ وَلَا يُغْنِي عَنكَ شَيْئًا
ترجمه:
آنگاه كه (ابراهيم ) به پدرش گفت : اي پدر! چرا چيزي را مي پرستي كه نمي شنود و نمي بيند و تو را از هيچ چيز بي نياز نمي كند?
نکته ها
پدر حضرت ابراهيم ، فوت شده بود و كسي كه در قرآن به عنوان پدر او معرفي شده ، سرپرست او عمويش آزر يا شوهر مادرش بوده است . (385)
در روايات اهل بيت : نيز مي خوانيم كه پدر حضرت ابراهيم موحّد بود و مراد از ((أب )) در اينجا عموي اوست .
در زبان عربي ، كلمه ي ((أب )) معناي وسيعي دارد و بر معلّم و مربّي و حتّي پدر زن نيز گفته مي شود. در روايات نيز از پيامبر (ص ) نقل شده است كه فرمود: ((أنا و علي ّ ابوا هذه الامّه)) (386) من و علي ّ پدران اين امّت هستيم .
پيام ها:
1- مناظرات ابراهيم با عمويش قابل يادآوري و بزرگداشت است . (اذ قال )
2- در نهي از منكر، از نزديكان خود شروع مي كنيم . (يا ابت )
3- نهي از منكر مرز سنّي ندارد. (پسر مي تواند بزرگ خانواده را نهي كند، امّا بايد احترام آنان را حفظ كند.) (يا ابت )
4- هميشه كمال افراد به سن آنها بستگي ندارد; گاهي فرزند خانه از بزرگ ترها بهتر مي فهمد. (يا ابت )
5- ارشاد وتبليغ نبايد هميشه عمومي باشد، بلكه گاهي بايد به خود فرد گفته شود. (يا ابت )
6- در نهي از منكر، با ايجاد سؤال ، وجدان افراد را به قضاوت گيريم . (لم تعبد)
7- در نهي از منكر، از منكرهاي اعتقادي شروع كنيم . (متأسفانه ما بيشتر سرگرم منكرهاي اخلاقي و اجتماعي هستيم ) (لم تعبد)
8- راه حق ّ را فداي عواطف نكنيم . (لابيه لم تعبد) خويشاوندي نبايد مانع نهي از منكر شود.
9- بت پرستي ، از فرشته پرستي ، انسان پرستي و گاوپرستي بدتر است ، زيرا در آنها بينايي و شنوايي و شعور هست ، ولي در بت نيست . (مالا يسمع ...)
آيه: 43 يَا أَبَتِ إِنِّي قَدْ جَاءنِي مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَاتَّبِعْنِي أَهْدِكَ صِرَاطًا سَوِيًّا
ترجمه:
اي پدر! همانا دانشي براي من آمده كه براي تو نيامده است ; بنابراين ، از من پيروي كن تا تو را به راه راست هدايت كنم .
آيه: 44 يَا أَبَتِ لَا تَعْبُدِ الشَّيْطَانَ إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلرَّحْمَنِ عَصِيًّا
ترجمه:
اي پدر! بندگي را پرستش مكن كه شيطان نسبت به خداي رحمان عصيانگر است .
نکته ها
مراد از عبادت شيطان ، همان اطاعت و پيروي از اوست كه انسان را بنده و برده او مي گرداند.
پيام ها:
1- علم ، مسئوليّت آور است . (جائني من العلم )، (فاتّبعني )
2- علم انبيا نيز محدود است . (من العلم )
3- كسي كه نهي از منكر مي كند بايد خود عالم باشد. (جائني من العلم ... لاتعبد...)
4- در مواردي ، تجليل از خود لازم است . (قد جاءني من العلم مالم يأتك )
5- ريشه ي شرك ، جهل است . (جاءني من العلم مالم يأتك )
6- مردم بايد پيرو عالم باشند. (جاءني من العلم ... فاتّبعني )
7- انسان خردسال مي تواند امام بزرگسالان باشد. (فاتّبعني )
8- پيروي از انبيا قرار گرفتن در راه مستقيم است . (فاتّبعني اهدك صراطا سويّا)
9- راه انبيا، راه اعتدال است ، نه افراط و تفريط. (صراطا سويّا)
10- در نهي از منكر، دليل را هم بيان كنيم . (لا تعبد الشيطان ... كان للرّحمن عصيّا)
11- ولايت و دوستي شيطان خطرناك است . او كه خدا را معصيت كرده بر سر ما چه خواهد آورد?(ان ّن الشيطان كان للرّحمن عصيّا) (خدايي كه سرچشمه ي همه ي رحمت هاست ، عصيانش چقدر قبيح است ?)
آيه: 45 يَا أَبَتِ إِنِّي أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٌ مِّنَ الرَّحْمَن فَتَكُونَ لِلشَّيْطَانِ وَلِيًّا
ترجمه:
اي پدر! همانا من مي ترسم كه از جانب خداي رحمان عذابي به تو رسد، و تو براي شيطان دوست و ياور باشي .
پيام ها:
1- در دعوت و تبليغ ، با استفاده از عواطف ، زمينه ي پذيرش را فراهم كنيم . (در اين آيات ، چهار مرتبه (يا ابت ) آمده است )
2- انبيا دلسوز مردمند. (انّي اخاف )
3- انسان به جايي مي رسد كه سرچشمه ي رحمت را به غضب وامي دارد و خداي رحمان را خشمگين مي كند. (عذاب من الرّحمن )
4- اگر بستگان پيامبر نيز منحرف باشند، به عذاب الهي مبتلا مي شوند. (يا ابت انّي اخاف ... عذاب )
5- كسي كه در راه مستقيم قرار نگيرد، در ولايت شيطان قرار مي گيرد. (اهدك صراطا سويّا ... فتكون للشيطان وليّا)
6- اگر كسي را دوست داريم ، نبايد دشمن او را دوست بداريم . (للرّحمن عصيّا... للشيطان وليّا)
آيه: 46 قَالَ أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنْ آلِهَتِي يَا إِبْراهِيمُ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ لَأَرْجُمَنَّكَ وَاهْجُرْنِي مَلِيًّا
ترجمه:
گفت : اي ابراهيم ! آيا از خدايان من بيزاري ? اگر از (اين روش ) دست برنداري قطعا تو را سنگسار خواهم كرد و (اكنون ) براي مدّتي طولاني از من دور شو.
نکته ها
كلمه ي ((مليّا)) از ((املاء))، به معناي مهلت دادن طولاني است .
پيام ها:
1- گاهي بايد عقايد خود را مخفي كرد. (گويا ابراهيم تا آن لحظه عقايد خود را حتّي از عموي خود مخفي داشته است . زيرا عمو با تعجّب با او سخن گفت .) (أراغب )
2- اين آيه ، مايه ي دلداري پيامبر است كه اگر ابولهب ، عموي تو كافر است و تو را تهديد مي كند، عموي ابراهيم نيز چنين بود. (قال أراغب أنت )
3- انسان به جايي مي رسد كه حرف حق ّ برايش تلخ و سبب تعجّب است . (أراغب أنت )
4- نپذيرفتن سخن حق ّ، از كوچك تر از خود، نشانه ي تكبّر است . (أراغب أنت )
5- كسي كه يك خداي با شعور را نپذيرد، چند خداي بي شعور را خواهد پذيرفت . (آلهتي )
6- حق ّقگويي و مبارزه با سنت هاي باطل ، آوراگي و محروميّت به دنبال دارد. (لارجمنّك واهجرني مليّا)
آيه: 47 قَالَ سَلَامٌ عَلَيْكَ سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّي إِنَّهُ كَانَ بِي حَفِيًّا
ترجمه:
(ابراهيم از او جدا شد و) گفت : سلام بر تو، به زودي از پروردگارم براي تو آمرزش مي خواهم ، زيرا او همواره نسبت به من بسيار مهربان بوده است .
نکته ها
كلمه ي ((حفي ّ)) به كسي گفته مي شود كه كمال نيكي و گرامي داشت را در حق ّ ديگري دارد (387) و گاهي به معناي عالم است .
در اين آيات ، روحيّات مؤمن و كافر در گفتگوها به خوبي به چشم مي خورد: الف : ابراهيم عاطفي حرف مي زند و عمويش با خشونت ، ابراهيم چهار بار مي گويد: ((ياأ بت )) ولي عموي بت پرستش حتّي يك بار نگفت : ((يا بني ّ)) ب : ابراهيم با استدلال حرف مي زند، امّا آزر بي دليل سخن مي گويد. ابراهيم مي گويد: ((لم تعبد ما لا يسمع )) عمو مي گويد: ((آلهتي )) ج : ابراهيم ، دلسوزانه حرف مي زند، امّا آزر با تهديد جواب مي دهد.
د: ابراهيم ، سلام مي كند، امّا آزر دستور فاصله گرفتن مي دهد. ((واهجرني )) كم مباش از درخت سايه فكن هر كه سنگت زند ثمر بخشش استغفار حضرت ابراهيم ، براي عموي بت پرستش به خاطر آن بود كه احتمال هدايت شدن اورا مي داد. (سأستغفرلك ) ولي همين كه از هدايت عمو مأيوس شد، از او برائت جست .
قرآن مي فرمايد: (وما كان استغفار ابراهيم لابيه الاّ عن موعده وعدها ايّاه فلمّا تبين له انّه
پيام ها:
عدوّللّله تبرءّ منه ) (388) (P)
1- مردان خدا در برابر تهديد وتحقير ديگران ، صبور ودريا دلند. (قال سلام عليك )
2- سعي كنيم آتش خشم ديگران را با سخنان زيبا و آرام بخش ، خاموش كنيم . (لارجمنّك ... قال سلام عليك )
3- استغفار انبيا و اوليا، آثار خاصّي دارد. (و گرنه وعده ي استغفار نقش مهمي ندارد.) (ساستغفر لك )
4- قبول عذرخواهي ، از شئون ربوبيّت است . (ساستغفر لك ربّي )
5- براي استغفار، زمان هاي خاصي اولويّت دارد. (ساستغفر) يعني در زمان مناسب دعا خواهم كرد.
6- از آداب دعا توجّه به ربوبيّت خداوند است . (ربّي )
7- در برابر تهديدهاي مخالفان ، به ياد الطاف خدا باشيم . (انّه كان بي حفيّا)
آيه: 48 وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَأَدْعُو رَبِّي عَسَى أَلَّا أَكُونَ بِدُعَاء رَبِّي شَقِيًّا
ترجمه:
ومن از شما وآنچه غير خدا مي خوانيد كناره گيري مي كنم وپروردگارم را مي خوانم ، اميدوارم كه در خواندن پروردگارم محروم (و بي پاسخ ) نمانم .
نکته ها
جوانان خداپرستي كه در خانواده هاي منحرف زندگي مي كنند، بايد خط حضرت ابراهيم را پيش گيرند. دعوت همراه با ادب ، (يا أبت ) دلسوزي و همراه با منطق ، (لم تعبد...) انذار همراه با دعا، (انّي اخاف ... ساستغفر لك ) سلام همراه با استغفار، (سلام عليك ساستغفر لك ) و در پايان جدايي . (واعتزلكم )
پيام ها:
1- از مراحل نهايي نهي از منكر، قطع رابطه است . (واعتزلكم ) (اگر نمي توانيم محيط فاسد را عوض كنيم ، لااقل آن را ترك كنيم .)
2- يكي از اصول اساسي مكتب هاي الهي ، برائت از كفّار است . (واعتزلكم )
3- برائت ، قبل از ولايت است . ابتدا بايد از شرك و طاغوت و فساد جدا شويم ، بعد به حق ّ وصل شويم . (اعتزلكم ... ادعوا ربّي ) آري ، ديو چو بيرون رود، فرشته در آيد. ابتدا ((لا اله )) سپس ((الاّاللّله ))، در قرآن ابتدا جمله ي ((يكفر بالطاغوت )) را مي خوانيم بعد جمله ي ((يؤمن باللّه )) (389) را.
4- اگر بخواهيم دعاي ما دعاي ابراهيمي شود، بايد از افراد و مراكز آلوده دوري كنيم . (اعتزلكم ... ادعوا)
5- كلمه ي ((رب ّ)) در دعا نقش مهمي دارد. (ادعوا ربّي بدعاءربّبي )
6- مؤمن ميان خوف و رجا است . (عسي ...) اگر خوف در انسان غالب شود، او را به يأس مي كشاند و اگر اميد بر او غالب شود، او را تن پرور مي كند، بنابراين بايد انسان بين خوف و رجا و بيم و اميد باشد.
7- استجابت دعا تفضّل الهي است . (عسي )
8- حتّي انبيا براي آينده ي خود به خداوند اميدوارند. (390) (عسي الا اكون ... شقيّا)
آيه: 49 فَلَمَّا اعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ وَهَبْنَا لَهُ إِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ وَكُلًّا جَعَلْنَا نَبِيًّا
ترجمه:
چون ابراهيم از مشركان و از آنچه به جاي خدا مي پرستيدند كناره گرفت ، ما اسحاق و(فرزندش ) يعقوب را به او عطا كرديم و همه را پيامبر قرار داديم .
آيه: 50 وَوَهَبْنَا لَهُم مِّن رَّحْمَتِنَا وَجَعَلْنَا لَهُمْ لِسَانَ صِدْقٍ عَلِيًّا
ترجمه:
و از رحمت خويش به آنها عطا كرديم و براي آنان (در ميان مردم ) نام بلند و نيكو قرار داديم .
نکته ها
سيماي ابراهيم (ع) ابراهيم (ع) از ستاره و ماه و خورشيد دل بريد، به خدا رسيد. (لا احب ّ الافلين ... وجّهت وجهي ...) (391) عموي منحرف را رها كرد، خود براي همه ي مردم پدر شد. (ملّه ابيكم ) (392) عمو با او قهر كرد، (واهجرني مليّا) (393) امّما خدا به او لطف كرد. (انّه كان بي حفيا) (394) براي خدا كناره گيري كرد، (اعتزلكم ) (395) شهره آفاق شد. (جعلنالهم لسان صدق ) از خانه بتها فرار كرد، سازنده خانه توحيد شد. (اذيرفع ابراهيم القواعدمن البيت ) (396) جانش را در راه خدا تسليم كرد، آتش بر او گلستان شد. (ياناركوني برداوسلاما) (397) فرزند را براي ذبح آماده كرد، (و تلّه للجبين ) (398) جان به سلامت برد و سنّت قرباني در جايگاهش واجب شد.
تا اواخر عمر بي فرزند، ولي راضي بود، در پايان عمر، نبوّت در دودمانش قرار گرفت .
در خلوت ترين مكان ها كعبه را ساخت ، پرجاذبه ترين مناطق زمين شد.
در بيابان ، تنهاي تنها فرياد زد، از تمام زمين ، لبّيك گو رسيد. (اذّن في النّاس بالحج ّ) (399) كودك تشنه ي خود را رها كرد، آب زمزم ، براي هميشه جاري شد.
در برابر تهديد عموي بت پرستش سلام كرد، (قال سلام عليك ) (400) خداوند به او سلام فرستاد.
(سلام علي ابراهيم ) (401) يك نفر بود، امروز همه مكتب هاي آسماني ، خود را ابراهيمي مي دانند.
همه با اودشمني كردند، خدا او را خليل خود دانست . (واتّخذاللّه ابراهيم خليلا) (402)
پيام ها:
1- هم از گناهكار جدا شويم و هم از گناه ، زيرا كناره گيري از منحرفان ، زماني مؤثر است كه با كناره گيري از انحراف همراه باشد. (اعتزلكم و ماتدعون اعتزلهم و ما يعبدون )
2- فرزند صالح ، پاداش مجاهدت هاي والدين است . (فلمّا اعتزلهم ... وهبنا)
3- اگر غير خدا را رها كنيم ، امدادهاي الهي مي رسد. (فلمّا اعتزلهم ... وهبنا)
4- مهم تر از فرزند، مقام معنوي اوست . (وهبنا له اسحق و يعقوب و كلا جعلنا نبيا)
5- نوه ي انسان نيز از الطاف الهي است . (وهبنا له اسحق و يعقوب ) (يعقوب نوه ي ابراهيم بود.) (403)
6- نبوّت ، مقامي است كه خداوند تعيين مي كند. (جعلنا نبيّا)
7- يك حركت الهي از يك پدر بزرگ ، نسلي را در رحمت الهي غرق مي كند. (اعتزلهم ... وهبنا له )
8- هر كس ، هرچه دارد از خداست . (وهبنا... جعلنا... رحمتنا)
9- رحمت خداوند به قدري وسيع است كه انبيا هرچه دريافت مي كنند، تنها گوشه اي از آن است . (من رحمتنا)
10- محبوبيّت وخوشنامي ، از الطاف الهي است . (جعلنا لهم لسان صدق ) (مقام ابراهيم به جايي رسيد كه همه ي مشركان ويهوديان ومسيحيان مي گفتند: ابراهيم از ماست .)
11- دعاي مردان خدا مستجاب است . (ابراهيم از خدا نام نيك خواست (واجعل لي لسان صدق في الاخرين ) در اين آيه مي فرمايد: (جعلنا لهم لسان صدق عليّا)
آيه: 51 وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ مُوسَى إِنَّهُ كَانَ مُخْلَصًا وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا
ترجمه:
و در اين كتاب از موسي ياد كن ، زيرا كه او بنده ي (برگزيده و) خالص شده (خدا) و فرستاده اي پيامبر بود.
نکته ها
كلمه ((مخلص )) (با كسر لام ) به معناي كسي است كه فقط براي خداوند كار مي كند، ولي ممكن است شيطان در او اثر گذارده و او را به شرك بكشاند. چه بسيارند كساني كه هنگام عذاب و غرق شدن مخلص هستند، ولي بعد از نجات به شرك مي گرايند. امّا كلمه ((مخلص )) آن گروه از افراد برگزيده اي هستند كه شيطان راه نفوذ بر آنان را ندارد. (الاّ عبادك منهم المخلصين ) (404) به گفته تفسير كشّاف ((مخلص )) كسي است كه براي خدا كار مي كند و ((مخلص )) كسي است كه خداوند او را براي خود خالص كرده و برگزيده است و غير خدا در او اثر نمي كند.
برگزيدگي موسي را در آيات ديگر مي بينيم : (و انا اخترتك ) (405) من تو را انتخاب كردم ودر جاي ديگر آمده : (واصطنعتك لنفسي ) (406) من تورا براي خودم برگزيدم .
حضرت موسي (ع) هم رسول بود و هم نبي ّ. ((نبي ّ))، كسي است كه صداي فرشته را مي شنود، ولي شخص فرشته را نمي بيند، امّا ((رسول )) علاوه بر شنيدن صدا، خود فرشته را هم مي بيند. (407)
(رسولا نبيّا)
پيام ها:
1- ياد بزرگان ، آثار تربيتي و الگويي دارد. (واذكر...) آشنايي با تاريخ انبيا و مجاهدت هاي آنان ، سنّت هاي الهي و امدادهاي غيبي ، زمينه ي كسب تجربه ها وعبرت ها و عامل دلگرمي است . (خصوصا تاريخ پرماجراي موسي كه صدها آيه را به خود اختصاص داده است ) (واذكر)
2- ارزشهاي معنوي ملاك بزرگداشت است . (واذكر... انه كان مخلصا)
3- خلوص ، زمينه ي دست يابي به رتبه هاي معنوي است . (مخلصا... رسولا نبيّا)
4- انبيا معصومند و شيطان در آنان نفوذي ندارد. (مخلصا)
5- خداوند، افرادي را براي اتمام رسالت خالص كرده است . (408) (كان مخلصا)
آيه: 52 وَنَادَيْنَاهُ مِن جَانِبِ الطُّورِ الْأَيْمَنِ وَقَرَّبْنَاهُ نَجِيًّا
ترجمه:
و از جانب راست (كوه ) طور او را ندا داديم و به (مقام قرب خود و) رازگويي نزديكش ساختيم .
نکته ها
كلمه ((ايمن )) يا از ((يمن )) به معناي مبارك است ويا از ((يمين )) به معناي جانب راست .
در آغاز آيه ، ندا و در پايانش مناجات مطرح شده و اين نشانه ي مهرباني خداوند است ، مثل اينكه مولايي عزيز، برده اش را بلند صدا زند كه ((بيا نزد من بنشين تا با هم خصوصي صحبت كنيم )). (409)
در قرآن ، درباره ي گفتگو و ارتباط موسي (ع) با خداوند هم به ((تكلّم )) تعبير شده ، (كلّم اللّه موسي تكليما) (410) ، هم به ((ندا))، (ناديناه ) و هم به نجوي . (قرّبناه نجيّا) مراد از قرب در آيه ، قرب و نزديكي مكاني نيست ، بلكه قرب مقامي است .
كوه طور، ميان مصر و مدين واقع است . (411)
پيام ها:
1- خداوند متعال با لطف ومهرباني ، انبيا را گام به گام به خود نزديك مي كند. (ناديناه ... قرّبناه )
2- بعضي مكان ها قداست دارند. (جانب الطور)
3- مقام قرب و نجوي ، بالاترين مقام هاست . (412) (و قرّبناه نجيّا)
4- خداوند بعضي مطالب را با انبيا نجوا كرده و محرمانه مي گويد. (نجيّا)
آيه: 53 وَوَهَبْنَا لَهُ مِن رَّحْمَتِنَا أَخَاهُ هَارُونَ نَبِيًّا
ترجمه:
و از رحمت خويش ، برادرش هارون پيامبر را به او بخشيديم .
پيام ها:
1- دعاي انبيا مستجاب است . موسي (ع) از خداوند خواست برادرش هارون را وزير او قرار دهد. (واجعل لي وزيرا من اهلي . هارون اخي . اشدد به ازري ) (413) خداوند نيز با درخواست او موافقت كرد. (وهبنا له ... هارون نبيّا)
2- همكار خوب ، يكي از الطاف الهي است . (و وهبنا له من رحمتنا... هارون نبيّا)
3- در يك زمان ممكن است پيامبران متعدّدي حضور داشته باشند. (و وهبنا له من رحمتنا... هارون نبيّا)
4- مقام نبوّت مانع پيروي يك پيامبر از پيامبر ديگر نيست . (وهبناله ... هارون نبيّا)
آيه: 54 وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِسْمَاعِيلَ إِنَّهُ كَانَ صَادِقَ الْوَعْدِ وَكَانَ رَسُولًا نَّبِيًّا
ترجمه:
و در اين كتاب از اسماعيل ياد كن كه او همواره در وعده هايش صادق و فرستاده اي پيامبر بود.
آيه: 55 وَكَانَ يَأْمُرُ أَهْلَهُ بِالصَّلَاةِ وَالزَّكَاةِ وَكَانَ عِندَ رَبِّهِ مَرْضِيًّا
ترجمه:
و همواره خاندان خود را به نماز و زكات امر مي كرد و پيوسته نزد پروردگارش مورد رضايت بود.
نکته ها
مراد از اسماعيل ، يا فرزند حضرت ابراهيم است ، يا يكي ديگر از پيامبران بني اسرائيل به نام اسماعيل بن حزقيل .
همه پيامبران ، صادق الوعد بوده اند، امّا بروز اين خصلت در اسماعيل (ع) بيشتر بوده است .
درباره ي رسول خدا (ص ) روايت شده است كه آن حضرت با شخصي در كنار كعبه قرار ملاقات داشتند وآن شخص فراموش كرد. حضرت تا سه روز منتظر ماند تا به آن شخص خبر دادند، آن شخص آمد وعذرخواهي كرد. (414) همچنين پيامبر (ص ) با كسي وعده گذاشت كه هنگام ظهر او را ملاقات كند، ولي چون او نيامد، حضرت تا غروب منتظر ماند.
صادق الوعد بودن ، صفتي الهي است ، (ان اللّه لايخلف الميعاد) (415) وتخلّف در وعده ، نشانه ي نفاق است . در احاديث مي خوانيم : علامت منافق سه چيز است : خيانت در امانت ، دروغ در سخن ، تخلّف در وعده . (416)
مقام رضوان و رضايت ، بزرگ ترين خواسته و هدف انبيا است . (واجعله رب رضيا) (417) ، (وكان عند ربه مرضيّا) (418) در حديث مي خوانيم : چون اهل بهشت در بهشت مستقر شوند، خطاب مي رسد آيا حاجت ديگري داريد? مي گويند: ((ربّنا رضاك )) پروردگارا! رضاي تو هدف ماست . (419)
پيام ها:
1- تجليل از بزرگان لازم است . (واذكر في الكتاب اسماعيل )
2- تجليل از بزرگان ، بايد پايدار و عميق باشد، نه سطحي و زودگذر. (في الكتاب )
3- ملاك تجليل بايد كمالات معنوي پايدار باشد. (كان صادق الوعد)
4- وفاي به عهد، از صفات ارزشمند انساني است . (كان صادق الوعد)
5- پيامبران ، علاوه بر مسئوليّت اجتماعي ، مسئوليّت خانوادگي هم دارند. (و كان يأمر اهله )
6- سفارش به نماز وزكات ، از وظايف پدر خانواده است . (وكان يأمر اهله بالصلوه و الزكوه) (با اينكه سفارش به نماز در خانواده ها كم وبيش هست ، امّا سفارش به زكات نيست .)
