درس شصت و پنجم تمرین صبحگاهی
تبریزی: سلام ، من تبریزی همکار خانم چن هستم . در درس گذشته ما راجع به نمایشگاه صحبت کردیم. در این ساعت دوباره جملات کلیدی درس گذشته را مرور می کنیم .
چن: نخستین جمله: 这儿可以拍照吗?
تبریزی: 这儿可以拍照吗? عکس برداری در اینجا مجاز است؟
چن: 请不要使用闪光灯。
تبریزی: 请不要使用闪光灯。 عکاسی با فلاش ممنوع است.
چن: 有解说员吗?
تبریزی: 有解说员吗? مترجم دارید ؟
چن: 最近还有什么新展览?
تبریزی: 最近还有什么新展览? این روزها چه نمایشگاه جدیدی برگزار خواهد شد؟
چن: حال گفت و گوهای درس گذشته را گوش بفرمائید:
对话一:
A: 这儿可以拍照吗?
B: 可以,但是请不要使用闪光灯。
对话二:
A: 有解说员吗?
B: 有,每半个小时一次。
对话三:
A: 最近还有什么新展览?
B: 您可以浏览我们博物馆的网站。
چن: حالا کلیدهای امروز را می شنویم.
该起床了。
早上的空气真好!
我们去散散步吧。
我天天都来。
چن: چینی ها ساعات خواب را خوب تنظیم می کنند و می گویند زود خوابیدن و زود از خواب برخاستن برای سلامت بدن خوب است.
تبریزی: اگر صبح ها نرمش کنیم برای بدن خوب است . می خواهم یک دوست چینی را به این نرمش دعوت کنم .
چن: می توانی اینجور بگویی: 该起床了。
تبریزی: 该起床了。
چن: "该"باید
تبریزی: 该。
چن: "起床"از خواب بر خاستن
تبریزی: 起床。
چن: 该起床了。
تبریزی: 该起床了。 بهتر است بیدار شوی
چن: حال گفت و گوی اول امروز:
对话一:
A: 该起床了。别睡了!
B: 我还困着呢。
تبریزی: خانم چن این جمله "هوای صبح بسیار خوب است" به زبان چینی چه می شود؟
چن: 早上的空气真好!
تبریزی: 早上的空气真好!
چن: "早上"صبح یا پیش از ظهر
تبریزی: 早上。
چن: "空气" یعنی هوا
تبریزی: 空气。
چن: "真"یک کلمه قید است و معنی "واقعا" می دهد . برای نمونه: 空气真好!他唱歌唱得真好听。
تبریزی: 真。
چن: "好" یعنی خوب.
تبریزی: 好。
چن: 早上的空气真好!
تبریزی: 早上的空气真好!یعنی هوای صبحگاهان بسیار خوب است.
چن: حال گفت و گوی دوم امروز:
对话二:
A: 早上的空气真好!
B: 现在北京的空气越来越好了。
تبریزی: می خواهم با دوستم پیاده روی کنیم . به زبان چینی چطور می گوییم؟
چن: 我们去散散步吧。
تبریزی: 我们去散散步吧。 بریم قدم بزنیم.
چن: "我们"یعنی ما
تبریزی: 我们。
چن: "去"یعنی رفتن. آهنگ چهارم.
تبریزی: 去。
چن: "散散步"یعنی قدم زدن.
تبریزی: 散散步。
چن: در زبان چینی فعل می تواند مکررمورد استفاده قرار گیرد و نشانگر حالت است. در اینجا "散散步"همین معنی را دارد.
تبریزی: 散散步。
چن: 我们去散散步吧。
تبریزی: 我们去散散步吧。 بریم قدم بزنیم.
چن: حال گفت و گوی سوم امروز:
对话三:
A: 我们去散散步吧。
B: 好。我喜欢散步。
تبریزی: سالخورده ای که در پارک نرمش می کند، به من گفت که هر روز می آید. ولی فراموش کردم که او به زبان چینی چطور این جمله را گفت.
چن: 我天天都来。 یعنی من هر روز می آیم.
تبریزی: 我天天都来。
چن: "我"یعنی من.
تبریزی: "我"。
چن: "天天"یعنی هر روز.
تبریزی: 天天。
چن: "都"معنی تمام می دهد
تبریزی: 都。
چن: "来"یعنی آمدن.
تبریزی: 来。
چن: 我天天都来。
تبریزی: 我天天都来。 یعنی من هر روز می آیم.
چن: حال گفت و گوی چهارم امروز:
对话四:
A: 大爷,您经常晨练吗?
B: 对。我天天都来。
چن: حال با سرعت گفت و گوهای کامل امروز را مرور کنیم: 该起床了。
تبریزی: 该起床了。 بهتر است از خواب بیدار شوی
چن: 起床。
تبریزی: 起床 یعنی از خواب بر خاستن.
چن: 该起床了。
تبریزی: 该起床了。 بهتر است از خواب بیدار شوی .
چن: 早上的空气。
تبریزی: 早上的空气 یعنی هوای صبح
چن: 真好。
تبریزی: 真好 یعنی بسیار خوب است.
چن: 早上的空气真好!
تبریزی: 早上的空气真好! یعنی هوای صبح بسیار خوب است.
چن: "我们"یعنی ما
تبریزی: 我们。
چن: 我们去散散步吧。یعنی برویم قدم زنیم.
تبریزی: 我们去散散步吧。
چن: 我天天都来。 یعنی من هر روز می آیم.
تبریزی: 我天天都来。
1
چن: حال گفت و گوهای کامل امروز:
完整对话:
对话一:
A: 该起床了。别睡了!
B: 我还困着呢。
对话二:
A: 早上的空气真好!
B: 现在北京的空气越来越好了。
对话三:
A: 我们去散散步吧。
B: 好。我喜欢散步。
对话四:
A: 大爷,您经常晨练吗?
B: 对。我天天都来。
چن: و الان نوبت می رسد به قسمت دانستنی های فرهنگ چین.
تبریزی: تمرین بدنی در صبح نه تنها روشی برای بدن سازی است بلکه عادت معمولی برای چینیهاست . در پارک و میدان های نزدیک نواحی مسکونی سالخوردگان، جوانان، مردان و زنان به آواز خوانی، خواندن اپرا، رقص، ژیمناستیک، رقص شمشیر، به گردش بردن پرندگان و "تایجی چوان" می پردازند . اینها نمونه هایی از نرمش ها و برنامه های تمرینی بدنی چینی ها در صبحگاهان است. در سالهای اخیر، سازمان های جهانگردی پکن خدماتی برای تماشای این برنامه ها در پارک ها می دهند و مسافران خارجی از این برنامه ها لذت می برند مسافران می خواهند با فرهنگ سنتی چین و این رسوم ، آشنا شوند.
چن: درس امروز به پایان رسید، در پایان برنامه آزمونی ساده برای شما داریم ، "بریم قدم بزنیم." به زبان چینی چگونه گفته می شود ؟