0

مقالات زبان های خارجی

 
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:مقالات زبان های خارجی

 8 : پژوهش زبان هاي خارجي پاییز و زمستان 1381; -(13):129-149.
 
ادبيات تطبيقي و نقش آن در گفتگوي تمدن ها
 
مقدادي بهرام*
 
* دانشکده زبان هاي خارجي دانشگاه تهران
 
 

يونگ به وجدان ناخودآگاه فرويد بعدي تازه افزود و آن را «ناخودآگاه همگاني» ناميد. در «وجدان ناخودآگاه همگاني» همه آرزوها و اميال بشري انبار شده و ادبيات که خاستگاهش همين اميال نهفته است، وسيله اي است براي گفتگوي تمدن ها، چرا که بررسي جدي ادبيات نشان مي دهد که همه نويسندگان و هنرمندان در همه دوران هاي تاريخي سخني مشابه مي گفتند. به همين دليل مي توان از مضامين مشترک در ادبيات سود جست، براي اثبات اين نکته که انسان در همه دوران هاي تاريخي يک سخن را تکرار مي کرده است و چون اين سخن در مورد اديان و ادبيات همه ملت ها صادق است، بنابراين، براي نزديک کردن ملت ها و تمدن هاي جهان به يکديگر، مي توان از ادبيات استفاده کرد.

در اين مقاله ضمن بحث درباره آراي منتقداني چون کلود لوي استروس و ولاديمير پراپ ثابت شده که اساطير و ادبيات ساخته و پرداخته ذهن آدمي است و چون کارکرد ذهن آدميان يکي است، بنابراين مضامين مشترک در ادبيات کليه ملت ها ظاهر مي شود.

 
كليد واژه: 
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
جمعه 1 اردیبهشت 1391  6:59 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:مقالات زبان های خارجی

 5 : پژوهش زبان هاي خارجي پاییز و زمستان 1381; -(13):79-106.
 
نقدي بر آزمون هاي كنكور كارشناسي ارشد رشته آموزش زبان انگليسي
 
فرهادي حسين*
 
* دانشگاه علم و صنعت ایران
 
 

امروزه آزمون ها به عنوان يکي از قوي ترين و در عين حال خطرناک ترين وسيله اعمال قدرت در سطوح مختلف آموزش و پرورش مورد استفاده قرار مي گيرند. موارد متعدد استفاده از آزمون ها در تصميم گيري هاي مختلف از قبيل سنجش دانش و معلومات افراد، سنجش توانايي افراد در انجام وظايف محوله در آينده، اعطاي گواهينامه هاي مختلف، انتخاب افراد صالح براي شغل هاي متفاوت و بالاخره صدور مجوز براي ادامه تحصيل دانش آموزان و دانشجويان، مساله آزمون و آزمون سازي را به صورت يک پديده پيچيده در آموزش و پرورش امروز در آورده است.

يکي از مهم ترين کاربردهاي آزمون ها، گزينش دانشجو براي مقاطع مختلف تحصيلي است. اين کار مسووليت خطيري است که هر چه در سطوح بالاتر انجام گيرد، از اهميت و پيچيدگي بيشتري هم برخوردار مي شود. اهميت ويژه اين امر به دليل سرمايه گذاري عظيم مالي و فکري بر روي افراد گزينش شده و پيچيدگي بيشتر آن، به دليل گستردگي مطالب علمي مورد سنجش مي باشد. به دليل اين گستردگي و پيچيدگي، اين مقاله به يکي از صدها رشته آموزشي محدود شده است. هدف اين مقاله، به طور اخص بررسي دقيق آزمون هاي زبان انگليسي در مقطع کارشناسي ارشد و در محدوده سه سوال زير مي باشد.

1- محتواي آزمون هاي کارشناسي ارشد رشته زبان انگليسي بايد چگونه باشد؟

پاسخ به اين سوال از طريق تجزيه و تحليل دقيق مطالب درسي مقاطع پايين تر امکان پذير است.

2- محتواي آزمون هاي کارشناسي ارشد رشته زبان انگليسي موجود چگونه است؟

پاسخ به اين سوال نياز به تجزيه و تحليل آزمون هاي چند سال اخير دارد.

