نقل قول amirali123
حرف هایم را تعبیر می کنی ، سکوتم را تفسیر.. ولي چرا برعكس ... هان
دلم را شكستي.......
از هیچ گلایه می سازی ، از همه چیز بهانه.. باشد ولي افسوس كه بهانه بدي بود ....
پهن را بر من مشبه ميكني ؟ خخخخخ باشد ... ولي عيب رو پنهان بگويي ارزشي دارد برار
زهره بردارم منم تا اطلاع ثانويه ... ، رويم اين ور ميكنم تا بشكند فرياد ها
برای عشق محبوب دلها تمنا می کنم ولی خار نشو
براي عشق تو تحریم را قبول می کنم ولي غرورتت را از دست نده
براي عشق محبوب دلها گريه ولی به کسی نگو
براي عشق محبوب دلها مثل شمع می سوزم ولي نگذار پروانه ببينه
براي عشق محبوب دلها پيمان می بندم ولي پيمان نمی شكنم
براي عشق محبوب دلها جون خودمومی دم ولي جون كسي رو نگير
براي عشق محبوب دلها وصال می کنم ولي فرار نكن
براي عشق محبوب دلها زندگي می کنم ولي عاشقونه زندگي كن
براي عشق محبوب دلها می میرم ولي كسي رو نكش . براي عشق محبوب دلهاخودم را تحریم می کنم ولي خوب باش......