0

بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

 
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

 : الجمعيه الايرانيه للغه العربيه و آدابها فصيله محكمه تابستان 1389; 6(15):141-169.
 
عنوان عربي:دراسة و بحث حول الكتب العربية للمرحلة الثانوية (العامة) (عنوان فارسي: بررسي و نقد کتاب هاي عربي مقطع دبيرستان (عمومي))
 
ميرحاجي حميدرضا*
 
* گروه زبان و ادبيات عربي، دانشگاه علامه طباطبائي
 
 

چکيده عربي:
اسلوب نقد الكتب المدرسية يختلف عما سواه من الكتب. ففي هذه الكتب اضافة الي ما نلاحظه باعتبارها الكتاب المدرسي، فهناك خطة مدونة تعمل كخريطة تعتمد عليها المناهج و يتخذ منها المولف آليات تاليف و اعداد الكتاب المدرسي. و هذه الخطة تسمي بـ «دليل البرنامج الدراسي» أو ما تسمي في الانجليزية بـ "
curriculum" بعبارة أخري يمكن أن نعتبر الكتاب المدرسي كبناء دونت تفاصيله و مواصفاته و أجزاؤه و كيفية تكوينه و تشييده في ذاك الدليل.و لذلک يتوجب علي ناقد الكتب المدرسية و خاصة الحديثة منها مراجعة ما جاء في خضم الدليل. ففي هذه المرحلة يستطيع الناقد أن يتعرف إلي مدي انسجام ما جاء في الكتب مع ما في الدليل من المحتويات. و نحن نستطيع أن ندعي و بعد قراءتنا و مراجعتنا الدليل أن لجنة التخطيط و التاليف لم تدخر جهدا لجعل الكتب المدرسية مطابقة لأهداف و توجهات و أسس الدليل.

 

چکيده فارسي:
روش نقد کتاب هاي درسي با کتاب هاي ديگر متفاوت است. در کتاب هاي درسي علاوه بر آنچه ما به عنوان کتاب ملاحظه مي کنيم، برنامه اي مدون نيز که به عنوان نقشه راه طراحي شده و با نام «راهنماي برنامه درسي» مطرح مي شود، پشتوانه کتاب درسي است. به عبارت ديگر کتاب درسي ساختماني است که جزئيات آن و نحوه شکل يافتنش در آن راهنما آمده است. از اين رو پيش از نقد کتاب درسي لازم است به راهنماي برنامه درسي مراجعه کنيم و آن را مورد نقادي قرار دهيم و سپس وارد کتاب درسي شده، ميزان انطباق موضوعات انتخاب شده براي کتاب را با آن سند بررسي کنيم. با انطباق اين دو در مي يابيم که در کتاب هاي درسي تلاش وافري براي تطبيق اين دو با همديگر صورت پذيرفته است.

 
كليد واژه: كليدواژه عربي: دليل البرنامج الدراسي، العربية العامة للثانوية، الغاية، المضمون (كليدواژه فارسي: عربي عمومي، راهنماي برنامه درسي، رويکرد، محتوي)
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
پنج شنبه 31 فروردین 1391  3:58 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

 9 : الجمعيه الايرانيه للغه العربيه و آدابها فصيله محكمه تابستان 1389; 6(15):173-200.
 
عنوان عربي: التعريف بکتاب «التذکرة الصغري» لابن عراق (عنوان فارسي: «التذکره الصغري» اثر ناشناخته ابن عراق)
 
باقر عليرضا,عليپورخشاب نورمحمد*
 
* دانشگاه آزاد اسلامي، واحد تهران مرکزي
 
 

چکيده عربي:

جمال الدين علي بن محمدبن علي بن علي بن عبدالرحمن کناني، الدمشقي، الشافعي، المعروف بابن عراق، کان مولده سنة 907 ه و توفي سنة 963 ه في بيروت، قد تبحر في الفقه والحديث و القراءة و کثير من العلوم منها الحساب و التوقيت و نقد الشعر، کان خطيبا مبرزا و اماما للناس في المدينة، له تأليفات عديدة منها «تتزيه الشريعة المرفوعة عن الاخبار الشنيعة الموضوعة» و من آثاره الذي کان غير معروف الي الآن «التذکرة الصغري» التي تحفظ في مکتبة کوبرلي باستانبول مخطوطة، قمت بتصحيح المجلد الاول و علقت عليه.
هذا التأليف القيم يحتوي علي الموضوعات الادبية، الاخلاقية، الاجتماعية، الحکمية، الفقهية، الطبية، الزهدية، و الدعائية و تفسير بعض آيات القرآن الحکيم و الموضوعات المتفرقة من الشعر و النثر حجمه ثلاث مجلدات التي سيشيار اليها في المقالة.
في هذه المقالة، بحثت موضوعات متنوعة، كفضيلة العلم و العقل و آداب المعاشرة، و الحكمة و الفضائل الاخلاقية.

 

چکيده فارسي:
جمال الدين علي بن محمدبن علي بن عبدالرحمن کناني، دمشقي، شافعي، معروف به ابن عراق، مولدش بيروت به سال907 ه و متوفي 963 ه در همان محل است. در فقه و حديث و قرائت و علوم بسيار ديگر از جمله حساب و تعيين اوقات و نقد شعر مهارت داشت. وي خطيبي برجسته و پيشواي مردم در مدينه بود. ابن عراق داراي تاليفات متعددي است که از جمله آ نها مي توان «تتزيه الشريعه المرفوعه عن الاخبار الشنيعه الموضوعه» را نام برد.
يکي ديگر از آثار او که تاکنون ناشناخته بوده و به صورت خطي در کتابخانه کوپريلي استانبول نگهداري مي شود «التذکره الصغري» است. اين اثر گرانقدر حاوي مطالب ارزشمند ادبي، اخلاقي، اجتماعي، حکمي، فقهي، طبي، زهديات، ادعيه، و تفسير برخي از آيات قرآن و موضوعات متنوع ديگر به نظم و نثر، در سه مجلد است. که تصحيح و تعليق بر جلد اول آن، توسط نگارنده به پايان رسيده است.
در اين مقاله موضوعات متنوعي از جمله فضيلت علم و عقل آيين دوست يابي، آداب معاشرت، و حکمت، و فضائل اخلاقي مورد بحث و بررسي قرار گرفته است.

 
كليد واژه: كليدواژه عربي: ابن عراق، التذکرة الصغري، الحکمة (كليدواژه فارسي: ابن عراق، التذکره الصغري، حکمت)
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
پنج شنبه 31 فروردین 1391  3:58 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

1 : الجمعيه الايرانيه للغه العربيه و آدابها فصيله محكمه بهار 1389; 6(14):1-17.
 
عنوان عربي: التقليد و التجديد في النقد الأدبي الفارسي و العربي (عنوان فارسي: سنت و نوآوري در نقد ادبي فارسي و عربي)
 
القضاه نورمحمدعلي*
 
* گروه زبان هاي سامي و شرقي، دانشگاه يرموک - اردن
 
 

چکيده عربي:
ظهر في النقد القديم الفارسي و العربي اتجاهان متعارضان، أحدهما يدعو للعودة و التمسك بأصول الأدب و الشعر كما كانت عليه عند القدامي، و الآخر يروج للتغيير و التجديد في هذا المجال، فظهرت علي الساحة الأدبية صورة غير مكتملة الملامح لنزاعات بين أتباع هذين الاتجاهين، أما في العصر الحديث فقد احتدمت هذه النزاعات بين أتباع التجديد و مناصري التقليد، و ذلك إثر انفتاح المجتمعات العربية و المجتمع الإيراني علي الثقافات الغربية، فمن داع يدعو إلي نسيان الماضي و التجديد علي أسس غربية إلي آخر يرفض و بشدة كل ما له صلة بالثقافات الغربية، يتخلل ذلك بعض الآراء التي تدعو إلي الوسطية في هذا كله، لكن كان النصر في نهاية المطاف لأتباع التجديد الذين انقسموا بدورهم إلي مجددين محافظين و مجددين إفراطيين و ما تناولته في هذه الدراسة صورة عامة توضح حقيقة العلاقة بين أصحاب كلا الاتجاهين قديما و حديثا و حقيقة الخط الذي انتهجه أعلام هذين التيارين النقديين.

