پاسخ به:مقالات زبان های خارجی
7 : پژوهش زبان هاي خارجي پاييز 1387; -(46):101-115. |
|
ادبيات، بستري مناسب براي آموزش زبان به زبان آموز ايراني |
|
لطافتي رويا* |
|
* دانشگاه تربيت مدرس، ايران |
|
براي آموزش زبان خارجي، نياز به روشي داريم كه بيشترين نيازهاي انگيزشي زبان آموز را در راه يادگيري زبان برآورده كند. استفاده از متن هاي ادبي، ابزار بسيار مناسبي است تا جدا از بستري براي طرح آموزه هاي زبان، نيازهاي انساني زبان آموز را هم برآورد. متن هاي ادبي با ديدگاه هاي انساني، متوني حقيقي اند كه طرح آن در آموزش زبان، انگيزه هاي عاطفي و خلاقانه اي به وجود مي آورد تا كيفيت يادگيري زبان ارتقا يابد. با استفاده از متون ادبي كه بازتاب كنش هاي زباني جامعه اند، آموزگاران زبان ابزار قدرتمندي را در اختيار مي گيرند تا زبان در حال يادگيري را همراه ظرافت هاي زباني آن بياموزانند. متون ادبي يكي از مولفه هاي قدرتمند فرهنگ هر جامعه اي ست كه در صورت به كارگيري آن در راه آموزش زبان، گوشه هاي فرهنگي مستتر در زبان را به زبان آموز منتقل خواهد كرد؛ تا او زباني را درك كند كه به درستي در فعاليت هاي حرفه اي اش پاسخگوي نياز جامعه باشد. زبان آموز ايراني با جذب ادبيات كهن خود در خانواده و جامعه، مستعد فراگيري زبان به كمك متون ادبي ست؛ چرا كه بيش و كم ادبيات را ركن اساسي فرهنگ خود مي داند و به آن افتخار مي كند. چگونگي گزينش متون ادبي در كلاس درس، اهميت بسياري دارد. براي اين منظور مي بايد با توجه به سطح زبان آموزان متن هايي براي طرح در كلاس برگزيد. مي بايد از متون ساده تر آغاز كرد و به تدريج به موازات رشد ادراكي دانشجويان به ارايه متون سخت تر اقدام كرد. عوامل موثر در جذب بهتر آموزه هاي زبان، بيشتر متاثر از انگيزه هاي خودجوش زبان آموزان است. به اين معني كه با در آميختن با جهان متن و فهم مضامين آن، گفت و گويي ميان متن و خواننده برقرار مي شود. شركت فعالانه زبان آموز در مقام خواننده متن، سبب دريافت مولفه هاي ساختاري زبان تازه توسط او مي شود.
|
|
كليد واژه: ادبيات، آموزش زبان، متن ادبي، زبان آموز ايراني، روش آموزش زبان |
|
|
نسخه قابل چاپ
|
جمعه 1 اردیبهشت 1391 5:43 PM
تشکرات از این پست