7- امر به نماز و زكات ، از مصاديق امر به معروف است . (وكان يأمر)
8- نماز و زكات ، سابقه اي بس طولاني دارند. (وكان يأمر ...)
9- نماز (ارتباط با خالق ) و زكات (ارتباط با مخلوق )، از هم جدا نيست . (عبادت بدني به تنهايي شرط كمال نيست .) (بالصلوه والزكوه)
10- در امر به معروف وتوصيه به نماز، بايد از نزديكان شروع كنيم . (كان يأمراهله )
11- ارشاد و توصيه به نماز بايد دايمي باشد. (وكان يأمر ...)
آيه: 56 وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ إِدْرِيسَ إِنَّهُ كَانَ صِدِّيقًا نَّبِيًّا
ترجمه:
و در اين كتاب ، از ادريس ياد كن ، همانا او پيامبري بسيار راستگو بود.
آيه: 57 وَرَفَعْنَاهُ مَكَانًا عَلِيًّا
ترجمه:
و ما او را به مقام والايي رسانديم .
نکته ها
مراد از ((مكانا عليّا))، يا مقام بلند معنوي است يا عروج به آسمان ها، زيرا خداوند چهار پيامبر ديگر را به آسمان ها برد: ادريس ، عيسي ، خضر و الياس . (420)
((صدّيق )) به كسي گفته مي شود كه گفتار و رفتارش با هم هماهنگ باشد.
سيماي ادريس (ع) حضرت ادريس ، از اجداد حضرت نوح است وبه دليل اشتغال زياد او به درس (421) يا به خاطر آن كه اوّلين كسي بود كه با قلم نوشت ، به ادريس مشهور شد. (422)
نام شريف ادريس ، دو بار در قرآن آمده و با اوصاف ((صدّيق ))، ((صابر)) و ((نبي )) از او تجليل شده است .
در حديثي مي خوانيم : خانه ي ادريس ، در مسجد سهله در اطراف نجف اشرف بوده است . (423)
ادريس ، اوّلين كسي بود كه علم نجوم و حساب را مي دانست . (424)
اوّلين كسي بود كه به انسان ، خياطي آموخت . (425)
ادريس (ع) 365 سال عمر كرد و بعد به آسمان رفت و اكنون زنده است و در زمان ظهور حضرت مهدي (ع) حاضر خواهد شد. (426)
پيام ها:
1- ياد و تجليل از بزرگان وسيله رشد و هدايت ديگران است . (واذكر)
2- تجليل ها بايد پايدار بماند. (في الكتاب )
3- معيار تجليل از افراد، بايد ارزشهاي معنوي آنان باشد. (صدّيقا نبيّا)
4- صداقت ، شرط تأثيرگذاري در تبليغ است . (صدّيقا نبيّا) تقدّم كلمه ي ((صدّيق )) بر ((نبي ّ))، نشانه ي آن است كه صداقت زمينه ي نبوّت است .
آيه: 58 أُوْلَئِكَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ مِن ذُرِّيَّةِ آدَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ وَمِن ذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْرَائِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَا إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُ الرَّحْمَن خَرُّوا سُ جَّدًا وَبُكِيًّا
ترجمه:
آنان پيامبراني بودند كه خداوند بر آنها نعمت (ويژه ) ارزاني داشت ; از نسل آدم و از (فرزندان ) كساني كه با نوح (در كشتي ) سوارشان كرديم و از نسل ابراهيم واسرائيل (يعقوب ) واز كساني كه هدايت نموديم و برگزيديم ; هرگاه آيات خداي رحمان بر آنان خوانده مي شد سجده كنان و گريان از رو به خاك مي افتادند.
نکته ها
نام ده نفر از انبيا در آيات قبل ذكر شد: زكريّا، يحيي ، عيسي ، ابراهيم ، اسحاق ، يعقوب ، موسي ، هارون ، اسماعيل وادريس . اكنون اين آيه با اشاره به آنان مي فرمايد: آنها كساني هستند كه خدا به ايشان نعمت داد. اين گروه ، همان هايي هستند كه هر روز ده بار در نماز از خدا مي خواهيم كه راه آنان را برويم ، نه راه گمراهان و منحرفان را. (اهدنا الصراط المستقيم
صراط الّذين انعمت عليهم ) مراد از ذريّه آدم ، ادريس است و مراد از ((ذّريّه من حملنا مع نوح )) حضرت ابراهيم است كه نوه ي نوح است ، و منظور از ((ذرّيه ابراهيم ))، اسحاق و اسماعيل و يعقوب است ومنظور از ((ذرّيه اسرائيل ))، موسي وهارون و زكريّا ويحيي وعيسي است . (427)
در حديث مي خوانيم : هنگام تلاوت قرآن ، محزون شده و گريه كنيد يا خود را به حالت گريان در آوريد. (428)
بهترين مصداق برگزيدگان الهي كه سجده هاي طولاني همراه با اشك داشته اند، پيامبر اسلام و اهل بيت معصومش : بوده اند. درباره همه ي آنان خاطراتي از سجده ها وگريه هاي فراوانشان در مناجات هاي ماه رمضان وعرفه و... وجود دارد.
پيام ها:
1- هدف همه ي انبيا يكي است . (خداوند پيامبران را در كنار هم قرار مي دهد و همه را با يك وصف توصيف مي كند) (اولئك الّذين انعم اللّه عليهم ...)
2- منعم حقيقي ، خداوند است . (انعم اللّه عليهم )
3- والدين و نياكان ، از نظر وراثت در تربيت نسل مؤثّرند. (ذرّيهآدم ... ذرّيه ابراهيم )
4- گرچه همه ي انبيا از ذرّيه آدم هستند، ولي در نام بردن نوح و ابراهيم و اسرائيل (يعقوب )، از آنان تجليل خاصّي شده است . (مع نوح و من ذرّيه ...)
5- گريه در سجده آن قدر ارزشمند است كه خداوند از اهل آن تجليل كرده است . (سجّدا و بكيّا)
6- گريه وزاري به درگاه الهي ، نشانه ي رشد، شناخت ، توفيق و برگزيدگي است . (و ممن ّ هدينا واجتبينا...)
آيه: 59 س فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا الصَّلَاةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوَاتِ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا
ترجمه:
آنگاه پس از آنان ، جانشينان بد و ناشايسته اي آمدند كه نماز را ضايع كردند و هوسها را پيروي كردند. پس به زودي (كيفر) گمراهي خود را خواهند ديد.
آيه: 60 إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَأُوْلَئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ شَيْئًا
ترجمه:
مگر كسي كه توبه كند و ايمان آورد و كار شايسته انجام دهد، پس آنها داخل بهشت مي شوند و به هيچ وجه مورد ستم قرار نمي گيرند (و از پاداششان كاسته نمي شود).
نکته ها
((خلف ))، فرزند صالح را گويند و ((خلف )) فرزند ناصالح است . كلمه ي ((غي ّ)) در مقابل رشد است .
(قد تبيّن الرّشد من الغي ّ) (429) ضايع كردن نماز، غير از نخواندن و ترك آن است . كسي كه نماز مي خواند، ولي بدون رعايت شرايط آن يا با تأخير، چنين كسي نماز را ضايع كرده و آن را سبك شمرده است . (430)
در روايتي مي خوانيم : همين كه حضرت رسول (ص ) اين آيه را تلاوت مي فرمودند، منقلب شده ، فرمودند: بعد از 60 سال ، گروهي نماز را ضايع خواهند كرد. (431)
اگر اين سخن در اوايل سال اوّل هجري گفته شده باشد، سال 60 همان سال شهادت امام حسين (ع) و سال به قدرت رسيدن يزيد است .
توبه در قرآن معمولا قرآن كريم بدنبال آيات عذاب ، جمله ي ((الاّالّذين تابوا)) يا جمله ي ((الاّ من تاب )) را آورده تا بگويد: راه اصلاح ، هرگز بر كسي بسته نيست .
توبه ، واجب است . زيرا فرمان خداوند است . (توبوا الي اللّه ) (432) قبول توبه ي واقعي قطعي است ، زيرا نمي توان باور كرد كه ما به امر او توبه كنيم ولي او نپذيرد. (هوالّذي يقبل التوبه عن عباده ) (433) ، (هوالتّواب الرحيم ) (434) خداوند هم توبه را مي پذيرد و هم كساني را كه بسيار توبه مي كنند دوست دارد.
(يحب ّ التّوابين ) (435) توبه ، بايد با عمل نيك و جبران گناهان همراه باشد. (تاب و عمل صالحا) (436) ، (تاب من بعده و اصلح ) (437) ، (تابوا واصلحوا و بيّنوا) (438) توبه ، رمز رستگاري است . (توبوا ... لعلكم تفلحون ) (439) توبه ، وسيله ي تبديل سيئات به حسنات است . (الاّ من تاب و عمل صالحا فاولئك يبدّل اللّه سيئاتهم حسنات ) (440) توبه ، سبب نزول باران است . (توبوا ... يرسل السماء) (441) توبه ، سبب رزق نيكو است . (توبوا اليه يمتّعكم متاعا حسنا) (442) توبه در هنگام ديدن آثار مرگ و عذاب پذيرفته نمي شود. (حتّي اذا حضر احدهم الموت قال انّي تبت الان ) (443) خداوند علاوه بر قبول توبه ، لطف ويژه نيز دارد. (هو التّواب الرحيم ) (444) (ثم ّ تاب و اصلح فانّه غفور رحيم ) (445) ، (ثم ّ تاب عليهم انّه بهم رؤف رحيم ) (446) (الاّ من تاب و آمن و عمل صالحا فاولئك يدخلون الجنّه) (447) (ثم ّ توبوا اليه ان ربّي رحيم ودود) (448) در اين آيات در كنار توبه به مسئله رحمت و رأفت و محبّت الهي اشاره شده است .
قرآن ترك توبه را ظلم و هلاكت دانسته است . (و من لم يتب فاولئك هم الظالمون ) (449) (ثم لم يتوبوا فلهم عذاب جهنّم ) (450)
پيام ها:
1- گاهي فرزندان ونسل آينده ، زحمت هاي پدران را تباه مي كنند. (گاهي از خوبان ، نسل نااهل پيدا مي شود) (خلف اضاعوا الصلوه)
2- نماز محور دين است . (براي نشان دادن چهره ي نسلي به نسل ديگر، ضايع كردن نماز آنان را نشان مي دهد) (فخلف خلف اضاعوا الصلوه)
3- نماز، سدّي است ميان انسان و شهوت ها و اگر اين سدّ شكسته شود، پيروي از شهوت ها براي انسان آسان مي شود. (اضاعوا الصلوه واتّبعوا الشهوات )
4- كسي كه از رابطه با خدا (نماز) جدا شد، به شهوات پيوند مي خورد. (اضاعوا الصلوه واتّبعوا الشهوات )
5- رونق يافتن شهوات ، غي ّ و گمراهي است . (واتّبعوا الشهوات ... يلقون غيّا)
6- كيفر ضايع كردن نماز، سردرگمي است . (يلقون غيّا) (رشد واقعي در سايه ي معنويّت است )
7- سرنوشت ملت ها به دست خود آنهاست (اضاعوا... يلقون ... الاّ من تاب ...)
8- توبه ، يك تحول است نه تظاهر. (تاب و امن و عمل صالحا)
9- شرط رستگاري و ورود به بهشت ، توبه وايمان و عمل صالح است . (تاب و آمن و عمل صالحا... يدخلون الجنّه)
آيه: 61 جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدَ الرَّحْمَنُ عِبَادَهُ بِالْغَيْبِ إِنَّهُ كَانَ وَعْدُهُ مَأْتِيًّا
ترجمه:
بهشت هاي جاويدي كه خداي رحمان از غيب به بندگانش وعده داده ، مسلّما وعده ي او تحقّق يافتني است .
آيه: 62 لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا إِلَّا سَلَامًا وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيًّا
ترجمه:
در آنجا سخن بيهوده اي نمي شنوند، (و گفتارشان ) جز سلام (نيست ) و در آنجا هر صبحگاه و شامگاه ، روزي آنان آماده است .
آيه: 63 تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيًّا
ترجمه:
اين ، همان بهشتي است كه به هر يك از بندگان پرهيزكار خود به ارث مي دهيم .
نکته ها
در آيه قبل كلمه ي ((جنّت )) به صورت مفرد بكار رفته بود، (يدخلون الجنّه)، ولي در اين آيه كلمه ي ((جنّات )) به صورت جمع مطرح شده و اين نشان مي دهد كه باغ و بوستان اهل بهشت مجموعه اي از بوستان هاي متعدّد است .
اين تعبير شايد به خاطر آن باشد كه هر يك از بهشتيان داراي چهار باغ مي باشند كه در سوره ي الرّحمن به آن اشاره شده است : (و لمن خاف مقام ربّه جنّتان ... و من دونهما جنّتان ) (451) يعني براي هركس كه اهل تقوا باشد، دو باغ است و پس از توصيف دو باغ مي فرمايد: غير اين دو باغ، دو باغ ديگر نيز هست كه روي هم مي شود چهار باغ كه اين دو باغ يا نزديك ترند و يا سطح پايين تري دارند و يا به خاطر اختلاف درجات اهل بهشت ، نوع باغها نيز تفاوت دارد. (452)
قرآن كريم از تحقّق يافتن وعده هاي الهي بارها سخن به ميان آورده است ، از جمله فرمود: ((و من اوفي بعهده من اللّه )) (453) كيست كه از خداوند با وفاتر باشد? ستايش بهشت به اينكه در آنجا لغوي نمي شنوند، هم توصيه به امروز ماست كه از لغو دوري كنيم و هم اشاره به اين است كه سخنان ياوه كفّار و شنيده هايي كه مؤمنان را در دنيا رنج مي داد، در آنجا نيست .
در جمله ي (نورث من كان تقيّا) هم به تقوا اشاره شده است كه كليد بهشت است و هم تعبير ارث آمده كه به معناي رسيدن به مال و نعمت بدون رنج و زحمت است . گرچه تقوا كليد بهشت است ، امّا آن همه پاداش ، ارث خدا به ماست و اعمال ما به اين اندازه پاداش ندارد و در حقيقت پاداشهاي ما ارثي است كه از طرف خداوند بدون رنج به ما مي رسد.
در حديثي مي خوانيم : هر انساني در بهشت و دوزخ جايگاهي دارد; اگر اهل بهشت شد، جايگاه دوزخي او به دوزخيان ارث مي رسد و اگر اهل دوزخ شد، جايگاه بهشتي او به بهشتيان ارث مي رسد. (454)
شخصي به امام صادق (ع) از درد معده اش شكايت كرد. حضرت به او فرمودند: دو نوبت غذا بخور، صبح وغروب ، و بين آن دو غذا نخور كه موجب فساد بدن مي شود. آنگاه اين آيه را (رزقهم فيها بكره وعشيّا) تلاوت كردند. (455)
پيام ها:
1- استقرار در باغهاي بهشت هميشگي است . (جنّات عدن ) (456)
2- سرچشمه ي آن همه الطاف موعود، لطف خداوند رحمان است . (وعد الرحمن )
3- ما امروز حقيقت وعده هاي خداوند را درك نمي كنيم . (بالغيب )
4- كلام رايج بهشتيان ، سلام است . (لايسمعون ... الا سلاما) محيط بهشت ، محيطي امن و سالم است و بهشتيان ، هم از فرشتگان سلام مي شنوند، (سلام عليكم طبتم ) (457) و هم از دوستان خود. (فسلام لك من اصحاب اليمين ) (458)
5- در بهشت تنوّع زمان (بامداد و غروب ) وجود دارد. (بكره و عشيّا)
6- در بهشت هم امنيّت روحي است ، (الاّ سلاما) و هم تأمين نيازهاي جسمي . (رزقهم بكره و عشيّا)
7- در عطا كردن بهشت ، برگرداندن و نقضي در كار نيست و اين ، قوي ترين نوع مالكيّت است . (459) (نورث )
8- بهشت ، ميراث پرهيزكاران است . (نورث من عبادنا من كان تقيّا)
آيه: 64 وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمْرِ رَبِّكَ لَهُ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذَلِكَ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّا
ترجمه:
ما (فرشتگان ) جز به فرمان پروردگار تو نازل نمي شويم ; آنچه پيش روي ما (در آينده ) و آنچه پشت سر ما (در گذشته ) و آنچه ميان اين دو قرار دارد از اوست و پروردگار تو فراموشكار نيست .
نکته ها
در تفسير الميزان مي خوانيم : اين آيه مستقل است ، گرچه بعضي تلاش كرده اند تا با آيات قبل ارتباطش دهند.
در تفاسير فخررازي ، طبري وتبيان مي خوانيم : مدّتي وحي از پيامبر اكرم (ص ) قطع شد و اين ، سبب نگراني پيامبر وطعنه ي مخالفان گرديد. آيه نازل شد: پروردگارت فراموشكار نيست . (ماكان ربّك نسيّا) نظير آيه ي (ما ودّعك ربّك و ما قلي ) (460)
پيام ها:
1- نزول قرآن ، تدريجي و بر اساس فرمان خداست . (و ما نتنزّل الاّ بامر ربّك )
2- فرشتگان تسليم امر خداوند هستند. (و ما نتنزّل الاّ بامر ربّك )
3- مالك حقيقي همه چيز اوست . (له )
4- تأخير وحي به امر خداوند بود، نه اينكه او فراموش كرده باشد. (461) (ما كان ربّك نسيّا)
آيه: 65 رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِبَادَتِهِ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيًّا
ترجمه:
پروردگار آسمان ها وزمين وآنچه ميان آن دو قرار دارد; تنها او را پرستش كن و براي عبادتش شكيبا باش ، آيا براي او همتا و هم نامي مي شناسي ?
نکته ها
براي كلمه ي ((سمي ّ)) چند معنا ذكر شده است : شريك ، همانند، همنام و فرزند.
كلمه ((ربّك )) در آيه قبل و كلمه (رب ّ السموات و الارض ) در اين آيه نشان وحدت مديريّت در اداره زندگي بشر با تمام هستي است .
عبادت ، تنها ذكر خداوند و نماز نيست ، زيرا اين گونه عبادت ها مشكلي ندارد تا به صبر و مقاومت نيازمند باشد. پس مراد از (فاعبد و اصطبر) عبادتي است كه انسان را دچار تضادها، طاغوت ها ومشكلات فراوان مي كند وبخاطر همين ، نيازمند صبر واستقامت است .
در روايتي از حضرت علي (ع) مي خوانيم كه درباره معناي (هل تعلم له سميّا) فرمودند: هيچ كس به نام اللّه ناميده نشده است . (462)
پيام ها:
1- فلسفه ي عبادت ما در برابر خداوند، ربوبيّت انحصاري او نسبت به همه ي هستي است . (رب ّالسّسموات ... فاعبد)
2- عبادت ، صبر لازم دارد. (فاعبده واصطبر) (عبادت ، يك نوع مبارزه با هوس ها و طاغوت هاست كه صبر مي خواهد.)
3- خداوند تورا فراموش نكرده است ، پس تو نيز او را فراموش نكن . (وما كان ربّك نسيّا... فاعبده )
4- خداوند، فرزند ندارد و هيچ موجودي مثل او نيست . (هل تعلم له سميّا)
آيه: 66 وَيَقُولُ الْإِنسَانُ أَئِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَجُ حَيًّا
ترجمه:
وانسان مي گويد: آيا آنگاه كه مردم ، دوباره زنده (از قبر) خارج خواهم شد?
آيه: 67 أَوَلَا يَذْكُرُ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ وَلَمْ يَكُ شَيْئًا
ترجمه:
آيا انسان (در زنده شدن دوباره ي خود شك دارد? و) به ياد نمي آورد كه ما او را پيش از اين آفريده ايم ، در حالي كه چيزي نبود .?
نکته ها
اين آيه شبيه آيات 78 و 79 سوره ي ي س است كه شخصي با آوردن استخواني پوسيده و خرد كردن آن مقابل پيامبر (ص )، با پيامبر به بحث و گفتگو پرداخت و گفت : كيست كه استخوان هاي پوسيده را زنده كند? خداوند در پاسخ فرمود: (اي پيامبر!) بگو: همان كسي كه اوّل آفريد، پس از مرگ هم زنده مي كند، و او همه چيز را مي داند. (وضرب لنا مثلا و نسي خلقه قال من يحيي العظام و هي رميم . قل يحيها الّذي انشاءها اوّل مرّه و هو بكل ّ خلق عليم ) از امام صادق (ع) درباره (خلقناه من قبل و لم يك شيئا) سؤال شد، حضرت فرمودند: يعني نه در مرحله ي تقدير و نه در مرحله تكوين هيچ چيز نبود. راوي حديث درباره ي (لم يكن شيئا مذكورا) (463) پرسيد، حضرت فرمودند: يعني مقدّر بود، ولي نامي از آن در ميان نبود. (464) بنابراين ، اين دو آيه از دو مرحله ي پيش از آفرينش انسان سخن مي گويد.
در حديث ديگري نيز امام باقر (ع) در مورد (من قبل ) فرمودند: نه در كتاب و نه در علم سخني از او نبود. (465)
پيام ها:
1- باور نداشتن معاد، راه توجيه گناه وفرار از عبادت است . (فاعبده و اصطبر لعبادته ... يقول الانسان ...)
2- تعجّب از معاد وزنده شدن دوباره ، مربوط به يك زمان و يك گروه خاص از انسان ها نيست . (يقول الانسان )
3- معاد، جسماني است . (اخرج ) يعني خارج شدن جسم از زمين .
4- معاد، قهري واجباري است . (اخرج ) يعني خروج قهري وبدون اختيار.
5- ترديد در معاد با توجّه به آفرينش ابتدائي خود، شگفت آور است . (أولايذكر)
6- توجّه انسان به اينكه اوّل نبوده و بعدا خلق شده است ، براي قبول معاد كافي است . (أولا يذكر الانسان ...)
7- منكران معاد، براي عقيده ي خود دليلي ندارند و تنها قيامت را بعيد مي دانند، ولي قرآن با دليل سخن مي گويد. (خلقناه من قبل )
8- آفرينش انسان از عدم ، بسيار پيچيده تر و به ظاهر مشكل تر از آفرينش مجدّد انسان پس از مرگ است . (خلقناه ... و لم يك شيئا)
آيه: 68 فَوَرَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَالشَّيَاطِينَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِيًّا
ترجمه:
پس به پروردگارت سوگند كه ما همه آنهارا با شياطين محشور خواهيم كرد، سپس در حالي كه به زانو درآمده اند، گرداگرد جهنّم حاضر خواهيم نمود.
نکته ها
كلمه ي ((جثيّا)) يا جمع ((جاثي )) به كسي گفته مي شود كه براي محاكمه بر زانو نشسته است يا از ((جثوه)) به معناي سنگ و خاك متراكم است . يعني بدترين نوع نشستن .
خداوند در بيشتر موارد در قرآن به مخلوقاتش سوگند ياد كرده ، ولي در باره ي قيامت ، به ذات مقّدس خودش قسم خورده است . (466) (فوربّك )
پيام ها:
1- هشدارهاي قيامت را جدّي بگيريم . حشر در قيامت قطعي است . (فوربّك )
2- خداوند پيامبرش را در برابر كفّاري كه معاد را نمي پذيرند، دلجويي مي دهد. (فوربّك لنحشرنّهم )
3- شيطان در كفرورزي انسان ، همدوش اوست . (لنحشرنّهم و الشياطين ) (محشور شدن انسان ها وشياطين در قيامت در كنار هم ، بر اساس هم فكري و هم سنخي و همكاري آنان است .)
4- حضور در كنار جهنّم ، نوعي ترس و شكنجه و وقوع در آن ، كيفر ديگري است . (لنحضرنّهم حول جهنّم )
5- در قيامت ، منحرفين در بدترين وضعيّت قرار دارند; در كنار شيطان ها، گرداگرد جهنّم ، با حالت دو زانو وذليلانه . (لنحضرنّهم حول جهنّم جثيّا)
آيه: 69 ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِن كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ عَلَى الرَّحْمَنِ عِتِيًّا
ترجمه:
سپس از هر گروهي ، كساني را كه بر خداي رحمان سركش تر بودند، جدا خواهيم كرد.
آيه: 70 ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِالَّذِينَ هُمْ أَوْلَى بِهَا صِلِيًّا
ترجمه:
آنگاه ما مي دانيم چه كساني از آنها براي سوختن در دوزخ سزاوارترند.