3- چگونه بايد بين آنچه که هست و آنچه که بايد باشد، ارتباط منطقي ايجاد کرد؟

در پاسخ به اين سوال راهکارهاي عملي جهت تهيه و تدوين آزمون هاي کارشناسي ارشد که از اصول علم آزمون سازي بهره مي گيرد، ارايه خواهد شد.

 
كليد واژه: 
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
جمعه 1 اردیبهشت 1391  6:59 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:مقالات زبان های خارجی

 9 : پژوهش زبان هاي خارجي پاییز و زمستان 1381; -(13):151-175.
 
ترتيب اصلي كلمات در جملات ساده و جفت هاي همبستگي در گويش گيلكي لنگرود
 
واحدي لنگرودي محمدمهدي*
 
* دانشگاه تربيت مدرس
 
 

در اين مقاله ترتيب اصلي کلمات (Basic Word Order) در گويش گيلکي لنگرود مورد بررسي قرار گرفته است. نشان داده ايم که ترتيب اصلي کلمات در اين گويش SOV است. آنگاه به شناسايي و رابطه جفت هاي همبستگي در اين گويش با ترتيب اصلي کلمات SOV پرداخته ايم و در تمام موارد، همبستگي هاي بين آنها را با ارايه مثال بررسي کرده ايم. اين مطالعه نشان مي دهد که از مجموعه چهارده مورد جفت همبستگي معتبر و قابل بررسي در اين گويش، نه مورد با ترتيب اصلي کلمات در اين گويش، يعني SOV، همبستگي دارد و در پنج مورد، با ترتيب SOV همبستگي وجود دارد. اين گونه مطالعات در رده شناسي زبان ها، بررسي تغييرات زباني و جهت اين تغييرات اهميت زيادي دارد. اين گونه مطالعه رده شناسي زبان با بررسي هاي کاربردشناسي زبان و جمع بندي اطلاعات کهنه و نو تعيين مبدا (Topic) و خبر (Focus) در زبان ها نيز وابستگي نزديک دارد.

 
كليد واژه: 
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
جمعه 1 اردیبهشت 1391  6:59 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:مقالات زبان های خارجی

 1 : پژوهش زبان هاي خارجي بهار و تابستان 1381; -(12):3-18.
 
رده شناسي ساخت واژي
 
البرزي وركي پرويز*
 
* دانشكده زبان هاي خارجي دانشگاه تهران
 
 

اصطلاح رده شناسي كاربردهاي متفاوتي در زبان شناسي دارد: رده شناسي براي رده بندي انواع ساختاري در ميان زبان هاي مختلف به كار مي رود؛ رده شناسي براي بررسي آن دسته از الگوها يا احكام زبان شناختي كه در ميان زبان هاي مختلف معتبر است به كار مي رود؛ رده شناسي يك رهيافت نظري و روش شناختي است كه با ساير نظريات زبان شناختي فرق دارد. اين سه تعريف از رده شناسي بر رده بندي، تعميم، و توجيه پديده هاي دستوري بر يك مبناي تجربي گسترده منطبق است. در مقالة حاضر رده شناسي در مفهوم رده بندي زبان ها مورد نظر است، و رده شناسي ساخت واژي به بحث گذاشته مي شود. بر اساس نوع الگوهاي واژه سازي، در زبان شناسي پنج نوع ساخت واژه تشخيص داده مي شود: گسسته، پيوندي، آميخته، چند جوشي، درون تصريفي.

 
كليد واژه: 
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
جمعه 1 اردیبهشت 1391  7:00 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:مقالات زبان های خارجی

 10 : پژوهش زبان هاي خارجي پاییز و زمستان 1381; -(13):177-186.
 