 

چکيده فارسي:
در نقد ادبي کهن فارسي و عربي دو جريان نقدي متفاوت پديد آمد که يکي از آن دو به بازگشت به اصول کهن ادب و شعر فرا مي خواند و بر پايبندي به اين اصول پا مي فشارد، و ديگري به تجديد و نوآوري در اين زمينه اهميت مي داد، از اين رو تصويري نه چندان روشن از اختلافات ميان دو گروه در صحنه ادبيات آشکار گرديد. در دوره کنوني اين درگيري ها ميان طرفداران نوآوري و پيروان سنتگرايي شدت گرفت، شايد علت اصلي اين امر رويکرد ايرانيان و عرب ها به غرب و دانش هاي غربي بوده باشد. يکي خواستار فراموشي گذشته و نوآوري بر اساس نظريه هاي نوين غربي است و ديگري با تعصب هر چه تمام تر تمامي علوم غربي را رد مي کند و نمي پذيرد، در اين ميان کساني هستند که به ميانه روي و اعتدال گرايش دارند، ولي اين درگيري به سود هواداران نوآوري تمام شد که به نوبه خود به دو گروه نوآوران سنتگرا و نوآوران چپگرا تقسيم مي شوند. آنچه اينجا بحث مي شود بررسي حقيقت اين تقابل ميان نوآوري و سنتگرايي در نقد ادبي کهن و معاصر فارسي و عربي و همچنين توضيح رويکردهاي مهمترين طرفداران دو گروه است.

 
كليد واژه: كليدواژه عربي: نقد أدبي، تقليد، تجديد، نقد عربي، نقد فارسي، نقاد (كليدواژه فارسي: نقد ادبي، تقليد، نوآوري، نقد عربي، نقد فارسي، ناقدان)
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
پنج شنبه 31 فروردین 1391  3:59 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

 2 : الجمعيه الايرانيه للغه العربيه و آدابها فصيله محكمه بهار 1389; 6(14):19-35.
 
عنوان عربي: تحليل العناصر القصصية في قصة «مقعد رونالدو» للقاص الفلسطيني المعاصر محمود شقير (عنوان فارسي: پيوند ادبيات و سياست در داستان کوتاه مقعد رونالدو (صندلي رونالدو) اثر محمود شقير: داستان نويس معاصر فلسطيني)
 
عظيمي كاظم*,صدقي حامد,حريرچي فيروز
 
* دانشگاه آزاد اسلامي خرم آباد
 
 

چکيده عربي:
القصة القصيرة هي ديوان البشر الجديد لأنها تمکنت من ترسيخ جذورها العميقة بالقاصين الموهوبين فب أنحاء العالم. «مقعد رونالدو» واحد من قصص محمود شقير، القاص الفلسطيني المعاصر الذي سلط الأضواء علي المستجدات السياسية و الاجتماعية في الأقطار العربية - الإسلامية عامة و الوسط الفلسطيني خاصة. الحبکة المفتوحة، استخدام الشخصيات المشهورة في الإدارة الأمريکية، المضمون الإجتماعي - الثقافي، الأزمة الطريفة و الصراع البديع، الأسلوب الشعري السهل الممتنع، الحوار غير المباشر و السرد التصويري قد جعلت من القصة مثالا کبيرا في مجال الإبداع الفني في القصة القصيرة. و يبدو انها فتحت نافذة جديدة علي وجه القصة العربية عامة و القصة الفلسطينية خاصة و نجح الکاتب بالأسلوب الساخر في ترسيخ مضامين القصة في أذهان القراء بصورة مباشرة.
يهدف هذا البحث تحليل العناصر القصصية في قصة «مقعد رونالدو» بالمنهج الوصفي - التحليلي لکشف القناع عن تجربة محمود شقير القصصية و الفنية.