نکته ها
كلمه ي ((شيعه))، هم به معناي پيروان شخص است و هم گروهي كه بر مسلكي اتفاق نمايند. ((عتيّا)) به معناي تمرّد و سركشي است . ((صليّا)) به معناي روشن كردن آتش ، سوزاندن با آتش و ورود در آتش است .
پيام ها:
1- گناهكاران در قيامت از هم جدا و طبقه بندي مي شوند. (لننزعن ّ من كل ّ شيعه...) (كساني كه در برابر خداي رحمان بيشتر طغيان كنند، حساب و عذاب خاص و شديدتري خواهند داشت .)
2- خلافكاران سه گروه اند: گروهي كه شخصا خلاف مي كنند، گروهي كه وسيله و واسطه ي انجام خلاف ديگران مي شوند.و افرادي كه به تخلّف ديگران راضي اند. بديهي است كه گناه و كيفر هر يك از سه گروه مذكور تفاوت دارد. (أيّهم أشدّ ...)
3- با اينكه خداوند سرچشمه ي همه ي رحمت هاست ، ولي انسان در برابر او گردنكش است . (علي الرّحمن عتيّا)
4- عذاب دوزخ داراي نظامي حساب شده و دقيق است و علم خداوند ضامن آن دقّت و تفكيك است . (ثم ّ لننزعن ّ. أ.uيّهم أشدّ... لنحن أعلم ...)
5- جهنّم ، طبقات ودركات مختلفي دارد ونسبت به شدّت وضعف گناه ، تفاوت خواهد داشت ومراتب استحقاق هر يك بر خدا پوشيده نيست . (لنحن أعلم )
آيه: 71 وَإِن مِّنكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا كَانَ عَلَى رَبِّكَ حَتْمًا مَّقْضِيًّا
ترجمه:
و هيچ كس از شما نيست مگر آنكه وارد دوزخ مي شود، (و اين ورود شما) از جانب پروردگارت حكمي قطعي است .
نکته ها
در تفسير طبري آمده است : روزي عبداللّه بن رواحه در حال بيماري مي گريست ، همسرش نيز با ديدن او به گريه افتاد. عبداللّه پرسيد: تو چرا اشك مي ريزي ? گفت : به خاطر گريه ي تو. عبداللّه گفت : ولي من به خاطر اين سخن خداي متعال مي گريم كه فرمود: ((ان منكم الاّ واردها)) ورود ما به دوزخ قطعي است ، امّا من نمي دانم از آن نجات مي يابم يا خير? اين آيه بايد در كنار آيات و رواياتي كه مربوط به صراط است معنا شود، چون صراط پلي است كه بر روي دوزخ كشيده شده است و همه ي مردم از روي آن عبور مي كنند، بعضي تند و بعضي كند و بعضي به دوزخ مي افتند.
رسول خدا (ص ) فرمود: روز قيامت ، همه ي انسان ها (چه خوب و چه بد) وارد جهنّم مي شوند، ولي آتش به مؤمنين زياني نمي رساند، همچون حضرت ابراهيم كه آتش بر او سرد شد. بنابراين آيه ي مورد بحث كه ورود همگان را به دوزخ حتمي مي داند، با آياتي كه مي گويد: مؤمنين از دوزخ دورند (467) منافاتي ندارد. زيرا از سويي وارد دوزخ مي شوند، و از سوي ديگر با لطف خداوند آسيبي نمي بينند.
البتّه ممكن است بگوييم كه ورود به معناي عبور است ، نه داخل شدن . چنانكه در مورد حضرت موسي (ع) آمده است (ورد ماء مدين ) يعني به كنار آب شهر مدين وارد شد، نه آنكه داخل آب شد. (468) يا آنكه بگوييم : مراد از كلمه ي (منكم ) در آيه ي مورد بحث ، گروه هايي هستند كه در آيات قبل ذكر شده اند، يعني طرفداران شيطان . و مراد از نجات متّقين ، نجات كساني است كه از كفر و شرك نجات يافته اند. يعني همه ي هواداران شيطان وارد دوزخ مي شوند، امّا كفّار و مشركين در آنجا باقي مي مانند و لكن گناهكاراني كه به شرك و كفر آلوده نبوده اند، ولي فاسق بوده اند سرانجام آزاد مي شوند.
پيام ها:
1- قيامت و مراحل آن ، حساب شده ودقيق است . (لنحشرنّهم ... لننزعن ّ... ان منكم الاّ واردها)
2- خدا داراي سنّت ها وبرنامه هاي قطعي وحتمي است . (كان علي ربّك حتمامقضيّا)
467-(اولئك عنها مبعدون ) مؤمنان از آتش دوزخ دور نگاهداشته مي شوند انبياء، 101(و هم من فزع يومئذ آمنون ) نيكوكاران از وحشت قيامت در امانند نمل ، 89(لايسمعون حسيسها) مؤمنان صالح ، صداي آتش دوزخ را نمي شنوند انبياء، 102
468-امام صادق (ع) فرمودند: آيا نشينيده اي شخصي كه مي گويد: بر آب فلان طايفه وارد شدم ،مرادش رسيدن به آب است ، نه دخول در آب تفسير نورالثقلين
آيه: 72 ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوا وَّنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا
ترجمه:
سپس اهل تقوا را (از دوزخ ) نجات مي دهيم و ستمكاران را (در حالي كه از ضعف و ذلّت ) به زانو درآمده (اند) در آن رها مي كنيم .
نکته ها
از پيامبر اكرم (ص ) روايت شده است كه فرمودند: همه ي مردم وارد آتش مي شوند، آنگاه به ميزان اعمالشان از آن خارج مي گردند; گروهي مثل برق ، گروهي مثل باد، گروهي مانند اسب ، گروهي مانند دويدن مرد و گروهي مثل راه رفتن عادّي از آتش خارج مي شوند. (469)
پيام ها:
1- دوزخ گذرگاه تقواپيشگان و اقامتگاه ستمكاران است . (ان منكم الاّ واردها... ثم ّ ننجّي الّذين اتّقوا)
2- تقوا، يگانه راه نجات از دوزخ است . (ثم ننجّي الّذين اتّقوا)
3- انسان بي تقوا ظالم است . (و نذر الظالمين )
4- ستمگران مستحق ّ تحقير مي باشند. (نذر الظالمين ) (اين جمله در موردي بكار مي رود كه چيزي را از روي حقارت و پستي رهايش كنند)
آيه: 73 وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَامًا وَأَحْسَنُ نَدِيًّا
ترجمه:
وهرگاه آيات روشن ما بر آنان خوانده شود، كساني كه كفر ورزيده اند به آنان كه ايمان آورده اند مي گويند: كدام يك از ما دو گروه ، جايگاهش بهتر و محفلش آراسته تر است .
نکته ها
((ندي ّ))، به هر مجلس يا به مجلس مشاوره گويند. ((دار الندوه)) يعني مجلس شورا. (و تأتون في ناديكم المنكر) (470) يعني شما در مجالس خود گناه مي كنيد.
(فليدع ناديه ) (471) يعني مشاورين خود را فراخواند.
كفّار، در قالب تمسخر مؤمنان ، يا به صورت سؤال مي گفتند: آيا ثروتمنداني مثل نضربن حارث و وليدبن مغيره ارزش وجايگاه دارند، يافقيراني مانند بلال وعمّار? و با اين ديد متكبّرانه خود را از مسلمانان جدا كرده و ايمان نمي آوردند.
آري ، بعضي افراد مي كوشند تا كمبودهاي معنوي خود را با جلوه هاي مادّي جبران كنند.
چنانكه در بعضي روايات آمده است : اشراف كافر، لباس هاي زيبا و فاخر مي پوشيدند و در مقابل پيامبر ويارانش راه مي رفتند وبه آنان با ديده ي تحقير مي نگريستند. (472)
خاكساران جهان را به حقارت منگركوزه بي دسته چو بيني ، به دو دستش بردار
پيام ها:
1- بايد مؤمنان را در برابر فشار تبليغاتي و شبهات دشمنان آماده ي پاسخ كرد. (قال الّذين كفروا للّذين آمنوا)
2- حساب عقيده و منطق صحيح ، از رفاه دنيوي جداست . (اي ّ الفريقين خير) كفّار مي گفتند: اگر راه ما باطل است ، چرا وضع دنيايي ما از شما بهتر است ?
3- پول و ثروت ، نشانه ي حقانيّت و شخصيّت نيست . (اي ّ الفريقين خير مقاما)
4- فخر و مباهات ، زمينه ساز كفر است . (قال الّذين كفروا... اي ّ الفريقين خير)
آيه: 74 وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثًا وَرِئْيًا
ترجمه:
و چه بسيار نسل ها را پيش از آنان نابود كرديم كه مال و ثروتشان بهتر بود و منظري آراسته تر داشتند.
نکته ها
كلمه ي ((اثاث )) به معناي امكانات زندگي و رفاهي است . ((رءيا)) منظره هاي ديدني را گويند. ((قرن )) به مردمي گفته مي شود كه در يك زمان با هم زندگي مي كنند.
پيام ها:
1- تاريخ سقوط طاغوتيان و كافران ، از منابع شناخت انسان و عبرت آموز است . (و كم اهلكنا قبلهم ) (تاريخ ، يك مجموعه ي به هم پيوسته است كه مي توان از گذشته ي آن براي آينده عبرت گرفت )
2- تعداد كفّار و طاغوتياني كه نابود شده اند كم نيستند. (و كم اهلكنا)
3- تحوّلات تاريخي ، طبق سنّت هايي است كه خدا مقرّر كرده است . (كم اهلكنا)
4- امكانات رفاهي و مادّيات ، نه نشانه ي سعادت است و نه از قهر خداوند جلوگيري مي كند. (اهلكنا... هم احسن اثاثا)
5- رفاه و مكانات ، عامل غرور، غفلت ، طغيان و سرانجام هلاكت است . (كم اهلكنا... احسن اثاثا و رءيا)
آيه: 75 قُلْ مَن كَانَ فِي الضَّلَالَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمَنُ مَدًّا حَتَّى إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ إِمَّا الْعَذَابَ وَإِمَّا السَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَّكَانًا وَأَضْعَفُ جُندًا
ترجمه:
بگو: هركه در گمراهي است ، خداوند رحمان (طبق سنّت خود) مدّتي به او مهلت و مدد مي دهد، تا زماني كه آنچه را وعده داده مي شوند ببينند، يا عذاب (اين دنيا) يا (عذاب ) قيامت را. پس (در آن روز) خواهند دانست چه كسي جايگاهش بدتر ولشكرش ناتوان تر است .
نکته ها
((مدّ)) و ((امداد)) به يك معناست ، لكن به گفته ي راغب ، معمولا ((امداد)) در مورد كار پسنديده ومحبوب و ((مدّ)) در مورد كار ناپسند و مكروه استفاده مي شود.
خداوند متعال به همه ي كساني كه راه شرّي را انتخاب كنند، مهلت مي دهد. اين مهلت براي اين است كه شايد توبه كنند، يا فرزندان صالحي از نسل آنان به وجود آيد. گرچه برخي گمراهان از مهلت الهي سوء استفاده كرده ، گناهان بيشتري مرتكب مي شوند و عذاب خود را بيشتر مي كنند. (473)
لطف حق ّ با تو مداراها كند چون كه از حد بگذرد رسوا كند امام صادق (ع) درباره ((اذا رأوا ما يوعدون )) فرمودند: آن وعده ي ظهور حضرت قائم (ع) است و ((شرّ مكانا)) يعني روز قيام قائم معلوم خواهد شد كه چه كسي در موقعيّت ناپسند و ضعيف قرار دارد. (474)
پيام ها:
1- سنّت خداوند بر اين است كه زمينه ي حركت و رشد را براي همه ي انسان ها فراهم كند، واين انسان است كه اگر گمراهي را برگزيد. خداوند مدّتي به او مهلت مي دهد، (من كان في الضلاله فليمدد) و اگر راه هدايت را در پيش گرفت خداوند بر هدايتش مي افزايد. (و يزيداللّه الّذين اهتدوا هدي )
2- مهلت و امداد، برخاسته از رحمت الهي است . (فليمدد له الرّحمن )
3- كفّار بارها به خطر و عذاب تهديد مي شدند، ولي آنان متذكّر نمي شدند. (مايوعدون )
4- خدا بعضي گمراهان را در دنيا عذاب مي كند وحساب قيامتش همچنان باقي مي ماند، ولي بعضي را تنها در قيامت كيفر مي دهد. (امّا العذاب وامّا السّاعه)
5- در لحظه ي مرگ ، مقام و موقعيّت ، بستگان و نفرات به كار نمي آيند. (شرؤ مكانا و اضعف جندا)
6- قيامت روز ظهور حقايق و كشف و شهود است . ( حتّي اذا رأوا... فسيعلمون ...)
آيه: 76 وَيَزِيدُ اللَّهُ الَّذِينَ اهْتَدَوْا هُدًى وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ مَّرَدًّا
ترجمه:
كساني كه هدايت يافته اند، خداوند بر هدايتشان مي افزايد و نيكي هاي ماندگار، ثوابش نزد پروردگارت بهتر و خوش فرجام تر است .
نکته ها
كلمه ((مردّ)) به معناي عاقبت ومنفعت است . وكلمه ي ((ثواب )) به معناي جزاي عمل است كه به انسان بر مي گردد، چه خير باشد و چه شر; لكن بيشتر در خير استعمال مي شود. (475)
در آيه ي قبل خوانديم كه گمراهان ، در گمراهي بيشتري قرار مي گيرند. اين آيه مي فرمايد: هدايت يافتگان نيز در هدايت و نورانيّت بيشتري قرار مي گيرند.
در بعضي روايات مي خوانيم : مراد از ((الباقيات الصّالحات )) ذكر ((سبحان اللّه و الحمدللّه و لا اله الاّاللّه واللّه اكبر)) است . (476)
پيام ها:
1- هدايت ، مراحل ودرجاتي دارد. (و يزيداللّه ...)
2- اعمال صالح نزد خداوند محفوظ مي ماند. (والباقيات الصّالحات خير عند ربّك )
3- توفيق انجام كارهاي شايسته ، در پرتو هدايت الهي است . (اهتدوا هدي و الباقيات الصّالحات )
4- خداوند به پيامبرش عنايت مخصوص دارد. (عند ربّك )
5- كيفر و پاداش از شئون ربوبيّت الهي است . (عند ربّك ثوابا)
6- كار نيك ، رمز خوش عاقبتي است . (الباقيات الصّالحات ... خير مردّا)
رديف 1
سوره حمد
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحيمِ1الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمينَ2الرَّحْمنِ الرَّحيمِ3مالِکِ يَوْمِ الدِّينِ4إِيَّاکَ نَعْبُدُ وَ إِيَّاکَ نَسْتَعينُ5اهْدِنَا الصِّراطَ الْمُسْتَقيمَ6صِراطَ الَّذينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَ لاَ الضَّالِّينَ7
1- تفسیر خلاصه و کلی از مفاهیم آیات سوره حمد
تفسير الميزان - خلاصه
رديف 100
سوره مريم آيات 1 تا 38
کهيعص1ذِکْرُ رَحْمَتِ رَبِّکَ عَبْدَهُ زَکَرِيَّا2إِذْ نادى رَبَّهُ نِداءً خَفِيًّا3قالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَ اشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْباً وَ لَمْ أَکُنْ بِدُعائِکَ رَبِّ شَقِيًّا4وَ إِنِّي خِفْتُ الْمَوالِيَ مِنْ وَرائي وَ کانَتِ امْرَأَتي عاقِراً فَهَبْ لي مِنْ لَدُنْکَ وَلِيًّا5يَرِثُني وَ يَرِثُ مِنْ آلِ يَعْقُوبَ وَ اجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا6يا زَکَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُکَ بِغُلامٍ اسْمُهُ يَحْيى لَمْ نَجْعَلْ لَهُ مِنْ قَبْلُ سَمِيًّا7قالَ رَبِّ أَنَّى يَکُونُ لي غُلامٌ وَ کانَتِ امْرَأَتي عاقِراً وَ قَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْکِبَرِ عِتِيًّا8قالَ کَذلِکَ قالَ رَبُّکَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَ قَدْ خَلَقْتُکَ مِنْ قَبْلُ وَ لَمْ تَکُ شَيْئاً9قالَ رَبِّ اجْعَلْ لي آيَةً قالَ آيَتُکَ أَلاَّ تُکَلِّمَ النَّاسَ ثَلاثَ لَيالٍ سَوِيًّا10فَخَرَجَ عَلى قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرابِ فَأَوْحى إِلَيْهِمْ أَنْ سَبِّحُوا بُکْرَةً وَ عَشِيًّا11يا يَحْيى خُذِ الْکِتابَ بِقُوَّةٍ وَ آتَيْناهُ الْحُکْمَ صَبِيًّا12وَ حَناناً مِنْ لَدُنَّا وَ زَکاةً وَ کانَ تَقِيًّا13وَ بَرًّا بِوالِدَيْهِ وَ لَمْ يَکُنْ جَبَّاراً عَصِيًّا14وَ سَلامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَ يَوْمَ يَمُوتُ وَ يَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا15وَ اذْکُرْ فِي الْکِتابِ مَرْيَمَ إِذِ انْتَبَذَتْ مِنْ أَهْلِها مَکاناً شَرْقِيًّا16فَاتَّخَذَتْ مِنْ دُونِهِمْ حِجاباً فَأَرْسَلْنا إِلَيْها رُوحَنا فَتَمَثَّلَ لَها بَشَراً سَوِيًّا17قالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّحْمنِ مِنْکَ إِنْ کُنْتَ تَقِيًّا18قالَ إِنَّما أَنَا رَسُولُ رَبِّکِ لِأَهَبَ لَکِ غُلاماً زَکِيًّا19قالَتْ أَنَّى يَکُونُ لي غُلامٌ وَ لَمْ يَمْسَسْني بَشَرٌ وَ لَمْ أَکُ بَغِيًّا20 قالَ کَذلِکِ قالَ رَبُّکِ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَ لِنَجْعَلَهُ آيَةً لِلنَّاسِ وَ رَحْمَةً مِنَّا وَ کانَ أَمْراً مَقْضِيًّا21فَحَمَلَتْهُ فَانْتَبَذَتْ بِهِ مَکاناً قَصِيًّا22فَأَجاءَهَا الْمَخاضُ إِلى جِذْعِ النَّخْلَةِ قالَتْ يا لَيْتَني مِتُّ قَبْلَ هذا وَ کُنْتُ نَسْياً مَنْسِيًّا23فَناداها مِنْ تَحْتِها أَلاَّ تَحْزَني قَدْ جَعَلَ رَبُّکِ تَحْتَکِ سَرِيًّا24وَ هُزِّي إِلَيْکِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُساقِطْ عَلَيْکِ رُطَباً جَنِيًّا25فَکُلي وَ اشْرَبي وَ قَرِّي عَيْناً فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَداً فَقُولي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمنِ صَوْماً فَلَنْ أُکَلِّمَ الْيَوْمَ إِنْسِيًّا26فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَها تَحْمِلُهُ قالُوا يا مَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْئاً فَرِيًّا27يا أُخْتَ هارُونَ ما کانَ أَبُوکِ امْرَأَ سَوْءٍ وَ ما کانَتْ أُمُّکِ بَغِيًّا28فَأَشارَتْ إِلَيْهِ قالُوا کَيْفَ نُکَلِّمُ مَنْ کانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا29قالَ إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ آتانِيَ الْکِتابَ وَ جَعَلَني نَبِيًّا30وَ جَعَلَني مُبارَکاً أَيْنَ ما کُنْتُ وَ أَوْصاني بِالصَّلاةِ وَ الزَّکاةِ ما دُمْتُ حَيًّا31وَ بَرًّا بِوالِدَتي وَ لَمْ يَجْعَلْني جَبَّاراً شَقِيًّا32وَ السَّلامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدْتُ وَ يَوْمَ أَمُوتُ وَ يَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا33ذلِکَ عيسَى ابْنُ مَرْيَمَ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذي فيهِ يَمْتَرُونَ34ما کانَ لِلَّهِ أَنْ يَتَّخِذَ مِنْ وَلَدٍ سُبْحانَهُ إِذا قَضى أَمْراً فَإِنَّما يَقُولُ لَهُ کُنْ فَيَکُونُ35وَ إِنَّ اللَّهَ رَبِّي وَ رَبُّکُمْ فَاعْبُدُوهُ هذا صِراطٌ مُسْتَقيمٌ36فَاخْتَلَفَ الْأَحْزابُ مِنْ بَيْنِهِمْ فَوَيْلٌ لِلَّذينَ کَفَرُوا مِنْ مَشْهَدِ يَوْمٍ عَظيمٍ37أَسْمِعْ بِهِمْ وَ أَبْصِرْ يَوْمَ يَأْتُونَنا لکِنِ الظَّالِمُونَ الْيَوْمَ في ضَلالٍ مُبينٍ38
نامهاى اين سوره:
نام اين سوره در بعضى از روايات و در لسان مشهور مفسران «سوره سجده» يا «الم سجده» است، و گاه براى مشخص ساختن آن از سوره حم سجده آن را به نام «سجده لقمان» مىخوانند، چرا كه بعد از سوره لقمان قرار گرفته است.
در بعضى از روايات نيز از آن به «الم تنزيل» ياد شده است.
محتواى سوره:
اين سوره به حكم آنكه از سورههاى «مكّى» است خطوط اصلى سورههاى مكى يعنى بحث از «مبدأ» و «معاد» و «بشارت» و «انذار» را قويا تعقيب مىكند و روى هم رفته در آن چند بخش جلب توجه مىكند.
1- قبل از هر چيز سخن از عظمت قرآن است.
2- سپس بحثى پيرامون نشانههاى خداوند در آسمان و زمين دارد.
3- بحث ديگرى پيرامون آفرينش انسان از «خاك» و «آب نطفه» و «روح الهى» و اعطاى وسائل فراگيرى علم و دانش مىباشد.
4- بعد از آن از رستاخيز و حوادث قبل از آن يعنى مرگ سخن مىگويد.
5 و 6- بحثهاى مؤثر و تكان دهندهاى از بشارت و انذار دارد.
به اين ترتيب هدف اصلى سوره تقويت مبانى ايمان به مبدأ و معاد و ايجاد موج نيرومندى از حركت به سوى تقوا، و بازدارى از سركشى و طغيان است.
برگزيده تفسير نمونه، ج3، ص: 570
فضيلت تلاوت سوره:
در حديثى از پيامبر گرامى اسلام صلّى اللّه عليه و آله چنين آمده است: «كسى كه سوره الم تنزيل و تبارك را بخواند مانند آن است كه شب قدر را احيا گرفته باشد».
در حديث ديگرى از امام صادق عليه السّلام چنين نقل شده: «هر كس سوره سجده را در هر شب جمعه بخواند خداوند نامه اعمال او را به دست راست او مىدهد، و گذشته او را مىبخشد، و از دوستان محمد صلّى اللّه عليه و آله و اهل بيت او خواهد بود».
بدون شك تلاوتى كه سر چشمه انديشه، و انديشهاى كه مبدأ تصميمگيرى و حركت بوده باشد، مىتواند آن چنان انسان را بسازد كه مشمول اين همه فضيلت و افتخار گردد.
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ به نام خداوند بخشنده بخشايشگر
(آيه 1)- عظمت قرآن، و مبدأ و معاد: باز در اين سوره با حروف مقطعه «الف، لام، ميم» (الم). رو به رو مىشويم و اين پانزدهمين بار است كه در آغاز سورههاى قرآنى اين گونه حروف را مىيابيم.
بحثى كه در باره اهميت قرآن بلافاصله بعد از اين حروف آمده است بار ديگر بيانگر اين حقيقت است كه «الم» اشاره به عظمت قرآن و قدرت نمايى عظيم پروردگار است كه چنين كتاب بزرگ و پر محتوا كه معجزه جاويدان محمد صلّى اللّه عليه و آله است از حروف ساده «الفبا» به وجود آورده است.
(آيه 2)- مىفرمايد: «اين كتابى است كه از سوى پروردگار جهانيان نازل شده و شك و ترديدى در آن نيست» (تَنْزِيلُ الْكِتابِ لا رَيْبَ فِيهِ مِنْ رَبِّ الْعالَمِينَ).
اين آيه در واقع پاسخ به دو سؤال است، گويى نخست از محتواى اين كتاب آسمانى سؤال مىشود، در پاسخ مىگويد: محتواى آن حق است و جاى كمترين شك و ترديد نيست، سپس سؤال در باره ابداع كننده آن به ميان مىآيد، در پاسخ مىگويد: اين كتاب از سوى «رَبِّ الْعالَمِينَ» است.