واكاوي خطاهاي آوايي فارسي زبانان در فراگيري زبان فرانسه
 
وكيلي فرد اميررضا*
 
* دانشگاه بين المللي امام خميني (ره)
 
 

تلفظ، کارکرد بسيار مهمي در درک گفتار و انتقال مفاهيم دارد. شمار چشمگيري از ايرانيان که در مدارس و دانشگاه ها به يادگيري زبان فرانسه مي پردازند، در ماه هاي آغازين در زمينه تلفظ به خطاهايي چند گرفتار مي شوند. اين پژوهش به کمک آزمونهاي تشخيصي و توليدي، انواع خطاهاي آوايي فارسي زبانان را استخراج و تجزيه و تحليل مي کند و نيز مشکلات فراگيران زبان فرانسه را در خوشه هاي ابتدايي واژه ها، انتقال منفي زبان فارسي يا انگليسي، واکه هاي خيشومي، توزيع و جانشيني آواها، واکه هاي باز و بسته، کشش ماهيچه اي و... آشکار مي نمايد. نتايج حاصل از اين واکاوي، پژوهش گر را به سوي طبقه بندي تازه اي از خطاها، بر حسب درجه آساني، راهبري مي کند. دستاوردهاي اين پژوهش فرضيه هاي واکاوي مقابله اي آواهاي زبان فارسي و فرانسه را – مبني بر آنکه هر چه تفاوتها و ناهمگوني هاي آواهاي اين دو زبان ژرف تر باشد، فراگيري آنها پيچيده تر خواهد بود، مورد ترديد قرار مي دهد. يافته ها، نشانگر آن است که هر چه آواهاي زبان فارسي و فرانسه شباهت بيشتري به يکديگر داشته باشند و از همديگر کمتر تميز داده شوند، فراگير در تشخيص و توليد آنها با دشواري بيشتري رو به رو مي گردد.

 
كليد واژه: 
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
جمعه 1 اردیبهشت 1391  7:00 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:مقالات زبان های خارجی

 2 : پژوهش زبان هاي خارجي بهار و تابستان 1381; -(12):19-32.
 
بررسي و تحليل ويژگي هاي دستوري – نحوي مصر زبان روسي در مقايسه با مصدر زبان فارسي
 
حسيني امير*
 
* دانشکده زبان هاي خارجي دانشگاه تهران
 
 

مصدر يكي از عناصر تشكيل دهنده واژگان زبان و شكل بنيادينِ فعل در زبان هاي مختلف است. از آن جا كه اين فرم كلمه در ساختارهاي نحوي، در گفتار و نوشتار، ديده مي شود، لذا پرداختن به آن از جنبه هاي ساختار واژگاني، ويژگي هاي دستوري، و خصوصيات نحوي جالب توجه مي نمايد. اين تحقيق به بررسي ويژگي هاي دستوري – نحوي مصدر زبان روسي و مقايسة آن با زبان فارسي و يافتن وجوه تشابه و تفاوت آنها پرداخته است. بررسي هاي انجام شده نشان مي دهد كه، با توجه به ويژگي هاي نحوي مصدر روسي، بايد آن را جزء گروه فعلي دانست؛ در حالي كه خصوصيات نحوي مصدر در زبان فارسي شبيه اسم است و بايد آن را جزء گروه اسمي دانست.

 
كليد واژه: 
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
جمعه 1 اردیبهشت 1391  7:01 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:مقالات زبان های خارجی

3 : پژوهش زبان هاي خارجي بهار و تابستان 1381; -(12):33-44.
 
نمونه هاي سفر در ادبيات انگليس و آمريكا
 
حقيقي منوچهر*
 
* دانشگاه علامه طباطبايي
 
 

نويسندگان و شاعران ملل مختلف از موضوع سفر براي انتقال پيام هاي خود به خوانندگان استفاده كرده اند. بعضي از اين شاعران و نويسندگان به جنبة نمادين آن پرداخته اند، عده اي به سفر رنگ و بوي عارفانه داده اند، و عده اي هم براي اصلاح و راهنمايي مردم از اين موضوع سود برده اند. در ادبيات انگليس و آمريكا نيز نمونه هاي فراواني از اين امر ديده مي شود. در اين مقاله سعي شده است كه نمونه هايي از سفر در ادبيات اين دو كشور معرفي شود. علاوه بر آن، عناصر يا عواملي كه در انتخاب موضوع نقش تعيين كننده داشته اند نيز بررسي شده است.

 
كليد واژه: 
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
جمعه 1 اردیبهشت 1391  7:01 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:مقالات زبان های خارجی

4 : پژوهش زبان هاي خارجي بهار و تابستان 1381; -(12):45-54.
 
