پاسخ به:مقالات زبان های خارجی
1 : پژوهش زبان هاي خارجي 1385; -(35 (ويژه نامه روسي)):5-12. |
|
نقش كشورشناسي در آموزش زبان روسي به خارجيان |
|
احمدي ميريلا* |
|
* گروه آموزش زبان روسي، دانشكده ادبيات و علوم انساني، دانشگاه تربيت مدرس، ايران |
|
ما مي دانيم كه زبان در زندگي بشر نقش هاي گوناگوني را ايفا مي كند، زبان دانش بشري را حفظ و آن را نسل به نسل انتقال مي دهد. زبان به ارزشيابي پديده ها و حقايق كمك مي كند. با زبان است كه ما قادر به بيان احساسات، شادي و غم خود خواهيم بود. به واسطه زبان است كه ما به انتقال اطلاعات به يكديگر و درخواست انجام عملي توانمنديم. مي توانيم درباره مساله اي فكر كرده و به بحث بپردازيم و دريافت هايمان را تجزيه و تحليل كرده و تشريح كنيم. ما مي دانيم كه يادگيري زبان بيگانه زحمت زيادي را نيز در بر دارد. زبان آموز بايد با دستور و قواعد زبان بيگانه آشنا شود، واژه هاي زيادي را حفظ كرده و مدت زيادي نيز تمرين كند. اما همه اين ها براي يادگيري زبان كافي نيست. براي يادگيري صحيح زبان و به كارگيري آن بايد با فرهنگ، آداب و رسوم و كشور آن زبان نيز آشنا شد و آن را نيز فرا گرفت. در زبان عناصري وجود دارند كه براي درك و فهم آن بايد حتما آن را توضيح داد و تفسير كرد. طي يادگيري زبان روسي، دانشجويان اغلب با كلماتي آشنا مي شوند كه معادلي در زبان مادري آن ها ندارد و آن ها را در به كارگيري و درك اين گونه كلمات دچار مشكل مي كند. وظيفه استاد است كه در چنين مواردي زبان آموزان را با چنين كلمات و اصطلاحاتي آشنا كند و احتمال خطا را به آنان گوشزد نمايد. اگر كتاب يا جزوه اي مدون در مورد كشورشناسي موجود است و زبان آموز مي تواند به راحتي آن را خوانده و درك نمايد، بايد حتما چنين منبعي در اختيار آنان قرار گيرد. در مواردي كه فهم و درك آن براي زبان آموز دشوار باشد، به كمك استاد مربوطه توضيحات لازم داده شود.
|
|
كليد واژه: كشورشناسي، غير معادل، فرهنگ، جهان بيني، ضرب المثل، كلمه |
|
|
نسخه قابل چاپ
|
جمعه 1 اردیبهشت 1391 5:58 PM
تشکرات از این پست