(آيه 3)- سپس به تهمتى كه بارها مشركان و منافقان بىايمان به اين كتاب برگزيده تفسير نمونه، ج3، ص: 571
بزرگ آسمانى بسته بودند اشاره كرده، مىفرمايد: «آنها مىگويند: (محمّد) اينها را به دروغ به خداست بسته است» و از ناحيه پروردگار جهانيان نيست (أَمْ يَقُولُونَ افْتَراهُ).
در پاسخ ادعاى بىدليل آنها مىگويد: اين افترا نيست، «بلكه سخن حقى است از سوى پروردگارت» (بَلْ هُوَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ).
و دليل حقانيت آن در خود آن آشكار و نمايان است.
سپس به هدف نزول آن پرداخته، مىگويد: «هدف اين بوده كه گروهى را انذار كنى كه پيش از تو هيچ انذار كنندهاى براى آنها نيامده است، شايد (پند گيرند و) هدايت شوند» (لِتُنْذِرَ قَوْماً ما أَتاهُمْ مِنْ نَذِيرٍ مِنْ قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ).
منظور از «نذير» در اينجا پيامبر بزرگى است كه دعوت خود را آشكارا و توأم با معجزات و در محيطى وسيع و گسترده آشكار سازد، و مىدانيم چنين انذار كنندهاى در جزيره عربستان و در ميان قبائل «مكّه» قيام نكرده بود.
(آيه 4)- بعد از بيان عظمت قرآن و رسالت پيامبر صلّى اللّه عليه و آله به يكى ديگر از مهمترين پايههاى عقائد اسلامى يعنى توحيد و نفى شركت پرداخته چنين مىگويد: «خداوند كسى كه آسمانها و زمين و آنچه را در ميان اين دو است در شش روز [شش دوران] آفريد» (اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ وَ ما بَيْنَهُما فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ).
بعد از مسأله آفرينش به مسأله «حاكميت خداوند» بر عالم هستى پرداخته، مىگويد: «سپس خداوند بر عرش قدرت قرار گرفت» و بر كل عالم هستى حكومت كرد (ثُمَّ اسْتَوى عَلَى الْعَرْشِ).
قرار گرفتن خداوند بر عرش به اين معنى است كه او هم خالق جهان هستى است، و هم حاكم بر كل عالم.
و در پايان آيه با اشاره به مسأله توحيد «ولايت» و «شفاعت» مراحل توحيد را كامل كرده، مىفرمايد: «جز او ولى و شفيعى براى شما نيست» (ما لَكُمْ مِنْ دُونِهِ مِنْ وَلِيٍّ وَ لا شَفِيعٍ). برگزيده تفسير نمونه، ج3، ص: 572
با اين دليل روشن چرا بيراهه مىرويد و دست به دامن بتها مىزنيد؟ «آيا متذكر نمىشويد»؟! (أَ فَلا تَتَذَكَّرُونَ).
در حقيقت مراحل سه گانه توحيد كه در آيه فوق منعكس است هر كدام دليلى بر ديگرى محسوب مىشود، توحيد خالقيت دليل بر توحيد حاكميت است و توحيد حاكميت دليل بر توحيد ولى و شفيع و معبود.
(آيه 5)- در اين آيه نخست به توحيد پروردگار و سپس به مسأله «معاد» اشاره مىكند، و به اين ترتيب سه شاخه توحيد كه در آيات گذشته بيان شده (توحيد خالقيت و حاكميت و عبوديت) در اينجا با ذكر توحيد ربوبيت- يعنى تدبير جهان هستى تنها به وسيله خداوند- تكميل مىگردد.
مىفرمايد: «خداوند امور اين جهان را از مقام قرب خود به سوى زمين تدبير مىكند» (يُدَبِّرُ الْأَمْرَ مِنَ السَّماءِ إِلَى الْأَرْضِ).
و مىافزايد: «سپس تدبير امور در روزى كه مقدار آن هزار سال از سالهايى است كه شما مىشماريد به سوى او باز مىگردد» (ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كانَ مِقْدارُهُ أَلْفَ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ).
منظور از اين روز، روز قيامت است يعنى خداوند اين جهان را با تدبير خاصى نظم بخشيده، ولى در پايان جهان اين تدبير را بر مىچيند و به دنبال آن طرحى نوين و جهانى وسيعتر ابداع مىگردد، يعنى پس از پايان اين دنيا جهان ديگر آغاز مىشود.
(آيه 6)- مراحل شگفتانگيز آفرينش انسان: اين آيه تأكيدى است بر بحثهاى توحيدى كه در آيات قبل گذشت و در چهار مرحله خلاصه مىشد (توحيد خالقيت، حاكميت ولايت و ربوبيت) مىفرمايد: كسى كه با اين صفات گفته شد «او خداوندى است كه از پنهان و آشكار با خبر است و شكستناپذير و مهربان است» (ذلِكَ عالِمُ الْغَيْبِ وَ الشَّهادَةِ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ).
(آيه 7)- اين آيه اشارهاى به نظام احسن آفرينش بطور عموم، و سرآغازى براى بيان خلقت انسان و مراحل تكامل او بطور خصوص است، مىفرمايد: «او برگزيده تفسير نمونه، ج3، ص: 573
همان كسى است كه هر چه را آفريد نيكو آفريد» (الَّذِي أَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهُ).
و به هر چيز آنچه نياز داشت داد و بناى كاخ عظيم خلقت را بر «نظام احسن» يعنى بر چنان نظمى استوار كرد كه از آن كاملتر تصور نمىشد.
دهندهاى كه به گل نكهت و به گل جان داد به هر كه آنچه سزا ديد حكمتش آن داد!
قرآن سپس با ذكر اين مقدمه «آفاقى» وارد بحث «انفسى» مىشود و همان گونه كه در بحث آيات آفاقى از چند شاخه توحيد سخن گفت در اينجا نيز از چند موهبت بزرگ در مورد انسانها سخن مىگويد.
نخست مىفرمايد: خداوند «آغاز آفرينش انسان را از گل قرار داد» (وَ بَدَأَ خَلْقَ الْإِنْسانِ مِنْ طِينٍ). تا هم عظمت و قدرت خود را نشان دهد و هم به اين انسان هشدار دهد كه تو از كجا آمدهاى و به كجا خواهى رفت.
پيداست اين آيه سخن از آفرينش «آدم» مىگويد، نه همه انسانها، چرا كه ادامه نسل او در آيه بعد مطرح است، و ظاهر اين آيه دليل روشنى است بر خلقت مستقل انسان كه بدون واسطه از گل صورت گرفته است.
(آيه 8)- اين آيه به آفرينش نسل انسان و چگونگى تولد فرزندان آدم در مراحل بعد اشاره كرده، مىگويد: «سپس نسل او را از عصارهاى از آب ناچيز و بىقدر آفريد» (ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِنْ سُلالَةٍ مِنْ ماءٍ مَهِينٍ).
(آيه 9)- اين آيه اشارهاى است به مراحل پيچيده تكامل انسان در عالم رحم، و همچنين مراحلى كه آدم به هنگام آفرينش از خاك طى نمود، مىفرمايد:
«سپس (اندام) او را موزون ساخته» (ثُمَّ سَوَّاهُ).
«و از روح خويش در وى دميد»! (وَ نَفَخَ فِيهِ مِنْ رُوحِهِ).
«و براى شما گوش و چشمها و دلها قرار داد» (وَ جَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَ الْأَبْصارَ وَ الْأَفْئِدَةَ).
«اما كمتر شكر (نعمتهاى) او را به جا مىآوريد» (قَلِيلًا ما تَشْكُرُونَ).
در آغاز كه نطفه منعقد مىشود تنها داراى يك نوع «حيات نباتى» است، برگزيده تفسير نمونه، ج3، ص: 574
يعنى فقط تغذيه و رشد و نمو دارد، ولى از حس و حركت كه نشانه «حيات حيوانى» است و همچنين قوه ادراكات كه نشانه «حيات انسانى» است در آن خبرى نيست.
اما تكامل نطفه در رحم به مرحلهاى مىرسد كه شروع به حركت مىكند و تدريجا قواى ديگر انسانى در آن زنده مىشود، و اين همان مرحلهاى است كه قرآن از آن تعبير به نفخ روح مىكند.
اضافه «روح» به «خدا» به اصطلاح «اضافه تشريفى» است، يعنى يك روح گرانقدر و پر شرافت كه سزاوار است روح خدا ناميده شود در انسان دميده شد.
(آيه 10)- ندامت و تقاضاى بازگشت! قرآن در اينجا بحث گويائى را در باره «معاد» آغاز مىكند، سپس حال «مجرمان» را در جهان ديگر بازگو مىكند، و مجموعا تكميلى است براى بحثهاى گذشته كه پيرامون «مبدأ» سخن مىگفت، زيرا مىدانيم بحث از «مبدأ» و «معاد» در قرآن مجيد غالبا توأم با يكديگر است.
نخست مىگويد: «آنها گفتند: آيا هنگامى كه ما (مرديم و خاك شديم و) در زمين گم شديم، آفرينش تازهاى خواهيم يافت»؟! (وَ قالُوا أَ إِذا ضَلَلْنا فِي الْأَرْضِ أَ إِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ).
تعبير به «گم شدن در زمين» اشاره به اين است كه انسان پس از مردن خاك مىشود، همانند ساير خاكها، و هر ذرهاى از آن بر اثر عوامل طبيعى و غير طبيعى به گوشهاى پرتاب مىشود، و ديگر چيزى از او باقى به نظر نمىرسد تا آن را در قيامت دوباره بازگردانند.
ولى آنها در حقيقت منكر قدرت خداوند بر اين كار نيستند «بلكه آنان لقاى پروردگارشان را انكار مىكنند» و مىخواهند با انكار معاد، آزادانه به هوسرانى خويش ادامه دهند (بَلْ هُمْ بِلِقاءِ رَبِّهِمْ كافِرُونَ).
در واقع اين آيه شباهت زيادى با آيات نخستين سوره قيامت دارد آنجا كه مىگويد: «آيا انسان گمان مىكند ما استخوانهاى پراكنده او را جمع نخواهيم كرد! ما حتى قادريم (خطوط) سر انگشتان او را به نظام نخستين بازگردانيم! ولى هدف انسان اين است كه ايامى را كه در اين دنيا در پيش دارد (با انكار قيامت) به گناه برگزيده تفسير نمونه، ج3، ص: 575
و فجور بگذراند لذا سؤال مىكند روز قيامت كى خواهد بود»؟ (قيامت/ 3- 6) بنا بر اين آنها از نظر استدلال لنگ نيستند، بلكه شهوات آنها حجابى بر قلبشان افكنده، و نيات سوئشان مانع قبول مسأله معاد است.
(آيه 11)- اين آيه پاسخ آنها را از طريق ديگرى بيان مىكند، مىگويد: تصور نكنيد شخصيت شما به همين بدن جسمانى شماست، بلكه اساس شخصيتتان را روح شما تشكيل مىدهد، و او محفوظ است «بگو: فرشته مرگ كه بر شما مأمور شده (روح) شما را مىگيرد، سپس به سوى پروردگارتان بازگردانده مىشويد» (قُلْ يَتَوَفَّاكُمْ مَلَكُ الْمَوْتِ الَّذِي وُكِّلَ بِكُمْ ثُمَّ إِلى رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ).
در يك جمع بندى مىتوان چنين گفت كه دو آيه فوق به منكران معاد چنين پاسخ مىدهد كه: اگر مشكل شما پراكندگى اجزاى جسمانى است كه خودتان قدرت خدا را قبول داريد و منكر آن نيستيد، و اگر مشكل اضمحلال و نابودى شخصيت انسان بر اثر اين پراكندگى است آن نيز درست نيست چرا كه پايه شخصيت انسان بر روح قرار گرفته.
(آيه 12)- سپس وضع همين مجرمان كافر و منكران معاد را كه در قيامت با مشاهده صحنههاى مختلف آن از گذشته خود سخت نادم و پشيمان مىشوند چنين مجسّم كرده، مىگويد: «و اگر ببينى مجرمان را هنگامى كه در پيشگاه پروردگارشان سر به زير افكنده مىگويند: پروردگارا! آنچه وعده كرده بودى ديديم و شنيديم (ما پشيمانيم) ما را بازگردان تا كار شايستهاى انجام دهيم، ما به (قيامت) يقين داريم» در تعجب فرو خواهى رفت (وَ لَوْ تَرى إِذِ الْمُجْرِمُونَ ناكِسُوا رُؤُسِهِمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ رَبَّنا أَبْصَرْنا وَ سَمِعْنا فَارْجِعْنا نَعْمَلْ صالِحاً إِنَّا مُوقِنُونَ).
به راستى تعجب مىكنى كه آيا اين افراد سر به زير و نادم همان مغروران سركش و چموش هستند كه در دنيا در برابر هيچ حقيقتى سر فرود نمىآوردند.
منظور از «مجرمان» در اينجا، كافران و بخصوص منكران قيامتند.
(آيه 13)- و از آنجا كه اين همه اصرار و تأكيد براى پذيرش ايمان، ممكن است اين توهّم را ايجاد كند كه خداوند توانائى ندارد نور ايمان را در قلب آنها برگزيده تفسير نمونه، ج3، ص: 576
پرتو افكن كند، در اين آيه مىافزايد: «و اگر مىخواستيم به هر انسانى هدايت لازمش را (از روى اجبار بدهيم) مىداديم» (وَ لَوْ شِئْنا لَآتَيْنا كُلَّ نَفْسٍ هُداها).
مسلما ما چنين قدرتى داريم، ولى ايمانى كه از طريق اجبار و الزام ما تحقق يابد ارزش چندانى ندارد، اراده ما بر اين تعلق گرفته كه نوع انسان «مختار» باشد.
لذا در پايان آيه مىفرمايد: «ولى (من آنها را آزاد گذاردهام و) سخن و وعدهام حق است كه دوزخ را (از افراد بىايمان و گنهكار) از جن و انس همگى پر كنم»! (وَ لكِنْ حَقَّ الْقَوْلُ مِنِّي لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ أَجْمَعِينَ).
آرى! آنها با سوء اختيار خود اين راه را طى كردهاند و مستحق مجازاتند، و ما هم اراده قاطع داريم بر اين كه دوزخ را از آنان پر كنيم.
(آيه 14)- لذا در اين آيه مىگويد: ما به اين دوزخيان خواهيم گفت: «بچشيد (عذاب جهنم را) به خاطر اين كه ديدار امروزتان را فراموش كرديد، ما نيز شما را فراموش كرديم»! (فَذُوقُوا بِما نَسِيتُمْ لِقاءَ يَوْمِكُمْ هذا إِنَّا نَسِيناكُمْ).
«و بچشيد عذاب جاودان را به خاطر اعمالى كه انجام مىداديد» (وَ ذُوقُوا عَذابَ الْخُلْدِ بِما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ).
بار ديگر از اين آيه استفاده مىشود كه فراموش كردن دادگاه عدل قيامت سر چشمه اصلى بد بختيهاى آدمى است، و در اين صورت است كه خود را در برابر قانون شكنيها و مظالم آزاد مىبيند، و نيز از اين آيه به خوبى روشن مىشود كه مجازات ابدى در برابر اعمالى است كه انسان انجام مىدهد و نه چيز ديگر.
(آيه 15)- پاداشهاى عظيمى كه هيچ كس از آن آگاه نيست! مىدانيم روش قرآن اين است كه بسيارى از حقايق را در مقايسه با يكديگر بيان مىكند، تا كاملا مفهوم و دلنشين گردد.
در اينجا نيز بعد از شرحى كه در باره مجرمان و كافران در آيات پيشين بيان شد به صفات بر جسته مؤمنان راستين مىپردازد، و اصول عقيدتى و برنامههاى عملى آنها را بطور فشرده ضمن دو آيه با ذكر هشت صفت، بيان مىدارد.
نخست مىفرمايد: «تنها كسانى به آيات ما ايمان مىآورند كه هر وقت اين برگزيده تفسير نمونه، ج3، ص: 577
آيات به آنان يادآورى شود به سجده مىافتند، و تسبيح و حمد پروردگارشان را به جا مىآورند و تكبر نمىكنند» (إِنَّما يُؤْمِنُ بِآياتِنَا الَّذِينَ إِذا ذُكِّرُوا بِها خَرُّوا سُجَّداً وَ سَبَّحُوا بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَ هُمْ لا يَسْتَكْبِرُونَ) «1».
در اين آيه چهار قسمت از صفات آنها بيان شده:
1- به محض شنيدن آيات الهى به سجده مىافتند.
همين ويژگى در بعضى ديگر از آيات قرآن به عنوان يكى از برجستهترين صفات انبيا ذكر شده است، چنانكه خداوند در باره گروهى از پيامبران بزرگ مىگويد: «هنگامى كه آيات خداوند رحمان بر آنان خوانده مىشد به خاك مىافتادند و سجده مىكردند و گريه شوق سر مىدادند» (مريم/ 58) 2 و 3- نشانه دوم و سوم آنها «تسبيح» و «حمد» پروردگار است، از يك سو خدا را از نقائص پاك و منزه مىشمرند، و از سوى ديگر او را به خاطر صفات كمال و جمالش، حمد و ستايش مىنمايند.
4- وصف ديگر آنها تواضع و فروتنى و ترك هر گونه استكبار است.
(آيه 16)- سپس به وصف پنجم آنها اشاره كرده، مىگويد: «پهلوهايشان از بسترها در دل شب دور مىشود» «2» و به پا مىخيزند و رو به درگاه خدا مىآورند (تَتَجافى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضاجِعِ).
آرى! آنها به هنگامى كه چشم غافلان در خواب است و آرامش و خاموشى همه جا را فراگرفته و خطر آلودگى عبادت و ريا كمتر وجود دارد و بهترين شرايط حضور قلب فراهم است، با تمام وجودشان رو به درگاه معبود مىآورند و آنچه در دل دارند با او در ميان مىگذارند.
و در وصف ششم و هفتم مىافزايد: «آنها پروردگار خود را با بيم و اميد مىخوانند» (يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفاً وَ طَمَعاً).
نه از غضب و عذاب او ايمن مىشوند، و نه از رحمتش مأيوس مىگردند،
__________________________________________________
(1) اين آيه سجده واجب دارد.
(2) اين تعبير كنايه از بر خاستن از خواب و پرداختن به نماز شب و عبادت پروردگار در دل شب است.
برگزيده تفسير نمونه، ج3، ص: 578
چرا كه غلبه خوف بر اميد، انسان را به يأس و سستى مىكشاند. و غلبه رجا و طمع انسان را به غرور و غفلت وا مىدارد، و اين هر دو دشمن حركت تكاملى انسان در سير او به سوى خداست.
آخرين و هشتمين ويژگى آنها اين است كه: «و از آنچه به آنها روزى دادهايم انفاق مىكنند» (وَ مِمَّا رَزَقْناهُمْ يُنْفِقُونَ).
نه تنها از اموال خويش به نيازمندان مىبخشند كه از علم و دانش، نيرو و قدرت، رأى صائب و تجربه و اندوختههاى فكرى خود، از نيازمندان مضايقه ندارند.
(آيه 17)- در اين آيه به پاداش عظيم و مهم مؤمنان راستين كه داراى نشانههاى مذكور در دو آيه قبل هستند پرداخته، با تعبير جالبى كه حكايت از اهميت فوق العاده پاداش آنان مىكند، مىفرمايد: «هيچ كس نمىداند چه پاداشهاى مهمى كه مايه روشنى چشمهاست براى آنها نهفته شده»! (فَلا تَعْلَمُ نَفْسٌ ما أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ).
«اين پاداش كارهايى است كه انجام مىدادند» (جَزاءً بِما كانُوا يَعْمَلُونَ).
در حديثى مىخوانيم كه پيامبر اكرم صلّى اللّه عليه و آله مىگويد: «خدا مىفرمايد: من براى بندگان صالحم نعمتهائى فراهم كردهام كه هيچ چشمى نديده، و هيچ گوشى نشنيده، و بر فكر كسى نگذشته است»!
(آيه 18)- اين آيه مقايسهاى را كه در آيات گذشته بود بطور صريحتر روشن مىسازد مىگويد: «آيا كسى كه با ايمان باشد همانند كسى است كه فاسق است؟! نه هرگز اين دو برابر نيستند» (أَ فَمَنْ كانَ مُؤْمِناً كَمَنْ كانَ فاسِقاً لا يَسْتَوُونَ).
در اين آيه، «فاسق» در مقابل «مؤمن» قرار گرفته، و اين دليل بر آن است كه فسق، مفهوم گستردهاى دارد كه هم كفر را شامل مىشود، و هم گناهان ديگر را.
(آيه 19)- اين آيه، اين عدم مساوات را به صورت گستردهترى بيان كرده، مىفرمايد: «اما آنها كه ايمان آوردند و كارهاى شايسته انجام دادند باغهاى بهشت جاويدان از آن آنها خواهد بود» (أَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ فَلَهُمْ برگزيده تفسير نمونه، ج3، ص: 579
جَنَّاتُ الْمَأْوى)
.
سپس مىافزايد «اين (جنات مأوى) وسيله پذيرايى (خداوند) از آنهاست به پاداش آنچه انجام مىدادند» (نُزُلًا بِما كانُوا يَعْمَلُونَ).
(آيه 20)- و در اين آيه به نقطه مقابل آنها پرداخته، مىگويد: «اما كسانى كه فاسق شدند (و از اطاعت خدا سر باز زدند) جايگاه هميشگى آنها آتش (دوزخ) است» (وَ أَمَّا الَّذِينَ فَسَقُوا فَمَأْواهُمُ النَّارُ).
آنها براى هميشه در اين جايگاه وحشتناك زندانى و محبوسند به گونهاى كه:
«هر زمان بخواهند از آن خارج شوند به آن بازگردانده مىشوند» (كُلَّما أَرادُوا أَنْ يَخْرُجُوا مِنْها أُعِيدُوا فِيها).
«و به آنان گفته مىشود: بچشيد عذاب آتشى را كه پيوسته انكار مىكرديد» (وَ قِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا عَذابَ النَّارِ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ).
بار ديگر در اينجا مىبينيم كه عذاب الهى در برابر «كفر و تكذيب» قرار گرفته و ثواب و پاداش او در برابر «عمل».
اشاره به اينكه «ايمان» به تنهائى كافى نيست، بلكه بايد انگيزه بر عمل باشد ولى «كفر» به تنهائى براى عذاب كافى است هر چند عملى همراه آن نباشد.
(آيه 21)- مجازاتهاى تربيتى: به دنبال بحثى كه پيرامون گنهكاران و مجازات دردناك آنها در آيات قبل گذشت، در اينجا به يكى از الطاف خفىّ الهى در مورد آنان كه همان مجازاتهاى خفيف دنيوى و بيدار كننده است اشاره مىكند، تا معلوم شود خدا هرگز نمىخواهد بندهاى گرفتار عذاب جاويدان شود، به همين دليل از تمام وسائل بيدار كننده براى نجات آنها استفاده مىكند.
مىفرمايد: «به آنان از عذاب نزديك (عذاب اين دنيا) پيش از عذاب بزرگ (آخرت) مىچشانيم، شايد باز گردند» (وَ لَنُذِيقَنَّهُمْ مِنَ الْعَذابِ الْأَدْنى دُونَ الْعَذابِ الْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ).
مسلما «عذاب ادنى» معنى گستردهاى دارد كه احتمالاتى را در بر مىگيرد.
از جمله اين كه منظور مصائب و درد و رنجهاست. برگزيده تفسير نمونه، ج3، ص: 580
يا قحطى و خشكسالى شديد هفت سالهاى كه مشركان در مكّه به آن گرفتار شدند، تا آنجا كه مجبور گشتند از لاشه مردارها تغذيه كنند! يا ضربه شديدى است كه بر پيكر آنها در جنگ «بدر» وارد شد.
و اما «عذاب اكبر» به معنى عذاب روز قيامت است كه از هر مجازاتى بزرگتر و دردناكتر است.
(آيه 22)- و از آنجا كه هر گاه هيچ يك از وسائل بيدار كننده، حتى مجازات الهى سود ندهد راهى جز انتقام پروردگار از اين گروه كه ظالمترين افرادند وجود ندارد. در اين آيه مىفرمايد: «چه كسى ستمكارتر است از آن كس كه آيات پروردگارش به او ياد آورى شده و او از آن روى گردانده است» (وَ مَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ ذُكِّرَ بِآياتِ رَبِّهِ ثُمَّ أَعْرَضَ عَنْها).
«مسلما ما از اين مجرمان بىايمان انتقام خواهيم گرفت» (إِنَّا مِنَ الْمُجْرِمِينَ مُنْتَقِمُونَ).
اينها در حقيقت كسانى هستند كه نه مواهب و نعمتهاى الهى در آنها مؤثر افتاده، و نه عذاب و بلاى هشدار دهنده او، بنا بر اين ظالمتر از اينها كسى نيست، و اگر از آنها انتقام گرفته نشود از چه كسى انتقام گرفته شود؟!