 

چکيده فارسي:
داستان کوتاه، ديوان انسان امروز است و مي رود تا به وسيله آثار جاويدان نويسندگان توانا و مستعد، جايگاه خود را در سراسر جهان مستحکم نمايد. صندلي رونالدو - «مقعد رونالدو» - از داستانهاي کوتاه محمود شقير، نويسنده معاصر فلسطين، است که در حوزه داستان کوتاه معاصر عربي، طرحي نو به شمار مي آيد، زيرا وي در اين داستان توانسته است با استفاده از پيرنگ باز، احضار شخصيتهاي معروف معاصر سياسي - ورزشي - فرهنگي جهان، درونمايه اجتماعي - فرهنگي، بحران آفريني و کشمکش ظريف و بديع، سبک و بيان ساده و سليس، زاويه ديد داناي کل، گفتگوي غيرمستقيم و توصيف تصويرگونه، در مکان ساده و بي آلايش روستا، افق نويني به روي داستان کوتاه معاصر عربي به طور اعم و داستان کوتاه فلسطين به طور اخص بگشايد، افقي که پيام داستان را با زبان طنز و بيان ساده و روان در آسمان جان و دل خواننده، حک مي نمايد. هدف اين پژوهش آن است که با استفاده از روش توصيفي - استدلالي، پيوند ادبيات و سياست را در عناصر داستان فوق تحليل کند.

 
كليد واژه: كليدواژه عربي: القصة القصيرة، محمود شقير، عناصر القصة، «مقعد رونالدو» (كليدواژه فارسي: داستان کوتاه عربي، محمود شقير، عناصر داستان، سياست)
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
پنج شنبه 31 فروردین 1391  3:59 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

 3 : الجمعيه الايرانيه للغه العربيه و آدابها فصيله محكمه بهار 1389; 6(14):37-53.
 
عنوان عربي: هاجس الاغتراب و الترحال عند عبدالوهاب البياتي (عنوان فارسي: غم غربت و آوارگي در شعر عبدالوهاب بياتي)
 
فوزي ناهده*
 
* دانشگاه آزاد اسلامي، واحد تهران مرکزي
 
 

چکيده عربي:
ان البياتي الشاعر الجواب الذي قضي عمره في الترحال و الطواف في مدن العالم، عبر عن الاحساس بالغربة بصور عديدة و وفق مراحل مختلفة، تعکس اشکالا متنوعة لهذه الروية. فهذه المقالة تکشف عن أبعاد هذه الظاهرة و مراحلها من خلال أشعاره و تصل الي نتائج تدلنا علي معرفة جذور شخصية البياتي الذي عاش في شعره فانعکست مراحل حياته عبر دواوينه الشعرية.

 

چکيده فارسي:
بياتي شاعري بود هميشه در سفرکه چون پرندگان مهاجر کوچي هميشگي را برگزيد و آوارگي در جهان را پيشه کرد و با دغدغه هجرت و تبعيد اشعار خود را آکند، چندان که به عنوان شاعر تبعيدگاه هاي دنيا شناخته شد، همآره با احساس غربت دست به گريبان بود، احساسي که در گذار از مراحل مختلف جلوه هاي مختلفي به خود گرفت. به گونه اي که از واقعيتي ملموس آغاز شد و به احساسي عرفاني و عميق انجاميد. در اين مقاله تلاش شده تا با کشف ابعاد و ريشه هاي احساس غربت در شعر بياتي زواياي پنهان و دغدغه هاي دروني شاعر نشان داده شود.

 
كليد واژه: كليدواژه عربي: البياتي، الاغتراب، الوطن، الترحال (كليدواژه فارسي: عبدالوهاب بياتي، غم غربت، مهين، سفر)
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
پنج شنبه 31 فروردین 1391  3:59 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

 

 4 : الجمعيه الايرانيه للغه العربيه و آدابها فصيله محكمه بهار 1389; 6(14):55-80.
 