تاثير تمرين از راه شنوايي بر مهارت هاي كلي زبان
 
دستغيب اقدس*
 
* دانشكده زبان هاي خارجي دانشگاه تهران
 
 

 

يكي از روش هاي اساسي آموزشِ زبان «روش يادگيري به طور طبيعي» است. اين روش، با نظرية نظريه پرداز به نام، كراشن (2-1981)، ارتباط نزديك دارد. در نظريه اين دانشمند، دو نوع يادگيري زبان، learning و acquisition، با تفاوت ها و خصوصيات مشخص، بيان شده است. از اين دو نوع يادگيري، نوع دوم يعني acquisition را، جهت مهارت در بيان، ارتباط شفاهي و به طور كلي مهارت به شكل طبيعي، موثرتر مي دانند و براي وصول به آن تمرين شنوايي را عامل بسيار موثري به حساب مي آورند. در طرح پژوهشي حاضر، كه با استفاده از فرضيه كراشن انجام گرفته، دو گروه مشابه، يكي گروه آزمايشي و ديگري گروه كنترل، شركت داشته اند. هر دو گروه آزمايش اول و دوم را انجام داده و نمرات آنها به صورت آماري محاسبه شده است. نتايج اين تحقيق حاكي از آن است كه تمرين از راه شنوايي تاثير مثبتي بر مهارت هاي كلي افراد تحت آزمايش نداشته است. اين نتيجه احتمالا به عوامل مختلفي بستگي دارد كه بايد در مطالعات بعدي مد نظر قرار گيرد.

 
كليد واژه: 
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
جمعه 1 اردیبهشت 1391  7:01 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:مقالات زبان های خارجی

 5 : پژوهش زبان هاي خارجي بهار و تابستان 1381; -(12):55-76.
 
نقش نماهاي گفتمان مقايسه نقش نماي but در زبان انگليسي با نقش نماي اما در زبان فارسي
 
ذوقدارمقدم رضا,دبيرمقدم محمد
 
 
 

مقاله حاضر به معرفي نقش نماهاي گفتمان و سپس مقايسه كاركردهاي نقش نماهاي but در زبان انگليسي و اما در زبان فارسي اختصاص دارد. پس از بحث كوتاه نظري درباره تحليل گفتمان و تبيين و توصيف جايگاه نقش نماهاي گفتمان در زبان و نيز معرفي يكي از رويكردهاي موجود، به مطالعه كاركردهاي نقش نماهاي يادشده در دو زبان انگليسي و فارسي مي پردازيم. در ادامه بحث روشن خواهد شد كه كاركردهاي but در زبان انگليسي و همتاي آن در زبان فارسي يعني اما به ميزان زيادي بر يكديگر هم پوشي دارند، هر چند كه تفاوت هايي هم مشاهده مي شود. اين تفاوت ها نيز مورد بحث و بررسي قرار خواهد گرفت.

 
كليد واژه: 
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
جمعه 1 اردیبهشت 1391  7:01 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:مقالات زبان های خارجی

 6 : پژوهش زبان هاي خارجي بهار و تابستان 1381; -(12):77-92.
 
شيوه هاي آموزش زبان و به كارگيري دستور در روش هاي سمعي - بصري ساخت يكپارچه SGAV
 
رحمتيان روح اله*
 
* دانشگاه تربيت مدرس
 
 

هر چند هدف همه روش هاي مختلفي كه امروزه براي آموزش زبان تدوين مي شوند كمك به زبان آموز در يادگيري زبان خارجي است، اما هر روش فلسفه ويژه اي دارد. در اين مقاله اصول و مباني روش هاي آموزش زبان تحليل و ارزيابي مي شود. نگارنده سعي كرده تا، هم زمان با تحليل شالوده هاي علمي روش سمعي – بصري ساخت يكپارچه، شيوه هاي آموزش و ميزان استفاده آنها از دستور زبان را ارائه دهد. آموزش دستور را نبايد از ديگر جنبه هاي يادگيري ارتباطي در زبان خارجي، واژگان مفيد، دستور، گفتار كلامي و غير كلامي (ايما و اشاره)، رفتارهاي فردي اجتماعي شده، كه در موقعيت واقعي در خدمت گفتار به كار مي روند، همه به صورت يكپارچه و ساخت هاي همه جانبه با استفاده از امكانات سمعي – بصري به زبان آموز ياد داده مي شود و از زبان آموز خواسته مي شود كه بلافاصله در موقعيتي ابتدا تصنعي، سپس واقعي، كه معلم با استفاده از منابع موجود فراهم مي آورد، آنها را به كار ببندد.