(آيه 23)- در اينجا اشاره كوتاه و زود گذرى به داستان «موسى» و «بنى اسرائيل» مىكند تا پيامبر اسلام صلّى اللّه عليه و آله و مؤمنان نخستين را تسلّى و دلدارى دهد.
نخست مىگويد: «ما به موسى، كتاب آسمانى داديم» (وَ لَقَدْ آتَيْنا مُوسَى الْكِتابَ).
«و شك نداشته باش كه او، آيات الهى را دريافت داشت» (فَلا تَكُنْ فِي مِرْيَةٍ مِنْ لِقائِهِ).
«و ما آن (كتاب آسمانى موسى، تورات) را وسيله هدايت بنى اسرائيل قرار داديم» (وَ جَعَلْناهُ هُدىً لِبَنِي إِسْرائِيلَ).
(آيه 24)- در اين آيه به افتخاراتى كه نصيب بنى اسرائيل در سايه استقامت و ايمان شد اشاره مىكند، تا درسى براى ديگران باشد، مىفرمايد: «و از آنها امامان برگزيده تفسير نمونه، ج3، ص: 581
و پيشوايانى قرار داديم، كه به فرمان ما امر هدايت خلق خدا را بر عهده گرفتند زيرا آنها شكيبائى كردند و به آيات ما يقين داشتند» (وَ جَعَلْنا مِنْهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنا لَمَّا صَبَرُوا وَ كانُوا بِآياتِنا يُوقِنُونَ).
در اينجا رمز پيروزى و شرط پيشوايى و امامت را دو چيز شمرده: يكى ايمان و يقين به آيات الهى، ديگر صبر و استقامت و شكيبائى.
(آيه 25)- و از آنجا كه بنى اسرائيل- همچون ساير امم- بعد از اين پيشوايان راستين باز دست به اختلاف زدند راههاى مختلفى را پيمودند و منشأ تفرقه در ميان مردم شدند، در اين آيه با لحن تهديدآميزى مىگويد: «پروردگار تو ميان آنها در روز قيامت در مورد اختلافاتى كه داشتند داورى مىكند»، و هر كس را به سزاى اعمالش مىرساند (إِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَفْصِلُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيامَةِ فِيما كانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ).
آرى! سر چشمه اختلاف هميشه آميختن «حق» با «هوى و هوسها» است، و از آنجا كه قيامت روزى است كه هوى و هوسها در آن بىرنگ و محو مىشود.
اينجاست كه خداوند با فرمان خود به اختلافات پايان مىدهد، و اين يكى ديگر از فلسفههاى معاد است.
(آيه 26)- آيات گذشته با تهديد مجرمان بىايمان آميخته بود، و اين آيه توضيح و تكميلى بر اين تهديد است، مىفرمايد: «آيا همين براى هدايت آنها كافى نيست كه افراد زيادى از مردمى كه در قرون پيش از آنها زندگى داشتند هلاك كرديم و آنها را به كيفر اعمالشان رسانديم»؟ (أَ وَ لَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنا مِنْ قَبْلِهِمْ مِنَ الْقُرُونِ).
«اينها در مساكن ويران شده آنان راه مىروند» و آثار آن اقوام نفرين شده را با چشم خود مىبينند (يَمْشُونَ فِي مَساكِنِهِمْ).
لذا در پايان آيه مىافزايد: «در اين نشانههائى است (از قدرت خداوند و مجازات دردناك مجرمان) آيا نمىشنوند»؟ (إِنَّ فِي ذلِكَ لَآياتٍ أَ فَلا يَسْمَعُونَ).
(آيه 27)- در اين آيه به يكى از مهمترين نعمتهاى الهى كه مايه آبادى همه سرزمينها و وسيله حيات همه موجودات زنده است اشاره مىكند تا روشن شود همان گونه كه خداوند قدرت بر ويران ساختن سر زمين تبهكاران دارد، قدرت بر برگزيده تفسير نمونه، ج3، ص: 582
آباد كردن زمينهاى ويران و مرده، و اعطاى همه گونه موهبت را به بندگانش دارد.
مىفرمايد: «آيا نديدند كه ما آب را به سوى زمينهاى خشك مىرانيم، و به وسيله آن زراعتهايى مىرويانيم كه هم چارپايانشان از آن مىخورند، و هم خودشان تغذيه مىكنند؟ آيا نمىبينند»؟ (أَ وَ لَمْ يَرَوْا أَنَّا نَسُوقُ الْماءَ إِلَى الْأَرْضِ الْجُرُزِ فَنُخْرِجُ بِهِ زَرْعاً تَأْكُلُ مِنْهُ أَنْعامُهُمْ وَ أَنْفُسُهُمْ أَ فَلا يُبْصِرُونَ).
(آيه 28)- و از آنجا كه آيات گذشته مجرمان را تهديد به انتقام، و مؤمنان را بشارت به امامت و پيشوايى و پيروزى مىداد، در اينجا كفار از روى غرور و نخوت اين سؤال را مطرح مىكنند كه اين وعدهها و وعيدها كى عملى خواهد شد؟
چنانكه قرآن مىفرمايد: «آنان مىگويند: اگر راست مىگوييد اين پيروزى شما كى خواهد بود»؟! (وَ يَقُولُونَ مَتى هذَا الْفَتْحُ إِنْ كُنْتُمْ صادِقِينَ).
(آيه 29)- قرآن بلافاصله به آنها پاسخ مىگويد و به پيامبر دستور مىدهد:
«بگو: روز پيروزى (فرا مىرسد، اما در آن روز) ايمان آوردن سودى به حال كافران نخواهد داشت، و به آنها هيچ مهلت داده نمىشود»! (قُلْ يَوْمَ الْفَتْحِ لا يَنْفَعُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِيمانُهُمْ وَ لا هُمْ يُنْظَرُونَ).
يعنى اگر منظورتان اين است كه صدق وعدههاى الهى را كه از زبان پيامبر شنيدهايد ببينيد و ايمان بياوريد، آن روز ديگر دير شده است، و ايمان براى شما هيچ فايدهاى ندارد.
(آيه 30)- سر انجام در آخرين آيه با يك تهديد گويا و پر معنى سخن را پايان داده، مىگويد: اى پيامبر! «اكنون كه چنين است از آنها روى بگردان و منتظر باش، آنها نيز منتظرند» (فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَ انْتَظِرْ إِنَّهُمْ مُنْتَظِرُونَ).
حالا كه نه بشارت در آنها اثر مىكند و نه انذار، نه اهل منطقند تا با مشاهده آثار الهى در پهنه آفرينش، او را بشناسند و غير او را پرستش نكنند و نه وجدانى بيدار دارند كه از درون جان به نغمه توحيد گوش فرا دهند، از آنها روى بگردان. تو منتظر رحمت خدا باش و آنها منتظر عذاب او، كه آنها فقط لايق عذابند!
ردیف 137 و 138 و 139 کد 1 و 2
احزاب ، چهارمین سوره است كه بعد از آل عمران در مدینه نازل گردید ، از لحاظ ترتیب نزول، سوره نود و در ترتیب فعلى قرآن مجید ، سوره سى و سوم مىباشد ، این سوره هفتاد و سه آیه دارد .
این جنگ از آن جهت كه توسط گروههاى مختلف برنامهریزى شد ، جنگ احزاب ، و از آن جهت كه مسلمانان براى دفاع از خود ، خندق كندند ، به جنگ خندق معروف شد .
یهودیان مدینه ، مشركان مكّه و منافقان پنهان در میان مسلمانان ، در سال پنجم هجرى براى جنگ با مسلمین متّحد شدند و پیامبر و یارانش در برابر هجوم آنان ، در اطراف مدینه خندق كندند.
در مجموع ، هفده آیه از این سوره دربارهى جنگ احزاب است و چون در آیات 20 و 22 ، سه بار كلمهى احزاب به كار رفته ، لذا این سوره ، «احزاب» نام گرفته است .
علاوه بر جنگ احزاب ، مسائلى در مورد ظهار و طلاق جاهلى ، احكام پسرخواندگى ، موضوع حجاب و توجّه به معاد در این سوره مطرح شده است .
*فضیلت سوره احزاب
در حدیثى از پیامبر گرامى اسلام (صلی الله علیه وآله وسلم) مىخوانیم :
« من قرء سورة الاحزاب و علمها اهله ... اعطى الامان من عذاب القبر : كسى كه سوره احزاب را تلاوت كند و به خانواده خود تعلیم دهد ، از عذاب قبر در امان خواهد بود .» (مجمع البیان ، جلد 8 ، صفحه 334)
و از امام صادق (ع) نقل شده كه فرمودند : « من كان كثیر القراءة لسورة الاحزاب كان یوم القیامة فى جوار محمد (صلی الله علیه وآله وسلم) و آله و ازواجه : كسى كه سوره احزاب را بسیار تلاوت كند در قیامت در جوار پیامبر و خاندان او خواهد بود .» (مجمع البیان ، جلد 8 ، صفحه 334)
البته كراراً گفتهایم این گونه فضائل و افتخارات ، تنها به تلاوت بى روح و عارى از هر نوع اندیشه و عمل به دست نمىآید ، تلاوتى لازم است كه مبدء اندیشه گردد و اندیشهاى كه افق فكر انسان را چنان روشن سازد كه پرتوش در اعمال او ظاهر گردد .
*محتواى سوره احزاب
این سوره یكى از پربارترین سورههاى قرآن مجید است ، و مسائل متنوع و بسیار مهمى را در زمینه اصول و فروع اسلام تعقیب مىكند .
بحثهایى را كه در این سوره آمده است مىتوان به هفت بخش تقسیم كرد:
بخش اول- سرآغاز سوره است كه پیامبر اسلام (صلی الله علیه وآله وسلم) را به اطاعت خداوند و ترك تبعیت از كافران و پیشنهادهاى منافقان دعوت مىكند ، و به او اطمینان مىدهد كه در برابر كارشكنیهاى آنها از وى حمایت خواهد فرمود .
بخش دوم- به پارهاى از خرافات زمان جاهلیت مانند مسأله" ظهار" كه آن را وسیله طلاق و جدایى زن و مرد از هم مىدانستند ، و همچنین مسأله پسرخواندگى (تبنى) اشاره كرده و قلم بطلان بر آنها مىكشد ، و پیوندهاى خویشاوندى را در پیوندهاى واقعى و طبیعى منحصر مىسازد .
بخش سوم- كه مهمترین بخش این سوره است مربوط به جنگ احزاب و حوادث تكان دهنده آن ، پیروزى اعجاز آمیز مسلمین بر كفار ، و كارشكنیها و بهانهجوئیهاى گوناگون منافقان و پیمانشكنى آنان مىباشد ، و در این زمینه دستورهاى جامع و جالبى بیان شده است .
بخش چهارم- مربوط به همسران پیامبر است كه باید در همه چیز الگو و اسوه براى زنان مسلمان باشند ، و در این زمینه دستورات مهمى به آنها مىدهد .
بخش پنجم- به داستان" زینب" دختر" جحش" كه روزى همسر پسر خوانده پیغمبر (صلی الله علیه وآله وسلم) " زید" بود و از او جدا شد ، و به فرمان خدا با پیامبر (صلی الله علیه وآله وسلم) ازدواج كرد و دستاویزى براى منافقان گشت . قرآن در این زمینه پاسخ كافى به بهانهجویان مىدهد .
بخش ششم- از مسأله حجاب سخن مىگوید كه با بخشهاى گذشته نیز رابطه نزدیك دارد و همه زنان با ایمان را به رعایت این دستور اسلامى توصیه مىكند .
بخش هفتم- كه آخرین بخش را تشكیل مىدهد ، اشارهاى به مسأله مهم" معاد" دارد ، و راه نجات در آن عرصه عظیم و همچنین مسأله امانت دارى بزرگ انسان یعنى مسأله تعهد و تكلیف و مسئولیت او را شرح مىدهد .
*پیمان محكم الهى
«وَ إِذْ أَخَذْنا مِنَ النَّبِیِّینَ مِیثاقَهُمْ وَ مِنْكَ وَ مِنْ نُوحٍ وَ إِبْراهِیمَ وَ مُوسى وَ عِیسَى ابْنِ مَرْیَمَ وَ أَخَذْنا مِنْهُمْ مِیثاقاً غَلِیظاً ؛ (و به یاد آور) هنگامى كه ما از پیامبران پیمان گرفتیم، و (همچنین) از تو و از نوح و ابراهیم و موسى و عیسى فرزند مریم، و از همهى آنان پیمانى استوار گرفتیم (كه در اداى مسئولیّت و دعوت كوتاهى نكنند). »(احزاب ، آیه 7)
از میان پیامبران، پنج نفر اولوا العزم یعنى داراى كتاب و شریعت بوده و از جایگاه خاصّى نزد خداوند برخوردار بودهاند ، این آیه از آنان به خصوص نام برده است .
البتّه از پیامبر اسلام (صلی الله علیه وآله وسلم) قبل از بقیه نام برده شده است ، كه این خود دالّ بر عظمتى دیگر دارد ، (بحارالانوار، ج 5 ، ص 236) چنان كه از مادر حضرت عیسى نام برده شده كه بیانگر موقعیّت ویژه حضرت مریم و تولّد معجزهآساى آن حضرتمی باشد ..
از آنجا كه در آیات گذشته اختیارات وسیع و گسترده پیامبر اسلام (صلی الله علیه وآله وسلم) تحت عنوان" النَّبِیُّ أَوْلى بِالْمُؤْمِنِینَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ " بیان شد ، آیه مورد بحث وظائف سنگین پیامبر (صلی الله علیه وآله وسلم) و سائر پیامبران بزرگ را بیان مىكند ، زیرا مىدانیم همواره اختیارات توأم با مسئولیتها است ، و هر جا " حقى" وجود دارد " تكلیفى" در مقابل آن نیز هست كه این دو هرگز از هم جدا نمىشوند ، بنا بر این اگر پیامبر اسلام (صلی الله علیه وآله وسلم) حق وسیعى دارد ، تكلیف و مسئولیت سنگینى نیز در برابر آن قرار داده شده است .
پیامهایی از آیه:
1ـ براى آماده سازى روحى و تربیتى، آشنایى با تاریخ و سنّتهاى الهى لازم است. (اگر ما از تو میثاق مىگیریم ، سنّت و برنامهى ما این است كه از همهى انبیاء پیمان گرفتهایم.) ؛ «أَخَذْنا مِنَ النَّبِیِّینَ»
2ـ اگر پیامبر اولى بر مردم است، مسئولیّت و پیمان سختى نیز بر عهدهى اوست؛ «أَخَذْنا ... مِیثاقَهُمْ وَ مِنْكَ»، به عبارتی هر كس مقام برترى دارد، وظیفهاش سختتر است.(خداوند از همهى انبیا میثاق گرفت ولى از پیامبران اولوالعزم، میثاقی دشوارترگرفته است.) ؛ «مِیثاقاً غَلِیظاً»
رديف 180 - سوره حديد
كد 2- پیام کلی آیات انتخابی
محتواى اين سوره را به هفت بخش مى توان تقسيم كرد:
1 ـ آيـات نـخستين سوره بحث جامع و جالبى پيرامون توحيد و صفات خدادارد و در حدود بيست صفت از صفات الهى در آن منعكس است .
2 ـ بخش ديگرى از عظمت قرآن اين نورالهى كه در ظلمات شرك تابيد سخن مى گويد.
3 ـ در بـخش سوم از وضع مؤمنان و منافقان در قيامت كه گروه اول در پرتو نورايمان راه خود را به سوى بهشت مى گشايند, و گروه دوم در ظلمات شرك و كفرمى مانند, بحث مى كند.
4 ـ در بـخـش ديـگـرى دعـوت به ايمان و خروج از شرك , و سرنوشت جمعى ازاقوام كافر پيشين منعكس شده است .
5 ـ بـخـش مـهـمـى از اين سوره پيرامون انفاق در راه خدا و مخصوصا براى تقويت پايه هاى جهاد فى سبيل اللّه , و بى ارزش بودن اموال دنيا مى باشد.
6 ـ در بـخشى كوتاه , اما گويا و مستدل , سخن از عدالت اجتماعى به ميان آمده كه يكى از اهداف مهم انبياست .
7 ـ و بالاخره در بخش ديگرى مساله رهبانيت و انزواى اجتماعى موردمذمت قرارگرفته , و جدائى خط اسلام از آن مشخص شده است .
ضمنا نامگذارى اين سوره به ((حديد)) به خاطر تعبيرى است كه در آيه 25سوره آمده است .
ردیف 89
(آيه 51)- دين يكى و معبود يكى! در تعقيب بحث توحيد و خداشناسى از طريق نظام آفرينش، در اينجا به نفى شرك مىپردازد، تا با تقارن اين دو به يكديگر، حقيقت آشكارتر شود.
در آغاز مىگويد: «خدا دستور داده كه دو معبود براى خود انتخاب نكنيد» (وَ قالَ اللَّهُ لا تَتَّخِذُوا إِلهَيْنِ اثْنَيْنِ).
«معبود تنها يكى است» (إِنَّما هُوَ إِلهٌ واحِدٌ).
وحدت نظام آفرينش و وحدت قوانين حاكم بر آن، خود دليلى بر وحدت آفريدگار و وحدت معبود است.
اكنون كه چنين است، «تنها از (كيفر) من بترسيد» و از مخالفت فرمان من بيم داشته باشيد (فَإِيَّايَ فَارْهَبُونِ).
(آيه 52)- و به دنبال اين دستور ضمن سه آيه، دليل توحيد عبادت را با چهار بيان مشخص مىكند: نخست مىگويد: «آنچه در آسمانها و زمين است از آن اوست» (وَ لَهُ ما فِي السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ).
آيا در مقابل كسى كه مالك عالم هستى است بايد سجده كرد يا بتهاى فاقد همه چيز؟
سپس اضافه مىكند: نه تنها آسمانها و زمين از آن اوست كه «همواره دين و تمام قوانين نيز از ناحيه او مىباشد» (وَ لَهُ الدِّينُ واصِباً).
و در پايان اين آيه مىفرمايد: با اين حال كه همه قوانين و دين و اطاعت از آن خداست «آيا از غير خدا پرهيز مىكنيد»؟ (أَ فَغَيْرَ اللَّهِ تَتَّقُونَ). برگزيده تفسير نمونه، ج2، ص: 574
مگر بتها مىتوانند به شما زيانى برسانند؟ يا نعمتى به شما ببخشند؟ كه از مخالفتشان بيم داريد و عبادتشان را لازم مىشمريد؟!
(آيه 53)- «با اين كه آنچه از نعمتها داريد همه از ناحيه خداست» (وَ ما بِكُمْ مِنْ نِعْمَةٍ فَمِنَ اللَّهِ).
اين در حقيقت سومين بيان است براى لزوم پرستش معبود يگانه يعنى «اللّه» و منظور اين است كه اگر پرستش بتها به خاطر شكر نعمت است، سر تا پاى وجود شما را نعمتهاى خدا فراگرفته است.
علاوه بر اين: «هنگامى كه ناراحتيها، مصائب بلاها و رنجها به سراغ شما مىآيد (براى رفع آنها) تنها دست تضرع به درگاه او برمىداريد و او را مىخوانيد» (ثُمَّ إِذا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فَإِلَيْهِ تَجْئَرُونَ).
بنابراين، اگر پرستش بتها به خاطر دفع ضرر و حل مشكلات است، آن هم كه از ناحيه خداست و اين چهارمين بيان براى مسأله توحيد عبادت است.
(آيه 54)- آرى! در اين گونه موارد خداوند نداى شما را مىشنود و به آن پاسخ مىگويد و مشكلاتتان را برطرف مىسازد «سپس هنگامى كه زيان و رنج را از شما برطرف ساخت گروهى از شما براى پروردگارشان همتا قرار مىدهند» و به سراغ بتها مىروند (ثُمَّ إِذا كَشَفَ الضُّرَّ عَنْكُمْ إِذا فَرِيقٌ مِنْكُمْ بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ).
در حقيقت قرآن به اين نكته باريك اشاره مىكند كه فطرت توحيد در وجود همه شما هست، ولى در حال عادى، پردههاى غفلت و غرور و جهل و تعصب و خرافات آن را مىپوشاند.
(آيه 55)- در اين آيه پس از ذكر دلائل منطقى فوق و روشن شدن حقيقت، با لحنى تهديدآميز چنين مىگويد: بگذار «تا نعمتهايى را كه به آنها دادهايم كفران كنند و (اكنون) چند روزى از (متاع دنيا) بهرهمند شويد اما به زودى خواهيد دانست» نتيجه و پايان كارتان چيست (لِيَكْفُرُوا بِما آتَيْناهُمْ فَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ).
اين درست به آن مىماند كه انسان شخص متخلف و منحرفى را با دلائل مختلف، نصيحت و ارشاد كند و سر انجام چون امكان دارد اين نصايح و اندرزها در برگزيده تفسير نمونه، ج2، ص: 575
او اثر نكند با يك جمله تهديدآميز گفتار خود را پايان مىدهد و مىگويد: با توجه به اين مطالبى كه گفتم باز هم هر چه از دستت برمىآيد بكن ولى نتيجه كارت را به زودى خواهى ديد.
(آيه 56)- در تعقيب بحثهاى مستدل پيرامون نفى شرك و بت پرستى، در اينجا به سه قسمت از بدعتها و عادات شوم مشركان اشاره كرده، مىگويد: آنها براى بتهايى كه هيچ گونه سود و زيانى از آنها سراغ ندارند، سهمى از آنچه به آنان روزى دادهايم قرار مىدهند» (وَ يَجْعَلُونَ لِما لا يَعْلَمُونَ نَصِيباً مِمَّا رَزَقْناهُمْ).
اين سهم، قسمتى از شتران و چهارپايان و بخشى از زراعت بوده كه در سوره انعام آيه 136 به آن اشاره شده كه مشركان در جاهليت آنها را مخصوص بتان مىدانستند و در راه آنها خرج مىكردند.
سپس اضافه مىكند: «به خدا سوگند (در دادگاه عدل قيامت) از اين دروغها و تهمتها بازپرسى خواهيد شد»! (تَاللَّهِ لَتُسْئَلُنَّ عَمَّا كُنْتُمْ تَفْتَرُونَ).
بنابراين عمل زشت و شوم شما هم زيان دنيا دارد زيرا قسمتى از سرمايههاى شما را مىبلعد و هم زيان مجازات در جهان ديگر.
(آيه 57)- آنجا كه تولد دختر ننگ بود! دومين بدعت شوم مشركان اين بود كه: آنها (در پندار خود) براى خداوند دختران قرار مىدهند منزه است» از اين كه فرزندى داشته باشد (وَ يَجْعَلُونَ لِلَّهِ الْبَناتِ سُبْحانَهُ). خداوندى كه از هرگونه آلايش جسمانى پاك است.
«ولى براى خودشان آنچه را ميل دارند قائل مىشوند» (وَ لَهُمْ ما يَشْتَهُونَ).
يعنى، هرگز حاضر نبودند همين دختران را كه براى خدا قائل شده بودند براى خود نيز قائل شوند و اصلا دختر براى آنها عيب و ننگ محسوب مىشد!
(آيه 58)- اين آيه براى تكميل مطلب فوق اشاره به سومين عادت زشت و شوم آنها كرده، مىگويد: «هنگامى كه به يكى از آنها بشارت داده شود، خدا دخترى به تو داده آن چنان از فرط ناراحتى چهرهاش تغيير مىكند كه صورتش سياه مىشود»! (وَ إِذا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِالْأُنْثى ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا). برگزيده تفسير نمونه، ج2، ص: 576
«و مملو از خشم و غضب مىگردد» (وَ هُوَ كَظِيمٌ).
(آيه 59)- كار به همين جا پايان نمىگيرد او براى نجات از اين ننگ و عار كه به پندار نادرستش، دامنش را گرفته «از قوم و قبيله خود به خاطر اين بشارت بدى كه به او داده شده است متوارى مىگردد» (يَتَوارى مِنَ الْقَوْمِ مِنْ سُوءِ ما بُشِّرَ بِهِ).
باز هم دائما در اين فكر غوطهور است كه «آيا اين ننگ را بر خود بپذيرد و دختر را نگهدارد و يا آن را زنده در زير خاك پنهان سازد»! (أَ يُمْسِكُهُ عَلى هُونٍ أَمْ يَدُسُّهُ فِي التُّرابِ).
در پايان آيه اين حكم ظالمانه و شقاوت آميز غير انسانى را با صراحت هر چه بيشتر محكوم كرده، مىگويد: «چه بد حكم مىكنند»! (أَلا ساءَ ما يَحْكُمُونَ).
(آيه 60)- سر انجام ريشه اين همه آلودگيها و بدبختيها را چنين معرفى مىكند كه: اينها همه زاييده عدم ايمان آخرت است و «براى آنها كه به سراى آخرت ايمان ندارند صفات زشت است» (لِلَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ مَثَلُ السَّوْءِ).