عنوان عربي: نظرية الأدب الإسلامي المقارن (عنوان فارسي: نظريه ادبيات تطبيقي اسلامي: گامي مهم در راستاي آسيب زدايي از ادبيات تطبيقي)
 
پرويني خليل*
 
* گروه زبان و ادبيات عربي، دانشگاه تربيت مدرس
 
 

چکيده عربي:
من المعروف أن «آبيل ?يلمان» الفرنسي هو اول من استخدم مصطلح «الأدب المقارن»، فلم يکن المصطلح ليدل، في البداية، علي علم ذي أصول ثم بعد مضي عقود من الزمن تحول الي علم ممنهج. منذ ذلک الزمن تطور هذا العلم تطورات کثيرة فظهرت اتجاهات مختلفة و واجهت تحديات متعددة إلا أنه استطاع رغم ذلک کله أن يواصل طريقه.
ان عرف الأدب المقارن بأنه علم يدرس العلاقات بين آداب قومية مختلفة علي أساس «التأثير و التأثر» أو «التشابه» أو أنه، علاوة علي ذلک، يدرس العلاقة بين الأدب و الفنون الجميلة الأخري ك «الموسيقا»، و «التصوير»، و «النحت»، أو أنه يدرس الأدب بميادين المعرفة الإنسانية کلها ك «الفلسفة»، و «علم النفس»، و «علم الإجتماع» اذن يمکننا القول بأن نظرية الأدب الإسلامي المقارن المنبعثة من فکرة العلامة إقبال التقريبية بين الشعوب الإسلامية تعبر عن اتجاه نظري جديد في حقل الأدب المقارن و النقد الأدبي، بحيث تستطيع هذه النظرية أن تقرب الشعوب الإسلامية بعضها ببعض عن طريق دراسة العلاقات الأدبية بينها. فکرة إقبال هذه التي تدعو الي ضرورة استفادة الشعوب الإسلامية من آداب بعضها ببعض، واصلها کل من الدکتور طه ندا و الدکتور حسين مجيب المصري بالبحوث العملية و التطبيقية بين آداب الشعوب الإسلامية و حولاها إلي نظرية جديدة وهي «نظرية الأدب الإسلامي المقارن». هذه النظرية لم تحظ بعناية مرموقة علي ايدي الأجيال التالية بعد هما، لا في القسم النظري و لا في القسم العملي و التطبيقي. هذه الورقة تريد أن تطرح هذه النظرية من جديد و تلقي الضوء علي زواياها المختلفة المدروسة و غير المدروسة عسي أن تستطيع إزالة بعض الأخطار و التحديات التي تهدد الأدب المقارن في البلدان الإسلامية.

 

چکيده فارسي:
اصطلاح ادبيات تطبيقي را، به عنوان دانشي روشمند، نخستين بار آبل ويلمن در فرانسه مطرح کرد و از آن زمان تاکنون با فراز و نشيب ها و رويکردهاي گوناگون و با قلمرو پژوهشي گسترده و با ماهيت ميان رشته اي، به راه خود ادامه داده است. اگر ادبيات تطبيقي را بررسي علمي روابط و مناسبات ميان ادبيات ملل مختلف بر اساس تاثيرگذاري و تاثيرپذيري يا بر اساس تشابه ميان آنها تعريف کنيم و يا آن را بررسي رابطه ادبيات با ساير هنرهاي زيبا، حتي با ساير عرصه هاي علوم انساني مانند فلسفه، تاريخ، جامعه شناسي و اديان بشناسيم، نظريه ادبيات تطبيقي اسلامي - که ملهم از انديشه وحدت گرايانه علامه اقبال لاهوري است که ادبيات را عامل وحدت بخش ميان ملت هاي اسلامي مي داند - مي تواند به عنوان رهيافتي نوين در عرصه ادبيات و نقد مطرح شود و ملل اسلامي را از طريق بررسي مناسبات آثار ادبي آنها، به يکديگر نزديکتر کند. اين نظريه را دکتر طه ندا و دکتر حسين مجيب المصري با انجام پژوهش هاي تطبيقي ميان آثار ادبي ملل اسلامي، مطرح کرده اند، اما متاسفانه هم در بخش نظري و هم در بخش عملي راهشان ادامه پيدا نکرد. اين پژوهش در پي طرح مجدد اين انديشه مهم و شناساندن زواياي گفته و ناگفته و نوشته و نانوشته آن است.