 
كليد واژه: 
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
جمعه 1 اردیبهشت 1391  7:01 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:مقالات زبان های خارجی

7 : پژوهش زبان هاي خارجي بهار و تابستان 1381; -(12):93-104.
 
مقدمه اي بر مباني علم نحو روسي
 
زهرايي سيدحسن*
 
* دانشكده زبان هاي خارجي دانشگاه تهران
 
 

علم نحو آن بخش از دستور زبان است كه به بررسي قواعد و ويژگي هاي مربوط به تركيب كلمات و هم چنين نقش كلمات در ساختار واحدهاي نحوي، از قبيل گروه واژه و جمله، مي پردازد. مهم ترين موضوعات و مفاهيم دستوري يي كه در حوزه علم نحو روسي به عنوان مباني اين علم مطالعه و بررسي مي شوند عبارتند از: واحد نحوي، نسبت نحوي، رابطه نحوي، گروه واژه، جمله، اجزاي جمله. مقاله حاضر به مطالعه و تشريح آن دسته از مفاهيم دستوري كه مباني علم نحو روسي را تشكيل مي دهند مي پردازند.

 
كليد واژه: 
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
جمعه 1 اردیبهشت 1391  7:01 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:مقالات زبان های خارجی

 8 : پژوهش زبان هاي خارجي بهار و تابستان 1381; -(12):105-118.
 
ژرار دو نروال و سفر از منظر ادبيات
 
ساجدي صبا طهمورث*
 
* دانشكده زبان هاي خارجي دانشگاه تهران
 
 

ژِرار دو نروال، از نويسندگان بزرگ نيمه اول قرن نوزدهمِ فرانسه، با انتشار مسافرت به شرق (1851) بدعتي در انواع ادبي اين قرن بوجود آورد. در عصر وي سفر در ادبيات چهره تازه اي به خود گرفته و آثار چندي نيز در اين زمينه منتشر شده بود. اما نروال، كه تحت تاثير نويسندگان آلماني و انگليسي بود و آثار متعددي در ارتباط با سير و سياحت نويسندگان مطالعه كرده بود، درصدد برآمد تا سفرنامه نويسي محض را از حالت يكنواخت آن خارج كند و باني نوع ادبي جديدي شود كه مي توانست جايگاه ويژه اي در ادبيات بيابد. او هفت سال از عمر خود را به نگارش اثر بزرگش، مسافرت به شرق، اختصاص داد و توانست به هدفش نايل شود. در اين مقاله ما چگونگي تكوين اثر بزرگ او را از منظر ادبيات بررسي مي كنيم.

 
كليد واژه: نروال، قرن نوزدهم، سفرنامه نويسي، سفر در ادبيات، انواع ادبي
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
جمعه 1 اردیبهشت 1391  7:02 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:مقالات زبان های خارجی

 9 : پژوهش زبان هاي خارجي بهار و تابستان 1381; -(12):119-130.
 
سفر در دنياي نمايش
 
شاهين شهناز*
 
* گروه فرانسه، دانشگاه تهران
 
 

سفر در ادبيات كشورهاي مختلف موجبات خيال پردازي بسياري از شاعران، داستان سرايان، و نمايشنامه نويسان را فراهم آورده است. ليكن سفر در دنياي نمايش از مفهوم وسيع تري برخوردار است. با مشاهده عنوان اثر، ميل به سفر در تماشاگر بيدار مي شود، نقطه اوج سفر را قهرمانان در تماشاخانه مهيا مي سازند و تا مدتي بعد خاطره آن همچنان در ذهن تماشاگر باقي مي ماند. سه نمايشنامه اي كه در اين مقاله بررسي مي شود سه گونه متفاوت سفر را به تصوير مي كشند: اوژن لابيش در سفر آقاي پريشون، بورژواي مسافري را به تمسخر مي گيرد، آلبركامو در سوء تفاهم، سفري بدفرجام را ترسيم مي كند، و ژول سوپرويل در نمايشنامه شهرزاد، سفر بر بال هاي خيال را بر مي گزيند.