«و براى خداوند صفات عالى است» (وَ لِلَّهِ الْمَثَلُ الْأَعْلى).
«و او قادر حكيم است» (وَ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ).
فراموش كردن خدا و همچنين فراموش كردن دادگاه عدل او انگيزه همه پستيها و زشتيها و انحرافها و خرافات است.
نقش اسلام در احياى ارزش مقام زن:
تحقير و درهم شكستن شخصيت زن، تنها در ميان عرب جاهلى نبود، بلكه در ميان اقوام ديگر و حتى شايد متمدنترين ملل آن زمان نيز، زن شخصيتى ناچيز داشت، و غالبا با او به صورت يك كالا و نه يك انسان رفتار مىشد، البته عرب جاهلى اين تحقير را در اشكال زنندهتر و وحشتناكترى انجام مىداد.
ولى اسلام ظهور كرد و با اين خرافه در ابعاد مختلفش سرسختانه جنگيد و خود پيامبر صلّى اللّه عليه و آله آن قدر به دخترش بانوى اسلام فاطمه زهرا عليها السّلام احترام مىگذاشت كه مردم تعجب مىكردند، با تمام مقامى كه داشت، دست دخترش را مىبوسيد، و به هنگام مراجعت از سفر نخستين كسى را كه ديدار مىكرد، دخترش فاطمه بود. برگزيده تفسير نمونه، ج2، ص: 577
در حديثى از پيامبر صلّى اللّه عليه و آله مىخوانيم كه فرمود: «چه فرزند خوبى است دختر! هم پرمحبت است، هم كمك كار، هم مونس است و هم پاك و پاك كننده».
در حقيقت اين احترام به شخصيت زن سبب آزادى او در جامعه و پايان دادن به دوران بردگى زنان است.
ولى با نهايت تأسف هنوز در جوامع اسلامى، آثارى از همان افكار جاهلى وجود دارد، و هنوز كم نيستند خانوادههايى كه از تولد پسر خوشحال و از نوزاد دختر ناراحت مىشوند.
حتى در جوامع غربى كه تصور مىكنند براى زن شخصيت والايى قائلند عملا مىبينيم او را آنچنان تحقير كردهاند كه به صورت يك عروسك بىارزش يا وسيلهاى براى خاموش كردن آتش شهوت و يا ابزارى براى تبليغ كالاهايشان در آوردهاند.
(آيه 61)- گر حكم شود كه مست گيرند ...! بعد از ذكر جنايات وحشتناك مشركان عرب در زمينه بدعتهاى زشت و زنده به گور كردن دختران ممكن است اين سؤال براى بعضى پيش آيد كه چگونه خداوند بندگان گنه كار را با اين همه ظلم و جنايت فجيع سريعا كيفر نمىدهد؟! اين آيه در مقام پاسخ به همين سؤال است، مىگويد: «اگر بنا شود خداوند مردم را به ظلمها و ستمهايى كه مرتكب مىشوند كيفر دهد، جنبندهاى بر پشت زمين باقى نخواهد گذارد»! (وَ لَوْ يُؤاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِظُلْمِهِمْ ما تَرَكَ عَلَيْها مِنْ دَابَّةٍ).
و هنگامى كه انسانها از ميان بروند، فلسفه وجود جنبندگان ديگر، نيز از ميان خواهد رفت و نسل آنها قطع مىشود.
سپس قرآن به ذكر اين نكته مىپردازد كه خداوند به همه ظالمان و ستمگران مهلت مىدهد «و تا اجل مسمى (زمان معينى) مرگ آنها را به تأخير مىاندازد» (وَ لكِنْ يُؤَخِّرُهُمْ إِلى أَجَلٍ مُسَمًّى).
«اما هنگامى كه اجل آنها سر رسد، نه ساعتى تأخير مىكنند، و نه ساعتى پيشى مىگيرند» (فَإِذا جاءَ أَجَلُهُمْ لا يَسْتَأْخِرُونَ ساعَةً وَ لا يَسْتَقْدِمُونَ). بلكه درست در همان لحظه موعود، مرگ دامانشان را فرا مىگيرد و لحظهاى پيش و پس نخواهد داشت.
برگزيده تفسير نمونه، ج2، ص: 578
(آيه 62)- بار ديگر با بيان تازهاى بدعتهاى زشت و خرافاتى را كه عربهاى جاهلى داشتند- در زمينه تنفّر از فرزندان دختر و اعتقاد به اين كه فرشتگان دختران خدايند- محكوم كرده، مىگويد: «آنها براى خدا چيزهايى (فرزندان دختر) قرار مىدهند كه خودشان از آن كراهت دارند»! (وَ يَجْعَلُونَ لِلَّهِ ما يَكْرَهُونَ).
اين تناقض عجيبى است، اگر فرشتگان دختران خدايند، پس معلوم مىشود دختر چيز خوبى است، چرا شما از فرزندان دختر ناراحت مىشويد! و اگر بد است چرا براى خدا قائل هستيد؟
«و با اين حال آنها به دروغ مىگويند كه سر انجام نيك و پاداش خير از براى آنهاست» (وَ تَصِفُ أَلْسِنَتُهُمُ الْكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ الْحُسْنى).
با كدام عمل، انتظار چنين پاداشى را دارند؟
لذا بلافاصله مىگويد: «ناچار براى آنها آتش دوزخ است» (لا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ النَّارَ). يعنى، نه تنها عاقبت نيكى ندارند، بلكه پايان كارشان جز آتش دوزخ نيست.
«و آنها از پيشگامان در آتشند» (وَ أَنَّهُمْ مُفْرَطُونَ).
(آيه 63)- و از آنجا كه ممكن است بعد از شنيدن داستان عرب جاهلى براى بعضى اين سؤال پيش آيد كه چگونه ممكن است انسان جگر گوشه خود را با آن قساوت، زنده به زير خاكها بفرستيد؟ در اين آيه گويى به پاسخ پرداخته، مىگويد:
«به خدا سوگند ما پيش از تو پيامبرانى به سوى امتهاى پيشين فرستاديم، ولى شيطان اعمالشان را در نظرشان زينت داد» (تَاللَّهِ لَقَدْ أَرْسَلْنا إِلى أُمَمٍ مِنْ قَبْلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطانُ أَعْمالَهُمْ).
سپس اضافه مىكند: گروه مشركان فعلى نيز دنبالهرو همان برنامههاى انحرافى امتهاى پيشيناند كه شيطان اعمالشان را در نظرشان تزيين داده بود و «شيطان امروز ولى و راهنما و سرپرست آنهاست»! (فَهُوَ وَلِيُّهُمُ الْيَوْمَ). و از رهنمودهاى او الهام مىگيرند.
«و (به همين جهت) عذاب دردناكى براى آنهاست» (وَ لَهُمْ عَذابٌ أَلِيمٌ).
ردیف 42 و 43 کد 1
برگزيده تفسير نمونه، ج1، ص: 573
سوره انعام
سوره مبارزه با انواع شرك و بتپرستى اين سوره در «مكّه» نازل شده و 165 آيه است.
محتواى سوره:
گفته مىشود اين سوره شصت و نهمين سورهاى است كه در مكّه بر پيامبر نازل گرديد، و از روايات اهل بيت عليه السّلام استفاده مىشود كه تمام آياتش يكجا نازل شده است و هدف اساسى اين سوره، همانند ساير سورههاى مكّى، دعوت به اصول سهگانه «توحيد»، «نبوت» و «معاد» است، ولى بيش از همه روى مسأله يگانه پرستى و مبارزه با شرك و بتپرستى دور مىزند.
بسم اللّه الرّحمن الرّحيم
(آيه 1)- اين سوره با حمد و ستايش پروردگار آغاز شده است. نخست از طريق آفرينش عالم كبير (آسمان و زمين) و نظامات آنها، و سپس از طريق آفرينش «عالم صغير يعنى انسان»، مردم را متوجه اصل توحيد مىسازد، مىگويد: «حمد و سپاس براى خدايى است كه آسمانها و زمين را آفريد» (الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ). «خداوندى كه مبدء نور و ظلمت (و بر خلاف عقيده دوگانهپرستان) آفريننده همه چيز است» (وَ جَعَلَ الظُّلُماتِ وَ النُّورَ).
«اما مشركان و كافران به جاى اين كه از اين نظام واحد درس توحيد بياموزند براى پروردگار خود شريك و شبيه مىسازند» (ثُمَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ يَعْدِلُونَ).
كلمه «ثمّ» بيانگر اين حقيقت است كه در آغاز، توحيد به عنوان يك اصل فطرى و عقيده عمومى و همگانى بشر بوده است و شرك بعدا به صورت يك انحراف از اين اصل فطرى به وجود آمده.
(آيه 2)- و در اين آيه توجه به عالم صغير يعنى انسان مىدهد و در اين مورد به شگفت انگيزترين مسأله يعنى، آفرينش او از خاك و گل اشاره كرده و مىفرمايد: «اوست خدايى كه شما را از گل آفريد» (هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ طِينٍ).
از آنجا كه آفرينش انسان نخستين از خاك و گل بوده، درست است كه به ما نيز چنين خطابى بشود.
سپس به مراحل تكاملى عمر انسان اشاره كرده مىگويد: «پس از آن مدتى را مقرر ساخت كه در اين مدت انسان در روى زمين پرورش و تكامل پيدا كند» (ثُمَّ قَضى أَجَلًا).
سپس براى تكميل اين بحث مىگويد: «اجل مسمّى در نزد خداست» برگزيده تفسير نمونه، ج1، ص: 575
(وَ أَجَلٌ مُسَمًّى عِنْدَهُ).
و بعد مىگويد: «شما افراد مشرك (در باره آفرينندهاى كه انسان را از اين اصل بىارزش، يعنى گل آفريده و از اين مراحل حيرتانگيز و حيرتزا گذرانده است) شك و ترديد به خود راه مىدهيد» (ثُمَّ أَنْتُمْ تَمْتَرُونَ).
موجودات بىارزشى همچون بتها را در رديف او قرار داده، يا در قدرت پروردگار بر رستاخيز و زنده كردن مردگان شك و ترديد داريد.
در اين كه منظور از «اجل مسمّى» و «اجلا» در آيه چيست؟ آنچه از آيات قرآن و روايات اهل بيت عليه السّلام استفاده مىشود اين است كه «اجل» به تنهايى به معنى عمر و وقت و مدت غير حتمى، و «اجل مسمّى» به معنى عمر و مدت حتمى است، و به عبارت ديگر «اجل مسمّى» مرگ طبيعى و «اجل» مرگ زودرس است. ولى به هر حال هر دو اجل از ناحيه خداوند تعيين مىشود.
(آيه 3)- در اين آيه براى پاسخ گفتن به كسانى كه براى هر دستهاى از موجودات خدايى قائلند و مىگويند خداى باران، خداى جنگ، خداى صلح، خداى آسمان و مانند آن «1» چنين مىگويد: «اوست خداوندى كه بر تمام آسمانها و زمين حكومت مىكند» (وَ هُوَ اللَّهُ فِي السَّماواتِ وَ فِي الْأَرْضِ).
بديهى است كسى كه در همه جا حكومت مىكند و تدبير همه چيز به دست او است و در همه جا حضور دارد، تمام اسرار و نهانها را مىداند، و لذا در جمله بعد مىگويد: «چنين پروردگارى پنهان و آشكار شما را مىداند و نيز از آنچه انجام مىدهيد و به دست مىآوريد باخبر است» (يَعْلَمُ سِرَّكُمْ وَ جَهْرَكُمْ وَ يَعْلَمُ ما تَكْسِبُونَ).
(آيه 4)- گفتيم در سوره انعام روى سخن بيشتر با مشركان است، و قرآن به انواع وسائل براى بيدارى و آگاهى آنها متوسل مىشود، در اين آيه به روح لجاجت و بىاعتنايى و تكبر مشركان در برابر حق و نشانههاى خدا اشاره كرده، مىگويد: «آنها چنان لجوج و بىاعتنا هستند كه هر نشانهاى از نشانههاى پروردگار را مىبينند، فورا از آن روى برمىگردانند» (وَ ما تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آياتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كانُوا عَنْها مُعْرِضِينَ).
__________________________________________________
(1). و اين همان عقيده ارباب انواع مىباشد كه در يونان قديم نيز وجود داشته است.
برگزيده تفسير نمونه، ج1، ص: 576
اين روحيه منحصر به دوران جاهليت و مشركان عرب نبوده، الان هم بسيارى را مىبينيم كه در يك عمر شصت ساله حتى، زحمت يك ساعت تحقيق و جستجو در باره خدا و مذهب به خود نمىدهند، سهل است اگر كتاب و نوشتهاى در اين زمينه به دست آنها بيفتد به آن نگاه نمىكنند، و اگر كسى با آنها در اين باره سخن گويد، گوش فرا نمىدهند، اينها جاهلان لجوج و بىخبرى هستند كه ممكن است گاهى در كسوت دانشمند ظاهر شوند!
(آيه 5)- سپس به نتيجه اين عمل آنها اشاره كرده، و مىگويد: «نتيجه اين شد كه آنها حق را به هنگامى كه به سراغشان آمد تكذيب كردند» (فَقَدْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جاءَهُمْ).
در حالى كه اگر در آيات و نشانههاى پروردگارت دقت مىنمودند، حق را به خوبى مىديدند و مىشناختند و باور مىكردند.
«و نتيجه اين تكذيب را به زودى دريافت خواهند داشت، و خبر آنچه را به باد مسخره گرفتند به آنها مىرسد» (فَسَوْفَ يَأْتِيهِمْ أَنْباءُ ما كانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُنَ).
در دو آيه فوق در حقيقت اشاره به سه مرحله از كفر شده كه مرحله به مرحله تشديد مىگردد، نخست مرحله اعراض و روى گردانيدن، سپس مرحله تكذيب و بعدا مرحله استهزاء و مسخره كردن حقايق و آيات خدا.
(آيه 6)- سرنوشت طغيانگران! از اين آيه به بعد، قرآن يك برنامه تربيتى مرحله به مرحله را، براى بيدار ساختن بتپرستان و مشركان- به تناسب انگيزههاى مختلف شرك و بتپرستى- عرضه مىكند.
نخست براى كوبيدن عامل غرور كه يكى از عوامل مهم طغيان و سركشى و انحراف است، دست به كار شده و با يادآورى وضع اقوام گذشته و سر انجام دردناك آنها، به اين افراد، كه پرده غرور بر چشمانشان افتاده است هشدار مىدهد و مىگويد: «آيا اينها مشاهده نكردند چه اقوامى را پيش از آنها هلاك كرديم، اقوامى كه امكاناتى در روى زمين در اختيار آنها گذاشتيم كه در اختيار شما نگذاشتيم» (أَ لَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنا مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ قَرْنٍ مَكَّنَّاهُمْ فِي الْأَرْضِ ما لَمْ برگزيده تفسير نمونه، ج1، ص: 577
نُمَكِّنْ لَكُمْ)
. از جمله اين كه «بارانهاى پربركت و پشت سر هم براى آنها فرستاديم» (وَ أَرْسَلْنَا السَّماءَ عَلَيْهِمْ مِدْراراً).
«و ديگر اين كه نهرهاى آب جارى را از زير آباديهاى آنها و در دسترس آنها جارى ساختيم» (وَ جَعَلْنَا الْأَنْهارَ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهِمْ).
اما به هنگامى كه راه طغيان را پيش گرفتند، هيچ يك از اين امكانات نتوانست آنها را از كيفر الهى بر كنار دارد «و ما آنها را به خاطر گناهانشان نابود كرديم» (فَأَهْلَكْناهُمْ بِذُنُوبِهِمْ). «و بعد از آنها اقوام ديگرى روى كار آورديم» (وَ أَنْشَأْنا مِنْ بَعْدِهِمْ قَرْناً آخَرِينَ).
(آيه 7)- آخرين درجه لجاجت! قرآن در اينجا اشاره به تقاضاى جمعى از بتپرستان كرده و مىگويد: «اگر همانطور كه آنها تقاضا كردند، نوشتهاى بر صفحهاى از كاغذ و مانند آن بر تو نازل كنيم، و علاوه بر مشاهده كردن، با دست خود نيز آن را لمس كنند باز مىگويند: اين يك سحر آشكار است»! (وَ لَوْ نَزَّلْنا عَلَيْكَ كِتاباً فِي قِرْطاسٍ فَلَمَسُوهُ بِأَيْدِيهِمْ لَقالَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هذا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ).
يعنى دايره لجاجت آنها تا حدى توسعه يافته كه روشنترين محسوسات را انكار مىكنند و به بهانه سحر از تسليم شدن در برابر آن سرباز مىزنند.
(آيه 8)- بهانه جوييها! يكى ديگر از عوامل كفر و انكار، بهانه جويى است از جمله بهانه جوييهايى كه مشركان در برابر پيامبر صلّى اللّه عليه و آله داشتند و در چندين آيه از قرآن به آن اشاره شده و در اين آيه نيز آمده، اين است كه آنها مىگفتند: چرا پيامبر صلّى اللّه عليه و آله به تنهايى به اين مأموريت بزرگ دست زده است؟ «چرا موجودى از غير جنس بشر و از جنس فرشتگان او را در اين مأموريت همراهى نمىكند»؟ (وَ قالُوا لَوْ لا أُنْزِلَ عَلَيْهِ مَلَكٌ). مگر مىتواند انسانى را كه از جنس ما است به تنهايى بار رسالت را بر دوش كشد؟
قرآن با دو جمله كه هر كدام استدلالى را دربردارد به آنها پاسخ مىگويد:
نخست اين كه «اگر فرشتهاى نازل شود، و سپس آنها ايمان نياورند، به حيات همه آنان خاتمه داده خواهد شد و ديگر به آنها مهلت داده نمىشود» (وَ لَوْ أَنْزَلْنا مَلَكاً برگزيده تفسير نمونه، ج1، ص: 578
لَقُضِيَ الْأَمْرُ ثُمَّ لا يُنْظَرُونَ)
.
(آيه 9)- لذا قرآن در جواب دوم مىگويد «اگر ما او را فرشته قرار مىداديم و به پيشنهاد آنها عمل مىكرديم، باز لازم بود تمام صفات انسان را در او ايجاد كنيم، و او را به صورت و سيرت مردى قرار دهيم» (وَ لَوْ جَعَلْناهُ مَلَكاً لَجَعَلْناهُ رَجُلًا).
سپس نتيجه مىگيرد كه «با اين حال همان ايرادات سابق را بر ما تكرار مىكردند كه چرا به انسانى مأموريت رهبرى دادهاى و چهره حقيقت را بر ما پوشانيدهاى» (وَ لَلَبَسْنا عَلَيْهِمْ ما يَلْبِسُونَ).
(آيه 10)- در اين آيه، خداوند به پيامبرش دلدارى مىدهد و مىگويد از مخالف و لجاجت و سرسختى آنها نگران نباش، زيرا «جمعى از پيامبران پيش از تو را نيز به باد استهزاء و مسخره گرفتند اما سر انجام آنچه را، مسخره مىكردند، دامانشان را گرفت و عذاب الهى بر آنها نازل شد» (وَ لَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِنْ قَبْلِكَ فَحاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُوا مِنْهُمْ ما كانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُنَ).
در حقيقت اين آيه هم مايه تسلى خاطرى است براى پيامبر صلّى اللّه عليه و آله و هم تهديدى است براى مخالفان لجوج كه به عواقب شوم و دردناك كار خود بينديشند.
(آيه 11)- قرآن در اينجا براى بيدار ساختن اين افراد لجوج و خودخواه از راه ديگرى وارد شده و به پيامبر دستور مىدهد كه به آنها سفارش كن «بگو: در زمين به سير و سياحت بپردازيد و عواقب كسانى كه حقايق را تكذيب كردند با چشم خود ببينيد، شايد بيدار شويد» (قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ ثُمَّ انْظُرُوا كَيْفَ كانَ عاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ).
شك نيست كه مشاهده آثار گذشتگان و اقوامى كه بر اثر پشت پا زدن به حقايق راه فنا و نابودى را پيمودند، تأثيرش بسيار بيشتر از مطالعه تاريخ آنها در كتابها است، زيرا اين آثار حقيقت را محسوس و قابل لمس مىسازد.
(آيه 12)- در ادامه بحث با مشركان، در اين آيه با اشاره به اصل توحيد، مسأله رستاخيز و معاد از طريق جالبى تعقيب مىگردد.
1- نخست مىگويد: «بگو: آنچه در آسمانها و زمين است براى كيست»؟
(قُلْ لِمَنْ ما فِي السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ). و بلافاصله به دنبال آن مىگويد: خودت از زبان برگزيده تفسير نمونه، ج1، ص: 579
فطرت و جان آنها پاسخ بده «بگو: براى خدا» (قُلْ لِلَّهِ).
2- پروردگار عالم سر چشمه تمام رحمتهاست «اوست كه رحمت را بر عهده خويش قرار داده» و مواهب بىشمار، به همه ارزانى مىدارد (كَتَبَ عَلى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ).
همين رحمت ايجاب مىكند انسان را كه استعداد بقاء و زندگى جاودانى دارد پس از مرگ در لباس حياتى نوين و در عالمى وسيعتر درآورد و در اين سير ابدى تكامل دست رحمتش پشت سر او باشد.
لذا به دنبال اين دو مقدمه مىگويد: «بطور مسلم همه شما را در روز رستاخيز، روزى كه هيچ گونه شك و ترديدى در آن نيست جمع خواهد كرد» (لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ لا رَيْبَ فِيهِ).
در پايان آيه به سرنوشت و عاقبت كار مشركان لجوج اشاره كرده مىگويد:
«آنها كه در بازار تجارت زندگى، سرمايه وجود خود را از دست دادهاند به اين حقايق ايمان نمىآورند» (الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ فَهُمْ لا يُؤْمِنُونَ).
(آيه 13)- در آيه قبل اشاره به مالكيت خداوند نسبت به همه موجودات از طريق قرار گرفتن آنها در افق «مكان» شده بود، و اين آيه اشاره به مالكيت او از طريق قرار گرفتن در افق و پهنه «زمان» كرده، مىگويد: «و از آن اوست آنچه در شب و روز قرار گرفته است» (وَ لَهُ ما سَكَنَ فِي اللَّيْلِ وَ النَّهارِ).
و در پايان آيه پس از ذكر توحيد اشاره به دو صفت بارز خداوند كرده مىگويد: «و اوست شنونده دانا» (وَ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ).
اشاره به اين كه وسعت جهان هستى و موجوداتى كه در افق زمان و مكان قرار گرفتهاند هيچ گاه مانع از آن نيست كه خدا از اسرار آنها آگاه باشد.
(آيه 14)- پناهگاهى غير از خدا نيست! در اين آيه نيز هدف، اثبات توحيد و مبارزه با شرك و بتپرستى است، مشركان با اين كه آفرينش جهان را مخصوص ذات خداوند مىدانستند بتها را به عنوان تكيهگاه و پناهگاه براى خود انتخاب كرده بودند. برگزيده تفسير نمونه، ج1، ص: 580
قرآن براى از بين بردن اين پندار غلط به پيامبر صلّى اللّه عليه و آله چنين دستور مىدهد: «به آنها بگو: آيا غير خدا را ولى و سرپرست و پناهگاه خود انتخاب كنم! در حالى كه او آفريننده آسمانها و زمين، و روزى دهنده همه موجودات است بدون اين كه خود نيازى به روزى داشته باشد» (قُلْ أَ غَيْرَ اللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيًّا فاطِرِ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ هُوَ يُطْعِمُ وَ لا يُطْعَمُ).
قابل توجه اين كه: در ميان صفات خدا در اينجا تنها روى اطعام بندگان و روزى دادن آنها تكيه شده است اين تعبير شايد به خاطر آن است كه بيشتر وابستگيها در زندگى مادى بشر بر اثر همين نياز مادى است، همين به اصطلاح «خوردن يك لقمه نان» است كه افراد را به خضوع در برابر اربابان زر و زور وامىدارد، و گاهى تا سر حد پرستش در مقابل آنها كرنش مىكنند.
قرآن در آيه فوق مىگويد: روزى شما به دست اوست نه به دست اين گونه افراد.
سپس براى پاسخ گفتن به پيشنهاد كسانى كه از او دعوت مىكردند به آيين شرك، بپيوندد مىگويد: علاوه بر اين كه عقل به من فرمان مىدهد كه تنها تكيه بر كسى كنم كه آفريننده آسمان و زمين مىباشد «بگو: وحى الهى نيز به من دستور داده است كه نخستين مسلمان باشم و به هيچ وجه در صف مشركان قرار نگيرم» (قُلْ إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ أَوَّلَ مَنْ أَسْلَمَ وَ لا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ).