 
كليد واژه: كليدواژه عربي: الأدب المقارن، الأدب الإسلامي المقارن، المدارس الأدبية (كليدواژه فا رسي: ادبيات تطبيقي، ادبيات تطبيقي اسلامي، مکاتب ادبي)
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
پنج شنبه 31 فروردین 1391  4:15 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

 5 : الجمعيه الايرانيه للغه العربيه و آدابها فصيله محكمه بهار 1389; 6(14):81-102.
 
عنوان عربي: الادب المقارن: مکانته و مسائله الهامة (عنوان فارسي: ادبيات تطبيقي، جايگاه و ضرورتها)
 
محسني نيا ناصر*
 
* دانشگاه شهيد باهنر کرمان
 
 

چکيده عربي:
هذه المقالة تهدف الي دراسة موجزة في تعاريف الأدب المقارن، ولمحة موجزة حول ماضي الأبحاث المقارنة في ايران و البلدان العربية، و مكانة الأدب المقارن في ايران المعاصرة و الأقطار العربية، ثم إشارة موجزة إلي الباحثين المقارنين في العالم المعاصر، و أهمية فرع الأدب المقارن و مكانته في الجامعات الايرانية و مراكزها البحثية، لتصل من خلال هذه البحوث الي ضرورة إنشاء فرع الأدب المقارن في ايران، و الأنتباه الي اهمية الأدب المقارن في ايران و البلاد العربية، و اخيرا تدرس المقالة کيفية انشاء فرع الادب المقارن بين الأدب الفارسي و الأدب العربي علي مستوي الماجيستر في جامعة الشهيد باهنر بكرمان وما صاحب انشاء هذا الفرع من بحوث علمية و مناقشات قيمة لتکون تجربة مفيدة تمکن لاصحاب اللغة العربية و الفارسية في الجامعات الأخري الاستفادة منها في هذا المضار.

 

چکيده فارسي:
بررسي مختصر تعاريف ارائه شده از ادبيات تطبيقي، تامل در پيشينه ادبيات تطبيقي در ايران و کشورهاي عربي، وضعيت و جايگاه ادبيات تطبيقي در ايران معاصر و کشورهاي عربي، بحثي پيرامون پيشگامان ادبيات تطبيقي در جهان معاصر، اهميت رشته ادبيات تطبيقي و جايگاه آن در دانشگاه ها و مراکز تحقيقاتي ايران، ضرورت ايجاد کرسيهاي ادبيات تطبيقي در ايران، توجه به ادبيات تطبيقي ايران و عرب، نحوه ايجاد رشته کارشناسي ارشد ادبيات تطبيقي با گرايش فارسي و عربي در دانشگاه شهيد باهنر کرمان، جمع بندي و نتيجه گيري از يافته هاي اين تحقيق، از جمله مواردي است که در اين مقاله درباره آنها بحث و بررسي صورت مي گيرد.

 
كليد واژه: كليدواژه عربي: الأدب المقارن، الأدب الفارسي المقارن، الأدب العربي المقارن (كليدواژه فارسي: ادبيات تطبيقي، ادبيات فارسي تطبيقي، ادبيات تطبيقي عربي)
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
پنج شنبه 31 فروردین 1391  4:15 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

 6 : الجمعيه الايرانيه للغه العربيه و آدابها فصيله محكمه بهار 1389; 6(14):103-118.
 
عنوان عربي: التحليل النقدي لکتابة تاريخ الأدب (عنوان فارسي: تحليل انتقادي تاريخ ادبيات نگاري)
 
سيدي سيدحسين*
 
* دانشگاه فردوسي مشهد
 
 

چکيده عربي:
هذه المقالة التي هي ثمرة دراسة أساليب الکتابة في تاريخ الأدب تجيب عن هذا السوال هل يمکن أن نجد صلة بين النص الأدبي و التاريخ؟ هذا السوال يستدعي أن نعرف ما النص الأدبي و ما التاريخ؟ لذلك و إجابة عن هذا السوال ينکر بعض النقاد و مورخي الأدب وجود مثل هذه الصلة. هم يعتقدون أن الأدب يتجه نحو الخيال و أما التاريخ فإنه دراسة علمية لوقائع الماضي. لذا فإن الصله بين هاتين المقولتين المتفاوتتين صارت مصدرا للنقد الحديث.

