When an Iranian writes in English
خواندن این پست را حتما به کسانی که کمی زبان بلدن حتما توصیه میکنم به شخصه من نمیدانم که آیا این نامه واقعا حقیقت داشته یا نه ولی فرستنده عزیز ذکر کرده اند که این نامه ظاهرا برای قبل از انتقلاب است و یک آبدارچی برای رئیس خود فرستاده است که در شرکت نفت کار میکرده چند نکته در این نامه باید مورد توجه قرار گیرد که همه ایرانیان در هنگام انگلیسی نوشتن یا حرف زدن با این مشکل ومواجه هستیم
1: دامنه لغات ما وسیع است اما ساختار های ما انگلیسی نیست
2: ما فارسی فکر میکنیم و انگلیسی حرف میزنم (مثال: تو رو به چهارده معصوم قسم در سطر پایانی)
راه حل : خواندن متون انگلیسی و استفاده از یک دیکشنری خوب
ادامه مطلب: When an Iranian writes in English