(آيه 15)- من نيز به نوبه خود احساس مسؤوليت مىكنم و از قوانين الهى به هيچ وجه مستثنا نيستم، «بگو: من نيز اگر از دستور پروردگار منحرف شوم و راه سازشكارى با مشركان را بپيمايم و عصيان و نافرمانى او كنم از مجازات آن روز بزرگ- روز رستاخيز- ترسان و خائفم» (قُلْ إِنِّي أَخافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ).
(آيه 16)- در اين آيه براى اين كه ثابت شود پيامبر صلّى اللّه عليه و آله نيز بدون تكيه بر لطف و رحمت خدا كارى نمىتواند بكند و هر چه هست به دست اوست و حتى شخص پيغمبر صلّى اللّه عليه و آله چشم اميدش را به رحمت بىپايان پروردگار دوخته و نجات و پيروزى خود را از او مىطلبد مىگويد: «هر كس در آن روز بزرگ از مجازات برگزيده تفسير نمونه، ج1، ص: 581
پروردگار رهايى يابد مشمول رحمت خدا شده است و اين يك موفقيت و پيروزى آشكار است» (مَنْ يُصْرَفْ عَنْهُ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمَهُ وَ ذلِكَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ).
(آيه 17)- قدرت قاهره پروردگار! گفتيم هدف اين سوره در درجه اول ريشه كن ساختن عوامل شرك و بتپرستى است.
در اين آيه و آيه بعد نيز همين حقيقت تعقيب شده است. نخست مىگويد:
چرا شما به غير خدا توجه مىكنيد، و براى حل مشكلات و دفع زيان و ضرر و جلب منفعت به معبودهاى ساختگى پناه مىبريد با اين كه «اگر كمترين زيانى به تو برسد برطرفكننده آن، كسى جز خدا نخواهد بود، و اگر خير و بركت و پيروزى و سعادتى نصيب تو شود از پرتو قدرت اوست، زيرا او بر همه چيز تواناست» (وَ إِنْ يَمْسَسْكَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلا كاشِفَ لَهُ إِلَّا هُوَ وَ إِنْ يَمْسَسْكَ بِخَيْرٍ فَهُوَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ).
در حقيقت توجه به غير خدا به خاطر اين است كه آنها را سر چشمه خيرات و يا برطرفكننده مصائب و مشكلات مىدانند.
(آيه 18)- در اين آيه براى تكميل بحث فوق مىگويد: «اوست كه بر تمام بندگان قاهر و مسلط است» (وَ هُوَ الْقاهِرُ فَوْقَ عِبادِهِ).
اما براى اين كه اين توهم پيش نيايد كه خداوند مانند بعضى از صاحبان قدرت ممكن است كمترين سوء استفادهاى از قدرت نامحدود خود كند در پايان آيه مىفرمايد: «و با اين حال او حكيم است و همه كارش روى حساب، و خبير و آگاه است و كمترين اشتباه و خطا در اعمال قدرت ندارد» (وَ هُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ).
(آيه 19)- بالاترين شاهد! عدهاى از مشركان مكّه نزد پيامبر آمدند و گفتند: تو چگونه پيامبرى هستى كه احدى را با تو موافق نمىبينيم حتى از يهود و نصارى در باره تو تحقيق كرديم آنها نيز گواهى و شهادتى به حقانيت تو بر اساس محتويات تورات و انجيل ندادند، لااقل كسى را به ما نشان ده كه گواه بر رسالت تو باشد.
در مقابل اين مخالفان لجوج كه چشم بر هم نهاده، و اين همه نشانههاى حقانيت دعوت او را ناديده گرفته بودند و باز هم مطالبه گواه و شاهد مىكردند برگزيده تفسير نمونه، ج1، ص: 582
خداوند به پيامبر دستور مىدهد «بگو: به عقيده شما بالاترين شهادت، شهادت كيست»؟ (قُلْ أَيُّ شَيْءٍ أَكْبَرُ شَهادَةً).
غير از اين است كه بالاترين شهادت، شهادت پروردگار است؟ «بگو:
خداوند بزرگ گواه ميان من و شما است» (قُلِ اللَّهُ شَهِيدٌ بَيْنِي وَ بَيْنَكُمْ).
و بهترين دليل آن اين است كه: «اين قرآن بر من وحى شده است» (وَ أُوحِيَ إِلَيَّ هذَا الْقُرْآنُ).
قرآنى كه ممكن نيست ساخته فكر بشرى آن هم در آن عصر و زمان و در آن محيط و مكان بوده باشد قرآنى كه محتواى انواع شواهد اعجاز مىباشد.
سپس به هدف نزول قرآن پرداخته و مىگويد: «اين قرآن به اين جهت بر من نازل شده است كه شما و تمام كسانى را كه سخنان من در طول تاريخ بشر و پهنه زمان و در تمام نقاط جهان به گوش آنها مىرسد از مخالفت فرمان خدا بترسانم و به عواقب دردناك اين مخالفت توجه دهم» (لِأُنْذِرَكُمْ بِهِ وَ مَنْ بَلَغَ).
سپس به دنبال اين سخن به پيامبر صلّى اللّه عليه و آله دستور مىدهد كه از آنها سؤال كند «آيا به راستى شما گواهى مىدهيد كه خدايان ديگرى با خداست»؟ (أَ إِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ أَنَّ مَعَ اللَّهِ آلِهَةً أُخْرى). بعد مىگويد: «با صراحت به آنها بگو: من هرگز چنين گواهى نمىدهم، بگو: اوست خداوند يگانه و من از آنچه شما براى او شريك قرار دادهايد بيزارم» (قُلْ لا أَشْهَدُ قُلْ إِنَّما هُوَ إِلهٌ واحِدٌ وَ إِنَّنِي بَرِيءٌ مِمَّا تُشْرِكُونَ).
(آيه 20)- در اين آيه به آنها كه مدّعى بودند اهل كتاب هيچ گونه گواهى در باره پيامبر اسلام نمىدهند صريحا پاسخ مىدهد و مىگويد: «آنهايى كه كتاب آسمانى بر آنها نازل كرديم به خوبى پيامبر را مىشناسند همان گونه كه فرزندان خود را مىشناسند»! (الَّذِينَ آتَيْناهُمُ الْكِتابَ يَعْرِفُونَهُ كَما يَعْرِفُونَ أَبْناءَهُمُ).
و در پايان آيه به عنوان يك نتيجه نهايى اعلام مىدارد: «تنها كسانى به اين پيامبر (با اين همه نشانههاى روشن) ايمان نمىآورند كه در بازار تجارت زندگى همه چيز خود را از دست داده و سرمايه وجود خود را باختهاند» (الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ فَهُمْ لا يُؤْمِنُونَ).
برگزيده تفسير نمونه، ج1، ص: 583
(آيه 21)- بزرگترين ظلم! در تعقيب برنامه كوبيدن همه جانبه «شرك و بتپرستى» در اين آيه با صراحت مىگويد: «چه كسى ستمكارتر از مشركانى است كه بر خدا دروغ بسته و شريك براى او قرار داده و يا آيات او را تكذيب نمودهاند» (وَ مَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرى عَلَى اللَّهِ كَذِباً أَوْ كَذَّبَ بِآياتِهِ).
در حقيقت جمله اول اشاره به انكار توحيد است، و جمله دوم اشاره به انكار نبوت، و به راستى ظلمى از اين بالاتر نمىشود كه انسان جماد، بىارزش و يا انسان ناتوانى را همتاى وجود نامحدودى قرار دهد كه بر سراسر جهان هستى حكومت مىكند.
«مسلما هيچ ستمگرى روى سعادت و رستگارى نخواهد ديد» (إِنَّهُ لا يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ) مخصوصا چنين ستمگرانى كه ستم آنها همه جانبه است.
(آيه 22)- در اين آيه پيرامون سرنوشت مشركان در رستاخيز بحث مىشود، تا روشن گردد آنها با اتكاء به مخلوقات ضعيفى همچون بتها نه آرامشى براى خود در اين جهان فراهم ساختند و نه در جهان ديگر، مىگويد: «آن روز كه همه اينها را يكجا مبعوث مىكنيم به مشركان مىگوييم معبودهاى ساختگى شما كه آنها را شريك خدا مىپنداشتيد كجا هستند»؟ (وَ يَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعاً ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوا أَيْنَ شُرَكاؤُكُمُ الَّذِينَ كُنْتُمْ تَزْعُمُونَ). چرا به يارى شما نمىشتابند؟ چرا هيچ گونه اثرى از قدرت نمايى آنها در اين عرصه وحشتناك ديده نمىشود؟
(آيه 23)- آنها در بهت و حيرت و وحشت عجيبى فرو مىروند «سپس پاسخى در برابر اين سؤال ندارند جز اين كه سوگند ياد كنند، مىگويند به خداوندى كه پروردگار ماست قسم، ما هيچ گاه مشرك نبوديم» به گمان اين كه در آنجا نيز مىتوان حقايق را انكار كرد» (ثُمَّ لَمْ تَكُنْ فِتْنَتُهُمْ إِلَّا أَنْ قالُوا وَ اللَّهِ رَبِّنا ما كُنَّا مُشْرِكِينَ).
(آيه 24)- در اين آيه براى اين كه مردم از سرنوشت رسواى اين افراد عبرت گيرند مىگويد: «درست توجه كن ببين اينها كارشان به كجا مىرسد كه بكلى از روش و مسلك خويش بيزارى جسته و آن را انكار مىكنند و حتى به خودشان نيز دروغ مىگويند» (انْظُرْ كَيْفَ كَذَبُوا عَلى أَنْفُسِهِمْ). «و تمام تكيه گاههايى كه براى خود برگزيده تفسير نمونه، ج1، ص: 584
انتخاب كرده بودند و آنها را شريك خدا مىپنداشتند همه را از دست مىدهند و دستشان به جايى نمىرسد» (وَ ضَلَّ عَنْهُمْ ما كانُوا يَفْتَرُونَ).
(آيه 25)- نفوذ ناپذيران! در اين آيه اشاره به وضع روانى بعضى از مشركان شده كه در برابر شنيدن حقايق كمترين انعطاف از خود نشان نمىدهند- سهل است- به دشمنى با آن نيز برمىخيزند و با وصلههاى تهمت، خود و ديگران را از آن دور نگاه مىدارند، قرآن در باره اينها چنين مىگويد: «بعضى از آنان به سوى تو گوش مىدهند ولى بر دلهاى آنها پردههايى افكندهايم تا آن را درك نكنند و در گوشهاى آنها سنگينى ايجاد كردهايم تا آن را نشنوند»! (وَ مِنْهُمْ مَنْ يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ وَ جَعَلْنا عَلى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَنْ يَفْقَهُوهُ وَ فِي آذانِهِمْ وَقْراً).
البته اگر اين گونه مسائل به خدا نسبت داده مىشود در حقيقت اشاره به قانون «علّيت» و خاصيت «عمل» است، يعنى استمرار در كجروى و اصرار در لجاجت اثرش اين است كه روح و روان آدمى را به شكل خود درمىآورد.
تجربه اين حقيقت را ثابت كرده است كه افراد بدكار و گناهكار در آغاز از كار خود احساس ناراحتى مىكنند، اما تدريجا به آن خو گرفته و شايد روزى فرا رسد كه اعمال زشت خود را واجب و لازم بشمرند لذا مىگويد كار اينها به جايى رسيده است كه «اگر تمام آيات و نشانههاى خدا را ببينند باز ايمان نمىآورند» (وَ إِنْ يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لا يُؤْمِنُوا بِها).
و از اين بالاتر «هنگامى كه به نزد تو بيايند هدفى جز مجادله و پرخاشگرى و خردهگيرى ندارند» (حَتَّى إِذا جاؤُكَ يُجادِلُونَكَ).
به جاى اين كه گوش جان را به سخنان تو متوجه سازند و حد اقل به صورت يك جستجوگر، به احتمال يافتن حقيقتى پيرامون آن بينديشند، با روح و فكر منفى در برابر تو ظاهر مىشوند. آنها با شنيدن سخنان تو كه از سر چشمه وحى تراوش كرده و بر زبان حقگوى تو جارى شده است متوسل به ضربه تهمت شده، مىگويند:
«اينها چيزى جز افسانهها و داستانهاى ساختگى پيشينيان نيست»! (يَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هذا إِلَّا أَساطِيرُ الْأَوَّلِينَ).
برگزيده تفسير نمونه، ج1، ص: 585
(آيه 26)- در اين آيه مىگويد آنها به اين مقدار نيز قناعت نمىكنند و علاوه بر اين كه خود گمراهند پيوسته تلاش مىكنند افراد حقطلب را با سمپاشيهاى گوناگون از پيمودن اين مسير باز دارند، لذا «آنها را از نزديك شدن به پيامبر نهى مىكنند» (وَ هُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ).
«و خودشان نيز از او فاصله مىگيرند» (وَ يَنْأَوْنَ عَنْهُ).
بىخبر از اين كه هر كس با حق درافتد تيشه بر ريشه خود زده و سر انجام طبق سنت آفرينش، حق با جاذبهاى كه دارد پيروز خواهد شد.
بنابراين «تلاش و فعاليت آنها به شكست خودشان منتهى خواهد شد و جز خود را هلاك نمىكنند، ولى قدرت بر درك اين حقيقت ندارند» (وَ إِنْ يُهْلِكُونَ إِلَّا أَنْفُسَهُمْ وَ ما يَشْعُرُونَ).
(آيه 27)- بيدارى زود گذر و بىاثر! در دو آيه گذشته به قسمتى از اعمال لجوجانه مشركان اشاره شد، در اين آيه و آيه بعد صحنهاى از نتايج اعمال آنها مجسم گرديده است تا بدانند چه سرنوشت شومى در پيش دارند و بيدار شوند يا لااقل وضع آنها عبرتى براى ديگران گردد! نخست مىگويد: «اگر حال آنها را به هنگامى كه در روز رستاخيز در برابر آتش دوزخ قرار گرفتهاند ببينى تصديق خواهى كرد كه به چه عاقبت دردناكى گرفتار شدهاند» (وَ لَوْ تَرى إِذْ وُقِفُوا عَلَى النَّارِ).
آنها در آن حالت چنان منقلب مىشوند كه «فرياد برمىكشند اى كاش براى نجات از اين سرنوشت شوم، و جبران كارهاى زشت گذشته بار ديگر به دنيا باز مىگشتيم، و در آنجا آيات پروردگار خود را تكذيب نمىكرديم و در صف مؤمنان قرار مىگرفتيم» (فَقالُوا يا لَيْتَنا نُرَدُّ وَ لا نُكَذِّبَ بِآياتِ رَبِّنا وَ نَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ).
(آيه 28)- در اين آيه اضافه مىكند كه اين آرزوى دروغينى بيش نيست، بلكه به خاطر آن است كه در آن جهان «آنچه را از عقايد و نيات و اعمال شوم خويش مخفى مىداشتند همه براى آنها آشكار گرديده» و موقتا بيدار شدهاند (بَلْ بَدا لَهُمْ ما كانُوا يُخْفُونَ مِنْ قَبْلُ). برگزيده تفسير نمونه، ج1، ص: 586
ولى اين بيدارى، بيدارى پايدار و پابرجا نيست، و به خاطر شرايط و اوضاع خاص و رو برو شدن با مجازاتهاى عينى پديد آمده است، و لذا «اگر به فرض محال بار ديگر به اين جهان برگردند به سراغ همان كارهايى مىروند كه از آن نهى شده بودند» (وَ لَوْ رُدُّوا لَعادُوا لِما نُهُوا عَنْهُ). بنابراين «آنها در آرزو و ادّعاى خويش صادق نيستند و دروغ مىگويند» (وَ إِنَّهُمْ لَكاذِبُونَ).
(آيه 29)- اين آيه دنباله سخنان مشركان لجوج و سرسخت است كه به هنگام مشاهده صحنههاى رستاخيز، آرزو مىكنند بار ديگر به دنيا بازگردند و جبران كنند، ولى قرآن مىگويد اگر اينها بازگردند نه تنها به فكر جبران نخواهند بود و به كارهاى خود ادامه «خواهند داد، بلكه اساسا رستاخيز و قيامت را هم انكار خواهند كرد، و با نهايت تعجب خواهند گفت: زندگى تنها همين زندگى دنياست و ما هرگز برانگيخته نخواهيم شد»! (وَ قالُوا إِنْ هِيَ إِلَّا حَياتُنَا الدُّنْيا وَ ما نَحْنُ بِمَبْعُوثِينَ).
(آيه 30)- در اين آيه قرآن به سرنوشت آنها در روز رستاخيز اشاره كرده، مىگويد: «اگر آنها را مشاهده كنى در آن هنگام كه در پيشگاه پروردگارشان ايستادهاند و به آنها گفته مىشود، آيا اين حق نيست»؟ (وَ لَوْ تَرى إِذْ وُقِفُوا عَلى رَبِّهِمْ قالَ أَ لَيْسَ هذا بِالْحَقِّ). «آنها در پاسخ خواهند گفت: آرى، سوگند به پروردگار ما، اين حق است»! (قالُوا بَلى وَ رَبِّنا).
بار ديگر «به آنها گفته مىشود پس بچشيد مجازات را به خاطر اين كه آن را انكار مىكرديد و كفر مىورزيديد»! (قالَ فَذُوقُوا الْعَذابَ بِما كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ).
مسلما منظور از «وقوف در برابر پروردگار» اين نيست كه خداوند مكانى داشته باشد، بلكه به معنى ايستادن در برابر صحنههاى مجازات اوست- همانطور كه بعضى از مفسران گفتهاند- و يا كنايه از حضور در دادگاه الهى است، همانطور كه انسان به هنگام نماز مىگويد من در برابر خداوند ايستادهام.
(آيه 31)- در اين آيه اشاره به خسران و زيان منكران معاد و رستاخيز كرده مىفرمايد: «آنها كه ملاقات پروردگار را انكار كردند مسلما گرفتار زيان شدند» (قَدْ خَسِرَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِلِقاءِ اللَّهِ). برگزيده تفسير نمونه، ج1، ص: 587
منظور از «ملاقات پروردگار» يا ملاقات معنوى و ايمان شهودى است، (شهود باطنى) و يا ملاقات صحنههاى رستاخيز و پاداش و جزاى او.
سپس مىگويد: اين انكار براى هميشه ادامه نخواهد يافت، و تا زمانى خواهد بود كه «ناگهان رستاخيز برپا شود، و آنها در برابر اين صحنههاى وحشتناك قرار گيرند و نتايج اعمال خود را با چشم خود ببينند، در اين موقع فرياد آنها بلند مىشود: اى واى بر ما چقدر كوتاهى در باره چنين روزى كرديم» (حَتَّى إِذا جاءَتْهُمُ السَّاعَةُ بَغْتَةً قالُوا يا حَسْرَتَنا عَلى ما فَرَّطْنا فِيها).
منظور از «ساعة» روز قيامت است و «بغتة» به معنى اين است كه بطور ناگهانى و جهش آسا كه هيچ كس جز خدا وقت آن را نمىداند واقع مىشود.
سپس قرآن مىگويد: «آنها بار گناهانشان را بر دوش دارند» (وَ هُمْ يَحْمِلُونَ أَوْزارَهُمْ عَلى ظُهُورِهِمْ).
و در پايان آيه مىفرمايد: «چه بد بارى بر دوش مىكشند» (أَلا ساءَ ما يَزِرُونَ).
(آيه 32)- در اين آيه براى بيان موقعيت زندگى دنيا در برابر زندگى آخرت چنين مىگويد: «زندگى دنيا چيزى جز بازى و سرگرمى نيست» (وَ مَا الْحَياةُ الدُّنْيا إِلَّا لَعِبٌ وَ لَهْوٌ).
تشبيه زندگى دنيا به بازى و سرگرمى از اين نظر است كه بازيها و سرگرميها معمولا كارهاى توخالى و بىاساس هستند كه از متن زندگى حقيقى دورند.
بسيار ديده مىشود كه كودكان دور هم مىنشينند و بازى را شروع مىكنند، يكى را «امير» و ديگرى را «وزير»، و يكى را «دزد» و ديگرى را «قافله» اما ساعتى نمىگذرد كه نه خبرى از امير است و نه وزير، و نه دزد و نه قافله، و يا در نمايشنامههايى كه به منظور سرگرمى انجام مىشود صحنههايى از جنگ يا عشق يا عداوت مجسّم مىگردد اما پس از ساعتى خبرى از هيچ كدام نيست.
سپس زندگانى سراى ديگر را با آن مقايسه كرده مىفرمايد: «سراى آخرت براى افراد با تقوا بهتر است آيا انديشه و تعقل نمىكنيد» (وَ لَلدَّارُ الْآخِرَةُ خَيْرٌ لِلَّذِينَ برگزيده تفسير نمونه، ج1، ص: 588
يَتَّقُونَ أَ فَلا تَعْقِلُونَ)
.
زيرا حياتى است جاويدان و فناناپذير در جهانى وسيعتر و سطح بسيار بالاتر، در عالمى كه سر و كار آن با حقيقت است نه مجاز، و با واقعيت است نه خيال.
(آيه 33)- همواره در راه مصلحان مشكلات بوده! شك نيست كه پيامبر صلّى اللّه عليه و آله در گفتگوهاى منطقى و مبارزات فكرى كه با مشركان لجوج و سرسخت داشت گاهى از شدت لجاجت آنها و عدم تأثير سخن در روح آنان و گاهى از نسبتهاى ناروايى كه به او مىدادند غمگين و اندوهناك مىشد، خداوند بارها در قرآن مجيد پيامبرش را در اين مواقع دلدارى مىداد، تا با دلگرمى و استقامت بيشتر، برنامه خويش را تعقيب كند، در اين آيه نيز مىفرمايد: «ما مىدانيم كه سخنان آنها تو را محزون و اندوهگين مىكند» (قَدْ نَعْلَمُ إِنَّهُ لَيَحْزُنُكَ الَّذِي يَقُولُونَ).
«ولى بدان كه آنها تو را تكذيب نمىكنند و در حقيقت آيات ما را انكار مىكنند و بنابراين طرف آنها در حقيقت ما هستيم نه تو» (فَإِنَّهُمْ لا يُكَذِّبُونَكَ وَ لكِنَّ الظَّالِمِينَ بِآياتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ).
و نظير اين سخن در گفتگوهاى رايج ميان ما نيز ديده مىشود كه گاهى شخص «برتر» به هنگام ناراحت شدن نمايندهاش به او مىگويد: غمگين مباش طرف آنها در واقع منم و اگر مشكلى ايجاد شود براى من است نه براى تو، و به اين وسيله مايه تسلّى خاطر او را فراهم مىسازد.
(آيه 34)- در اين آيه، براى تكميل اين دلدارى، به وضع انبياى پيشين اشاره كرده مىگويد: اين موضوع منحصر به تو نبوده است «رسولان پيش از تو نيز تكذيب شدند» (وَ لَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِنْ قَبْلِكَ). «اما آنها در برابر تكذيبها و آزارها استقامت ورزيدند تا نصرت و يارى ما به سراغشان آمد و سر انجام پيروز شدند» (فَصَبَرُوا عَلى ما كُذِّبُوا وَ أُوذُوا حَتَّى أَتاهُمْ نَصْرُنا). «و اين يك سنت الهى است كه هيچ چيز نمىتواند آن را دگرگون كند» (وَ لا مُبَدِّلَ لِكَلِماتِ اللَّهِ).
بنابراين، تو هم در برابر تكذيبها و آزارها و حملات دشمنان لجوج و سرسخت روح صبر و استقامت را از دست مده، و بدان طبق همين سنت، برگزيده تفسير نمونه، ج1، ص: 589
امدادهاى الهى و الطاف بىكران پروردگار به سراغ تو خواهد آمد، و سر انجام بر تمام آنها پيروز خواهى شد «و اخبارى كه از پيامبران پيشين به تو رسيده است كه چگونه در برابر مخالفتها و شدايد استقامت كردند و پيروز شدند گواه روشنى براى تو است» (وَ لَقَدْ جاءَكَ مِنْ نَبَإِ الْمُرْسَلِينَ).
در حقيقت آيه فوق به يك اصل كلى اشاره مىكند و آن اين كه هميشه رهبران صالح اجتماع كه براى هدايت تودههاى مردم به وسيله ارائه مكتب و طرحهاى سازنده با افكار منحط و خرافات و سنن غلط جامعه به پا مىخاستند با مخالفت سرسختانه جمعى سودجو و زورگو كه با پر و بال گرفتن مكتب جديد، منافعشان به خطر مىافتاد، رو برو مىشدند. اما شك نيست كه شرط اساسى اين پيروزى بردبارى و مقاومت و استقامت است.
(آيه 35)- مردگان زندهنما! اين آيه و آيه بعد دنباله دلدارى و تسلى دادن به پيامبر است كه در آيات قبل گذشت.
