یه شو دلم غمین بی مه فکر نازنین بی
از آقای منوچهر زنگنه
یه شو دلم غمین بی
مه فکر نازنین بی
نشست وه کنج هونه
ایگشتَی تو رو بونه
دلم پره پر اوی
مندیرتم گراوی
مو چه کردم که ایطو
دلمه خین ایکنی
سی یه ناکس تو ایری
خوته رنگین ای کنی
ای آسمون بخت مو
کی ایرمنی مه سرش
شاه منگشت وری بیو
تو بکن در وه درش
عاشق عاشقم که
بعد یهووی ولم که
هیشکی خور نداره
چقد خین وه دلم که
مو چه کردم که خدا یونه آورد به سرم
یونه نادَی سره رم کرده بی در به درم
مر دلم مشک دوئه ایکنی آرو برش
کی ایدونه که دلم چه غمی وی به سرش
کشتمه سنگ سنگش دلم اویده رنگش
شیرم نداره زهله بیاهه وا نهنگش
برگردان فارسی
یه شب دلم غمگین بود
توی فکر نازنین بود
نشست به کنج خونه
گرفت تو رو بهونه
دلم پره پر شده
منتظرتم فرار کردی
من چیکار کردم که اینطور
دلم رو خون میکنی
برای یه ناکس تو میری
خودت رو رنگین میکنی
این آسمون بخت من
کی خراب میشی توی سرش
ای شاه منگشت پاشو بیا
تو بکن در به درش
عاشق عاشقم کرد
بعد یه دفعه ولم کرد
هیچکس خبر نداره
چقدر خون به دلم کرد
من چیکار کردم که خدا اینو آورد به سرم
اینو گذاشته سر راهم کرده است در به درم
مگه دلم مشک دوغه ***
کی میدونه که دلم چه غمی اومد به سرش
***
شیر هم نداره زهله بیاد نزدیکش
لطفا معنی قسمت های *** را که نویسنده بلد نیست بگویید.