سخنان بزرگان جهان در مورد شرافت و بزرگی
امام صادق عليه السلام :
دَخَلَ رَجُلانِ على أميرِ المؤمنينَ عليه السلام : فَألقى لِكُلِّ واحِدٍ مِنهُما وِسادَةً، فَقَعَدَ علَيها أحَدُهُما و أبَى الآخَرُ، فقال أميرُ المؤمنينَ: اُقعُدْ علَيها ، فإنّهُ لا يَأبَى الكرامَةَ إلاّ حِمارٌ .
دو مرد بر امير المؤمنين عليه السلام وارد شدند. حضرت براى هر يك از آن دو تشكى انداخت. يكى از آن دو روى تشك نشست و ديگرى خوددارى كرد. امير المؤمنين فرمود: روى تشك بنشين؛ زيرا از پذيرفتن عزّت و احترام سرباز نزند مگر الاغ.
امام على عليه السلام :
لا كَرَمَ كالتَّقوى .
هيچ بزرگوارى و كرامتى چون پرهيزگارى، نيست.
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله :
اِقبَلُوا الكرامَةَ ، و أفضَلُ الكرامَةِ الطِّيبُ ، أخَفُّهُ مَحمِلاً و أطيَبُهُ رِيحا .
احترام و گراميداشت را بپذيريد و بهترين احترام عطر است؛ هم سبكبار است و هم بسيار خوشبو.
امام حسين عليه السلام :
مَن قَبِلَ عَطاءَكَ فقد أعانَكَ علَى الكَرَمِ
كسى كه عطاى تو را بپذيرد در بخشندگى به تو كمك كرده است.
امام رضا عليه السلام :
كانَ أميرُ المؤمنينَ صلواتُ اللّه ِ علَيهِ يقولُ : لا يَأبَى الكَرامَةَ إلاّ حِمارٌ [قالَ الحسنُ بنُ الجَهمِ ]قلتُ : ما مَعنى ذلكَ ؟ قالَ : التَّوسِعَةُ في المَجلِسِ ، و الطِّيبُ يُعرَضُ علَيهِ
امير المؤمنين ـ صلوات اللّه عليه ـ مى فرمود: از پذيرفتن عزّت و احترام خوددارى نكند، مگر الاغ. حسن بن جهم مى گويد: عرض كردم: مقصود از احترام چيست؟ فرمود: جا باز كردن براى نشستن و عطر و بوى خوشى كه به او تعارف شود.
امام على عليه السلام :
مَن لم تُصلِحْهُ الكرامَةُ أصلَحَتهُ الإهانَةُ .
كسى كه احترام او را درست نكند، اهانت و بى احترامى درستش گرداند.
کهنسالان باید آگاهی بخش اندیشه جوانان باشند ، نه بازیگران زندگی آنان . حکیم ارد بزرگ
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله :
إذا عُرِضَ على أحَدِكُمُ الكرامَةُ فلا يَرُدَّها ؛ فإنّما يَرُدُّ الكرامَةَ الحِمارُ .
هر گاه به يكى از شما احترامى نهاده شد، آن را ردّ نكند؛ زيرا اين الاغ است كه احترام را ردّ مى كند.
امام على عليه السلام :
إنَّ مَكرُمَةً صَنَعتَها إلى أحَدٍ مِن النّاسِ إنّما أكرَمتَ بها نفسَكَ و زَيَّنتَ بها عِرضَكَ ، فلا تَطلُبْ مِن غيرِكَ شُكرَ ما صَنَعتَ إلى نفسِكَ .
اگر كسى را گرامى بدارى، در حقيقت خودت را گرامى داشته اى و حيثيت خويش را با آن آراسته اى. بنا بر اين، به خاطر خوبى و احترامى كه به خودت كرده اى، از ديگرى انتظار سپاسگزارى نداشته باش.
امام على عليه السلام :
إذا لم تَنفَعِ الكرامَةُ فالإهانَةُ أحزَمُ ، و إذا لم يَنجَعِ السَّوطُ فالسَّيفُ أحسَمُ .
وقتى احترام نهادن سودى نبخشد، اهانت و بى احترامى كارگرتر است و جايى كه تازيانه اثر نبخشد، شمشير برنده تر است.
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله :
مِن تَكرِمَةِ الرجُلِ لأخيهِ المُسلمِ أن يَقبَلَ تُحفَتَهُ ، أو يُتحِفَهُ مِمّا عِندَهُ و لا يَتَكَلَّفَ شيئا .
از احترام مرد به برادر مسلمانش اين است كه پيشكش او را بپذيرد، يا از همان چيزى كه در اختيار دارد به او تعارف و پيشكش كند و خودش را به زحمت نيندازد.
امام على عليه السلام :
مَن لم تُقَوِّمْهُ الكَرامَةُ قَوَّمَتهُ الإهانَةُ .
كسى كه عزّت و احترام ادبش نكند، اهانت و بى حرمتى او را ادب نمايد.
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله :
مَن كانَ يُؤمِنُ باللّه ِ و اليَومِ الآخِرِ فَليُكرِمْ جَليسَهُ .
هر كه به خدا و روز واپسين ايمان دارد، بايد همنشين خود را گرامى دارد.
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله :
أكرِمِ اليَتيمَ ، و أحسِنْ إلى جارِكَ .
يتيم را گرامى بدار و به همسايه ات خوبى كن.
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله :
مَن أخَذَ بِرِكابِ رَجُلٍ لا يَرجُوهُ و لا يَخافُهُ غُفِرَ لَهُ .
هر كس، بدون چشمداشت يا ترس از كسى، برايش ركاب بگيرد [تا بر مركب خويش سوار شود]، آمرزيده شود.