از آنجا كه فكر و روح پيامبر صلّى اللّه عليه و آله از گمراهى و لجاجت مشركان زياد ناراحت و پريشان بود، و علاقه داشت با هر وسيلهاى كه شده آنها را به صف مؤمنان بكشاند، خداوند مىفرمايد: «اگر اعراض و رو گردانى زياد آنها بر تو سخت و سنگين است چنانچه بتوانى اعماق زمين را بشكافى و در آن نقبى بزنى و جستجو كنى و يا نردبانى به آسمان بگذارى و اطراف آسمانها را نيز جستجو كنى و آيه و نشانه ديگرى براى آنها بياورى چنين كن» ولى بدان آنان به قدرى لجوجند كه باز ايمان نخواهند آورد (وَ إِنْ كانَ كَبُرَ عَلَيْكَ إِعْراضُهُمْ فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَبْتَغِيَ نَفَقاً فِي الْأَرْضِ أَوْ سُلَّماً فِي السَّماءِ فَتَأْتِيَهُمْ بِآيَةٍ).
خداوند با اين جمله به پيامبر خود مىفهماند كه هيچ گونه نقصى در تعليمات و دعوت و تلاش و كوشش تو نيست، بلكه نقص از ناحيه آنها است، آنها تصميم گرفتهاند حق را نپذيرند. لذا هيچ گونه كوششى اثر نمىبخشد، نگران مباش! ولى براى اين كه كسى توهم نكند كه خداوند قادر نيست آنها را وادار به تسليم كند، بلافاصله مىفرمايد: «اگر خدا بخواهد مىتواند همه آنها را بر هدايت برگزيده تفسير نمونه، ج1، ص: 590
مجتمع كند» يعنى وادار به تسليم در برابر دعوت تو و اعتراف به حق و ايمان كند (وَ لَوْ شاءَ اللَّهُ لَجَمَعَهُمْ عَلَى الْهُدى).
ولى روشن است كه اين چنين ايمان اجبارى بيهوده است، آفرينش بشر براى تكامل بر اساس اختيار و آزادى اراده مىباشد، تنها در صورت آزادى اراده است كه ارزش «مؤمن» از «كافر» و «نيكان» از «بدان» شناخته مىشود.
سپس مىگويد: «اينها را براى اين گفتيم كه تو از جاهلان نباشى» (فَلا تَكُونَنَّ مِنَ الْجاهِلِينَ).
يعنى: بيتابى مكن و صبر و استقامت را از دست مده و بيش از اندازه خود را به خاطر كفر و شرك آنها ناراحت مكن و بدان راه همين است كه تو مىپيمايى.
شك نيست كه پيامبر از اين حقايق باخبر بود، اما خداوند اينها را به عنوان يادآورى و دلدارى براى پيامبرش بازگو مىكند.
(آيه 36)- در اين آيه براى تكميل اين موضوع و دلدارى بيشتر به پيامبر صلّى اللّه عليه و آله مىگويد: «تنها كسانى كه گوش شنوا دارند دعوت تو را اجابت مىكنند و مىپذيرند» (إِنَّما يَسْتَجِيبُ الَّذِينَ يَسْمَعُونَ). «و اما آنها كه عملا در صف مردگانند ايمان نمىآورند، تا زمانى كه خداوند آنها را در روز قيامت برانگيزند و به سوى او بازگشت كنند» (وَ الْمَوْتى يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ ثُمَّ إِلَيْهِ يُرْجَعُونَ).
آن روز است كه با مشاهده صحنههاى رستاخيز ايمان مىآورند، ولى ايمانشان هم سودى ندارد.
(آيه 37)- در اين آيه يكى از بهانه جوييهاى مشركان مطرح شده است، بطورى كه در بعضى از روايات آمده جمعى از رؤساى قريش هنگامى كه از معارضه و مقابله با قرآن عاجز ماندند به پيامبر صلّى اللّه عليه و آله گفتند: اينها فايده ندارد اگر راست مىگويى معجزاتى همانند عصاى موسى، و ناقه صالح، براى ما بياور.
قرآن در اين باره مىگويد: «آنها گفتند: چرا آيه و معجزهاى از طرف پروردگار بر اين پيامبر نازل نشده است»؟! (وَ قالُوا لَوْ لا نُزِّلَ عَلَيْهِ آيَةٌ مِنْ رَبِّهِ).
روشن است كه آنها اين پيشنهاد را از روى حقيقتجويى نمىگفتند، زيرا برگزيده تفسير نمونه، ج1، ص: 591
پيامبر صلّى اللّه عليه و آله به اندازه كافى براى آنها معجزه آورده بود.
لذا قرآن در پاسخ آنها مىگويد: «به آنها بگو: خداوند قادر است آيه و معجزهاى (كه شما پيشنهاد مىكنيد) بر پيامبر خود نازل كند» (قُلْ إِنَّ اللَّهَ قادِرٌ عَلى أَنْ يُنَزِّلَ آيَةً).
ولى اين كار يك اشكال دارد كه غالب شما از آن بىخبريد و آن اين كه اگر به اين گونه تقاضاها كه از سر لجاجت مىكنيد ترتيب اثر داده شود سپس ايمان نياوريد همگى گرفتار مجازات الهى شده، نابود خواهيد گشت، زيرا اين نهايت بىحرمتى نسبت به ساحت مقدس پروردگار و فرستاده او و آيات و معجزات اوست، لذا در پايان آيه مىفرمايد «ولى اكثر آنها نمىدانند» (وَ لكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لا يَعْلَمُونَ).
(آيه 38)- اين آيه به دنبال آيات گذشته كه در باره مشركان بحث مىكرد و آنها را به سرنوشتى كه در قيامت دارند متوجه مىساخت، سخن از «حشر» و رستاخيز عمومى تمام موجودات زنده، و تمام انواع حيوانات به ميان آورده، نخست مىگويد: «هيچ جنبندهاى در زمين، و هيچ پرندهاى كه با دو بال خود پرواز مىكند نيست مگر اين كه امتهايى همانند شما هستند» (وَ ما مِنْ دَابَّةٍ فِي الْأَرْضِ وَ لا طائِرٍ يَطِيرُ بِجَناحَيْهِ إِلَّا أُمَمٌ أَمْثالُكُمْ).
و به اين ترتيب هر يك از انواع حيوانات و پرندگان براى خود امتى هستند همانند انسانها يعنى: آنها نيز در عالم خود داراى علم و شعور و ادراك هستند، خدا را مىشناسند و به اندازه توانايى خود او را تسبيح و تقديس مىگويند، اگر چه فكر آنها در سطحى پايينتر از فكر و فهم انسانهاست.
سپس در جمله بعد مىگويد: «ما در اين كتاب هيچ چيز را فروگذار نكرديم» (ما فَرَّطْنا فِي الْكِتابِ مِنْ شَيْءٍ).
و در پايان آيه مىگويد «تمام آنها به سوى خدا در رستاخيز جمع مىشوند» (ثُمَّ إِلى رَبِّهِمْ يُحْشَرُونَ).
روى اين جهت آيه به مشركان اخطار مىكند خداوندى كه تمام اصناف حيوانات را آفريده، و نيازمنديهاى آنها را تأمين كرده، و مراقب تمام افعال آنهاست برگزيده تفسير نمونه، ج1، ص: 592
و براى همه رستاخيزى قرار داده، چگونه ممكن است براى شما حشر و رستاخيزى قرار ندهد و به گفته بعضى از مشركان چيزى جز زندگى دنيا و حيات و مرگ آن در كار نباشد.
آيا رستاخيز براى حيوانات هم وجود دارد؟
شك نيست كه نخستين شرط حساب و جزا مسأله عقل و شعور و به دنبال آن تكليف و مسؤوليت است، طرفداران اين عقيده مىگويند: زندگى بسيارى از حيوانات آميخته با نظام جالب و شگفتانگيزى است كه روشنگر سطح عالى فهم و شعور آنهاست، كيست كه در باره مورچگان و زنبور عسل و تمدن عجيب آنها و نظام شگفت انگيز لانه و كندو، سخنانى نشنيده باشد. و مسلم است آنها را به آسانى نمىتوان ناشى از غريزه دانست، زيرا غريزه معمولا سر چشمه كارهاى يكنواخت و مستمر است، اما اعمالى كه در شرايط خاصى كه قابل پيشبينى نبوده به عنوان عكس العمل انجام مىگردد، به فهم و شعور شبيهتر است تا به غريزه.
مثلا گوسفندى كه در عمر خود گرگ را نديده براى نخستين بار كه آن را مىبيند به خوبى خطرناك بودن اين دشمن را تشخيص داده و به هر وسيله كه بتواند براى دفاع از خود و نجات از خطر متوسل مىشود.
از همه اينها گذشته، در آيات متعددى از قرآن، مطالبى ديده مىشود كه دليل قابل ملاحظهاى براى فهم و شعور بعضى از حيوانات محسوب مىشود، داستان فرار كردن مورچگان از برابر لشكر سليمان، و داستان آمدن هدهد به منطقه «سبا و يمن» و آوردن خبرهاى هيجان انگيز براى سليمان شاهد اين مدعاست.
در روايات اسلامى نيز احاديث متعددى در زمينه رستاخيز حيوانات ديده مىشود، از جمله: از أبو ذر نقل شده كه مىگويد: ما خدمت پيامبر صلّى اللّه عليه و آله بوديم كه در پيش روى ما دو بز به يكديگر شاخ زدند، پيغمبر صلّى اللّه عليه و آله فرمود، مىدانيد چرا اينها به يكديگر شاخ زدند؟ حاضران عرض كردند: نه، پيامبر صلّى اللّه عليه و آله فرمود ولى خدا مىداند چرا؟ و به زودى در ميان آنها داورى خواهد كرد.
(آيه 39)- كر و لالها! بار ديگر قرآن به بحث از منكران لجوج مىپردازد، برگزيده تفسير نمونه، ج1، ص: 593
مىگويد: «و آنها كه آيات ما را تكذيب كردند كر و لال هستند، و در ظلمت و تاريكى قرار گرفتهاند» (وَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآياتِنا صُمٌّ وَ بُكْمٌ فِي الظُّلُماتِ).
نه گوش شنوايى دارند كه حقايق را بشنوند، و نه زبان حقگويى كه اگر حقيقتى را درك كردند براى ديگران بازگو كنند.
و به دنبال آن مىفرمايد: «خداوند هر كس را بخواهد گمراه مىكند و هر كس را بخواهد بر جاده مستقيم قرار مىدهد» (مَنْ يَشَأِ اللَّهُ يُضْلِلْهُ وَ مَنْ يَشَأْ يَجْعَلْهُ عَلى صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ).
گاهى اعمال فوق العاده زشتى از انسان سر مىزند كه بر اثر تاريكى وحشتناكى روح او را احاطه خواهد كرد، چشمان حقيقت بين از او گرفته مىشود، و گوش او صداى حق را نمىشنود، و زبان او از گفتن حق باز مىماند.
اما به عكس گاهى چنان كارهاى نيك فراوان از او سر مىزند كه يك دنيا نور و روشنايى به روح او مىپاشد، ديد و درك او وسيعتر و فكر او پرفروغتر و زبان او در گفتن حق، گوياتر مىشود، اين است معنى هدايت و ضلالت كه به اراده خدا نسبت داده مىشود.
(آيه 40)- توحيد فطرى! بار ديگر روى سخن را به مشركان كرده و از راه ديگرى براى توحيد و يگانهپرستى، در برابر آنها، استدلال مىكند، به اين طريق كه لحظات فوق العاده سخت و دردناك زندگى را به خاطر آنها مىآورد، و از وجدان آنها استمداد مىكند كه در اين گونه لحظات كه همه چيز را به دست فراموشى مىسپارند آيا پناهگاهى جز «خدا» براى خودشان فكر مىكنند! «اى پيامبر! به آنها بگو: اگر عذاب دردناك خداوند به سراغ شما بيايد و يا قيامت با آن همه هول و هيجان و حوادث وحشتناك برپا شود، راست بگوييد آيا غير خدا را براى برطرف ساختن شدايد خود مىخوانيد»! (قُلْ أَ رَأَيْتَكُمْ إِنْ أَتاكُمْ عَذابُ اللَّهِ أَوْ أَتَتْكُمُ السَّاعَةُ أَ غَيْرَ اللَّهِ تَدْعُونَ إِنْ كُنْتُمْ صادِقِينَ).
روح معنى اين آيه نه تنها براى مشركان، بلكه براى همه كس به هنگام بروز شدايد و حوادث سخت، قابل درك است، ممكن است در حال عادى و در برگزيده تفسير نمونه، ج1، ص: 594
حوادث كوچك انسان به غير خدا متوسل گردد، اما هنگامى كه حادثه فوق العاده شديد باشد انسان همه چيز را فراموش مىكند ولى در همين حال در اعماق دل خود يك نوع اميدوارى به نجات كه از منبع قدرت مرموز و نامشخصى سر چشمه مىگيرد احساس مىكند اين همان توجه به خدا و حقيقت توحيد است.
(آيه 41)- در اين آيه مىفرمايد: «بلكه تنها او را مىخوانيد، او هم اگر بخواهد مشكل شما را برطرف مىكند، و شريكهايى كه براى خدا درست كرده بوديد همه را فراموش مىكنيد» (بَلْ إِيَّاهُ تَدْعُونَ فَيَكْشِفُ ما تَدْعُونَ إِلَيْهِ إِنْ شاءَ وَ تَنْسَوْنَ ما تُشْرِكُونَ).
(آيه 42)- سر انجام زندگى اندرز ناپذيران! قرآن همچنان گفتگو با گمراهان و مشركان را ادامه مىدهد و از راه ديگرى براى بيدار ساختن آنها موضوع را تعقيب مىكند، يعنى دست آنها را گرفته و به قرون و زمانهاى گذشته مىبرد.
نخست مىگويد: «ما پيامبرانى به سوى امم پيشين فرستاديم و چون اعتنا نكردند آنها را به منظور بيدارى و تربيت با مشكلات و حوادث سخت، با فقر و خشكسالى و قحطى با بيمارى و درد و رنج و بأساء و ضرّاء «1» مواجه ساختيم شايد متوجه شوند و به سوى خدا بازگردند» (وَ لَقَدْ أَرْسَلْنا إِلى أُمَمٍ مِنْ قَبْلِكَ فَأَخَذْناهُمْ بِالْبَأْساءِ وَ الضَّرَّاءِ لَعَلَّهُمْ يَتَضَرَّعُونَ).
(آيه 43)- در اين آيه مىگويد: «چرا آنها از اين عوامل دردناك و بيداركننده پند و اندرز نگرفتند و بيدار نشدند و به سوى خدا بازنگشتند» (فَلَوْ لا إِذْ جاءَهُمْ بَأْسُنا تَضَرَّعُوا).
در حقيقت علت عدم بيدارى آنها دو چيز بود، نخست اين كه «بر اثر زيادى گناه و لجاجت در شرك، قلبهاى آنها تيره و سخت و روح آنها انعطاف ناپذير شده بود» (وَ لكِنْ قَسَتْ قُلُوبُهُمْ).
__________________________________________________
(1) «بأساء» در اصل به معنى شدت و رنج است و به معنى جنگ نيز به كار مىرود، همچنين در قحطى و خشكسالى و فقر و مانند اينها، ولى «ضرّاء» به معنى ناراحتى روحى است مانند غم و اندوه و جهل و نادانى و يا ناراحتيهايى كه از بيمارى و از دست دادن مقام و مال و ثروت پيدا مىشود.
برگزيده تفسير نمونه، ج1، ص: 595
ديگر اين كه «شيطان (با استفاده از روح هوى پرستى آنها) اعمالشان را در نظرشان زينت داده بود، و هر عمل زشتى را انجام مىدادند زيبا و هر كار خلافى را صواب مىپنداشتند» (وَ زَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطانُ ما كانُوا يَعْمَلُونَ).
(آيه 44)- در اين آيه اضافه مىكند: هنگامى كه سختگيريها و گوشماليها در آنها مؤثر نيفتاد از راه لطف و محبت وارد شديم «و به هنگامى كه درسهاى نخست را فراموش كردند، درس دوم را براى آنها آغاز كرديم و درهاى انواع نعمتها را بر آنها گشوديم» شايد بيدار شوند و به آفريننده و بخشنده آن نعمتها توجه كنند، و راه راست را بازيابند» (فَلَمَّا نَسُوا ما ذُكِّرُوا بِهِ فَتَحْنا عَلَيْهِمْ أَبْوابَ كُلِّ شَيْءٍ).
ولى اين همه نعمت در واقع خاصيت دو جانبه داشت هم ابراز محبتى براى بيدارى بود و هم مقدمهاى براى عذاب دردناك در صورتى كه بيدار نشوند.
لذا مىگويد «آنقدر به آنها نعمت داديم تا كاملا خوشحال شدند اما بيدار نشدند، لذا ناگاه آنها را گرفتيم و مجازات كرديم، و تمام درهاى اميد به روى آنها بسته شد» (حَتَّى إِذا فَرِحُوا بِما أُوتُوا أَخَذْناهُمْ بَغْتَةً فَإِذا هُمْ مُبْلِسُونَ).
(آيه 45)- «و به اين ترتيب جمعيت ستمكاران ريشه كن شد، و نسل ديگرى از آنها به پا نخاست» (فَقُطِعَ دابِرُ الْقَوْمِ الَّذِينَ ظَلَمُوا).
و از آنجا كه خداوند در به كار گرفتن عوامل تربيت در مورد آنها هيچ گونه كوتاهى نكرده، در پايان آيه مىفرمايد: «ستايش و حمد مخصوص خداوندى است كه پروردگار و مربى همه جهانيان است» (وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ).
اين جمله نشانه آن است كه قطع ريشه ظلم و فساد و نابود شدن نسلى كه بتواند اين كار را ادامه دهد، به قدرى اهميت دارد كه جاى شكر و سپاس است.
در حديثى از امام صادق عليه السّلام مىخوانيم: «هر كس بقاى ستمگران را دوست دارد، مفهومش اين است كه دوست مىدارد معصيت خدا شود (موضوع ظلم به اندازهاى مهم است كه) خداوند تبارك و تعالى در برابر نابود ساختن ظالمان خود را حمد و ستايش كرده است و فرموده: دنباله قوم ستمگر بريده شد و سپاس مخصوص خداوند پروردگار جهانيان است».
برگزيده تفسير نمونه، ج1، ص: 596
(آيه 46)- بخشنده نعمتها را بشناسيد! روى سخن همچنان با مشركان است، نخست مىگويد: «اگر خداوند نعمتهاى گرانبهايش را همچون گوش و چشم از شما بگيرد، و بر دلهايتان مهر بگذارد بطورى كه نتوانيد ميان خوب و بد و حق و باطل تميز دهيد چه كسى جز خدا مىتواند اين نعمتها را به شما بازگرداند»؟! (قُلْ أَ رَأَيْتُمْ إِنْ أَخَذَ اللَّهُ سَمْعَكُمْ وَ أَبْصارَكُمْ وَ خَتَمَ عَلى قُلُوبِكُمْ مَنْ إِلهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُمْ بِهِ).
در حقيقت مشركان نيز قبول داشتند كه خالق و روزى دهنده خداست، و بتها را به عنوان شفيعان در پيشگاه خدا مىپرستيدند.
سپس مىگويد: «ببين چگونه آيات و دلايل را به گونههاى مختلف براى آنها شرح مىدهيم، ولى باز آنها از حق روى برمىگردانند» (انْظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الْآياتِ ثُمَّ هُمْ يَصْدِفُونَ).
(آيه 47)- در اين آيه به دنبال ذكر اين سه نعمت بزرگ الهى (چشم و گوش و فهم) كه سر چشمه تمام نعمتهاى دنيا و آخرت است اشاره به امكان سلب همه نعمتها بطور كلى كرده، مىگويد: «به آنها بگو: اگر عذاب خداوند ناگهانى و بدون مقدمه، و يا آشكارا و با مقدمه، به سراغ شما بيايد آيا جز ستمكاران نابود مىشوند»! (قُلْ أَ رَأَيْتَكُمْ إِنْ أَتاكُمْ عَذابُ اللَّهِ بَغْتَةً أَوْ جَهْرَةً هَلْ يُهْلَكُ إِلَّا الْقَوْمُ الظَّالِمُونَ).
منظور اين است تنها كسى كه قادر به انواع مجازات و گرفتن نعمتهاست خداست، و بتها هيچ نقشى در اين ميان ندارند.
بنابراين، دليلى ندارد كه به آنها پناه ببريد.
(آيه 48)- در اين آيه به وضع پيامبران الهى اشاره كرده، مىگويد: «نه تنها بتهاى بىجان كارى از آنها ساخته نيست، انبياى بزرگ و رهبران الهى نيز كارى جز ابلاغ رسالت، و بشارت و انذار، و تشويق و تهديد ندارند، و هر نعمتى هست به فرمان خدا و از ناحيه اوست و آنها هم هر چه بخواهند از او مىخواهند» (وَ ما نُرْسِلُ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَ مُنْذِرِينَ).
سپس مىگويد: «راه نجات منحصر در دو چيز است آنها كه ايمان بياورند و خويشتن را اصلاح كنند (و عمل صالح انجام دهند) نه ترسى از مجازاتهاى الهى برگزيده تفسير نمونه، ج1، ص: 597
دارند، و نه غم و اندوهى از اعمال گذشته خود» (فَمَنْ آمَنَ وَ أَصْلَحَ فَلا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَ لا هُمْ يَحْزَنُونَ).
(آيه 49)- «و در مقابل، كسانى كه آيات ما را تكذيب كنند، در برابر اين فسق و نافرمانى گرفتار مجازات الهى خواهند شد» (وَ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآياتِنا يَمَسُّهُمُ الْعَذابُ بِما كانُوا يَفْسُقُونَ).
(آيه 50)- آگاهى از غيب! اين آيه دنباله پاسخگويى به اعتراضات گوناگون كفار و مشركان است و به سه قسمت از ايرادهاى آنها در جملههاى كوتاه پاسخ داده شده است:
نخست اين كه آنها به پيامبر صلّى اللّه عليه و آله پيشنهاد معجزات عجيب و غريبى مىكردند، و هر يك به ميل خود پيشنهادى داشتند، حتى به مشاهده معجزات مورد درخواست ديگران نيز قانع نبودند گاهى خانههايى از طلا، و گاهى نزول فرشتگان، و زمانى تبديل سرزمين خشك و سوزان مكّه به يك باغستان پر آب و ميوه! گويا آنها با اين تقاضاهاى عجيب و غريب يك نوع مقام الوهيت و مالكيت زمين و آسمان براى پيامبر صلّى اللّه عليه و آله انتظار داشتند.
لذا خداوند در پاسخ اين افراد، به پيامبر صلّى اللّه عليه و آله دستور مىدهد «بگو: من هرگز ادعا نمىكنم كه خزائن الهى به دست من است» (قُلْ لا أَقُولُ لَكُمْ عِنْدِي خَزائِنُ اللَّهِ).
«خزائن» جمع «خزينه» به معنى منبع و مركز هر چيزى است و به اين ترتيب خزائن اللّه، منبع همه چيز را دربرمىگيرد كه از ذات بىانتهاى او كه سر چشمه جميع كمالات و قدرتهاست، مىباشد.
سپس در برابر افرادى كه انتظار داشتند پيامبر صلّى اللّه عليه و آله آنها را از تمام اسرار آينده و گذشته آگاه سازد، و حتى به آنها بگويد در آينده چه حوادثى مربوط به زندگى آنها روى مىدهد، تا براى دفع ضرر و جلب منفعت بپا خيزند، مىگويد: «من هرگز ادعا نمىكنم كه از همه امور پنهانى و اسرار غيب آگاهم» (وَ لا أَعْلَمُ الْغَيْبَ).
و در جمله سوم به پاسخ ايراد كسانى كه انتظار داشتند خود پيامبر صلّى اللّه عليه و آله فرشته برگزيده تفسير نمونه، ج1، ص: 598
باشد، و يا فرشتهاى همراه او باشد، و هيچ گونه عوارض بشرى از خوردن غذا و راه رفتن در كوچه و بازار در او ديده نشود، مىگويد: «و من هرگز ادعا نمىكنم فرشتهام» (وَ لا أَقُولُ لَكُمْ إِنِّي مَلَكٌ).
بلكه «من تنها از دستورات و تعليماتى پيروى مىكنم كه از طريق وحى از ناحيه پروردگار به من مىرسد» (إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا ما يُوحى إِلَيَّ).
و در پايان آيه به پيامبر صلّى اللّه عليه و آله دستور داده مىشود كه: «بگو: آيا افراد نابينا و بينا همانندند؟ و آنها كه چشم و انديشه و عقلشان بسته است با كسانى كه حقايق را به خوبى مىبينند و درك مىكنند برابرند؟ آيا فكر نمىكنيد» (قُلْ هَلْ يَسْتَوِي الْأَعْمى وَ الْبَصِيرُ أَ فَلا تَتَفَكَّرُونَ).