گـلـه مـی كـرد زِ مـجـنـون لـیـلـی |
كـه شـده رابـطـه مـان ایـمـیـلـی |
حــیــف از آن رابـطـه انـسـانـی |
كـه چـنین شـد كـه خـودت می دانی |
عـشــق وقـتـی بـشـود داتكـامی |
حـاصلـش نـیـسـت بـه جـز نـاكـامـی |
نـازنـیـن خـورده مگـر گـرگ تورا؟ |
برده یا "داتكام" و"دات اُرگ" تورا؟ |
بــهــرت ایـمـیـل زدم پـیشـترك |
جـای "سابجكت" نـوشـتم بـه درك |
بـه درك گـر دل مـن غمگین است |
بـه درك گـر غم مـن سنگین است |
بـه درك رابـطـه گر خورده تَـرَك |
قـطـع آن هم بـه جـهـنـم، بـه درك |
آن قـدر دلـخـور ازیـن ایـمـیـلـم |
كـه بـه ایـن رابـطـه هـم بـی مـیـلم |
مـرگ لـیـلی، نِت و مِت را ول كن |
هـمـه را جای "اوكِی" ، "كنسِل" كن |
"اف"كـن كـامـپـیـوتـر را جـانـم |
یـار مـن بـاش و بـبـیـن مـن "آنم |
اگـرت حـرفـی و پـیـغـامـی هسـت |
روی كـاغـذ بـنـویـس بــا دسـت |
نــامـه یـك حـالـت دیـگـر دارد |
خـــط ِ تـو لـطـف ِ مـكـرر دارد |
خسته از"فونت" و ز"فرمت" شده ام |
دلخور از گـردالـیِ @ شــدهام |
كرد "ریـپـلی" بـه لـیـلـی مـجـنـون |
كه دلم هست ازین "سابجكت"خون |
بـاشـه فـردا تـلـفـن خـواهـم كـرد |
هرچه گفتی كـه بكن خـواهم كـرد |
زودتـر پـیـش تـو خـواهـم آمـد |
هی مـرتـب بـه تـو سر خـواهـم زد |
راسـت گـفتـی تـو عـزیـزم لـیـلـی |
دیــگر از مــن نــرسـد ایـمـیـلی |
نـامـه ای پـسـت نـمـودم بـهـرت |
بـه امـیـدی كـه سـرآیـد قـهـرت |