 

 
كليد واژه: 
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
جمعه 1 اردیبهشت 1391  7:02 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:مقالات زبان های خارجی

10 : پژوهش زبان هاي خارجي بهار و تابستان 1381; -(12):131-146.
 
بررسي تاثير سفر بر ادبيات داستاني فرانسه در قرن هجدهم ميلادي
 
علوي فريده*
 
* دانشكده زبان هاي خارجي دانشگاه تهران
 
 

با نگاهي بر تاريخ و ادبيات فرانسه مي توان دريافت كه انسان قرن هجدهم ميلادي سرشار از شوق گردشگري، اكتشاف، ماجراجويي، سفر و بالاخره جستجو در ناشناخته ها و سرزمين ها و افق هاي دوردست بوده است. همين امر موجب شد تا دامنه انتشار سفرنامه ها و مجموعه آثار حاصل از تجربيات و مشاهدات سفر در سطح جوامع اروپايي گسترش يابد. بديهي است ادبيات داستاني بستر بسيار مناسبي براي به تصوير كشيدن تاثير پديده سفر در توسعه جغرافيايي نوين اقتصادي و ايجاد تغييرات رو به افزايش در فرهنگ و تمدن كشورها بوده است.

اين مقاله، با پژوهش در مهم ترين رمان هاي قرن هجدهم ميلادي، به بررسي تاثير متقابل سفر بر ادبيات داستاني اين قرن در اروپا و به خصوص در كشور فرانسه مي پردازد، ادبياتي كه با به هم آميختن واقعيت و تخيل و خلق اسطوره هاي جديد ميدان وسيعي به شوق سفر و ماجراجويي مي دهد و خود نيز در اين راستا متحول مي گردد.

 
كليد واژه: 
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
جمعه 1 اردیبهشت 1391  7:02 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:مقالات زبان های خارجی

 12 : پژوهش زبان هاي خارجي بهار و تابستان 1381; -(12):157-168.
 
سفر و پندارهاي قالبي درباره شرق در آثار رمانتيك فرانسه
 
كهنمويي پور ژاله*
 
* دانشكده زبان هاي خارجي دانشگاه تهران
 
 

واژه سفر در ادبيات با كلمه exotisme به معني غيربومي همراه است. اين كلمه پس از قرن نوزدهم در ادبيات فرانسه رواج پيدا كرد، آن هم به دليل سفرهاي متعدد نويسندگان به نقاط مختلف، از جمله به مشرق زمين. ره آورد اين سفرها يك سلسله پندارها و عبارات قالبي بود كه بعضي از آنها هنوز در ادبيات فرانسه به كار مي رود. اينها از سويي ناشي از ميل به غربي سازي شرق در نزد اروپاييان است و از سوي ديگر بيانگر نوعي بينامتني. پندارهاي قالبي از شرق متكي بر مجموعه اي از اعتقادات و برداشت ها از فرهنگ و تمدن شرق و مقايسه آنها با آداب و رسوم غربيها است. در برخورد دو فرهنگ، چنانچه نويسنده دگربودگي را براحتي نپذيرد، اين پندارها جنبه منفي پيدا مي كنند. در قرن بيستم چون تعداد نويسندگاني كه در آثارشان از شرق سخن مي رانند به مراتب بيش از قرن نوزدهم است و بسياري از آنها نويسندگان شرقي ولي فرانسه زباني هستند كه به تجليل از ارزش ها، فلسفه و انديشه هاي شرق پرداخته اند، تصويري كه از مشرق زمين در ادبيات فرانسه ارايه مي شود متفاوت با آن چيزي است كه در ادبيات قرن نوزدهم مي بينيم.

 
كليد واژه: سفر، پندارهاي قالبي، غيربومي، ادبيات شرقي، ادبيات رمانتيك
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
جمعه 1 اردیبهشت 1391  7:03 PM
تشکرات از این پست
دسترسی سریع به انجمن ها