 

چکيده فارسي:
اين مقاله که ماحصل پژوهشي در حوزه تحليل تاريخ ادبيات نگاري و نقد شيوه هاي تاريخ ادبيات نگاري در ادب عربي است و در پي پاسخ به اين پرسش است که آيا ميان متن ادبي و تاريخ رابطه اي وجود دارد؟ لازمه پاسخ به اين پرسش آن است که بدانيم متن ادبي چگونه متني است و تاريخ چگونه دانشي است؟ از اين رو مقوله اي به نام تاريخ ادبيات مخالفاني دارد که اساسا منکر دانشي به نام تاريخ ادبيات هستند؛ چون ادبيات، ناظر به تخيل، داستان، قدرت تشخيص يا احساس است ولي تاريخ بررسي عيني و علمي وقايع گذشته است، لذا پيوند اين دو مقوله متفاوت خاستگاه انتقاداتي گشته است که اجمالا به پاره اي از آنها پرداخته مي شود.

 
كليد واژه: كليدواژه عربي: التاريخ، الأدب، النظرية الأدبية، تاريخ الأدآب (كليدواژه فارسي: تاريخ، ادبيات، نظريه ادبي، تاريخ ادبيات)
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
پنج شنبه 31 فروردین 1391  4:15 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

 7 : الجمعيه الايرانيه للغه العربيه و آدابها فصيله محكمه بهار 1389; 6(14):119-137.
 
عنوان عربي: خلق دور إيجابي للأقسام اللغة العربية و آدابها في تنمية الجامعة العلمية (عنوان فارسي: نقش آفريني گروه هاي زبان و ادبيات عربي در توسعه علمي دانشگاه ها)
 
ميرزايي فرامرز*,سليمي علي
 
* دانشگاه بو علي سينا
 
 

چکيده عربي:
إن المستقبل لآت أسرع مما نتصوره، و الفوضي التي نعيش فيها هي نتيجة لعدم اهتمامنا بالدراسات المستقبلية. يبدو أن عدم الاهتمام بهذا الامر أدي إلي الفوضي التي أصابت أقسام اللغة العربية و آدابها کسائر الأقسام الموجودة في الجامعات. الامعان في الحضارة الاسلامية، ماضيا، و الحضارة الغربية، حاليا، يقنعنا أن المعرفة اللغوية و تنميتها هي الاساس في التنمية العلمية، لأن اللغة کموسسة اجتماعية هامة تعد الوعاء الذي تصب فيه العلوم بمختلف مجالاتها.
اللغة العربية - إضافة إلي کونها لغة دينية للايرانيين و موثرة جدا في لغتنا الأم و ثقافتنا للجذور المشترکة بين الفارسية و العربية - تعد لغة رسمية ل 21 دولة عربية تقع في منطقتي الشرق الاوسط و شمالي افريقيا الاستراتيجيتين، و لنا مع هذه الدول علاقات ثقافية و اقتصادية بحکم الجوار و المصيرالمشترك في عالمنا اليوم، فکلنا نعاني هما مشترکا. اذن، اللغة العربية و آدابها هي الباب الرئيس للوصل بين هاتين المنطقتين الهامتين. فبإمکاننا أن نجعلها آلة موثرة تساعد الدولة و جامعاتنا في تقدم علمي باهر و تحولها إلي فرع علمي محبب لدي الطلاب والأستاتذة حيث تصل إلي مکانة لائقة بين الأقسام الجامعية الأخري و ذلك بمساهمتها في إنشاء فروع بينية جديدة و مراکز بحثية اجتماعية و اقتصادية و لغوية و انشاء جمعيات علمية و مجلات محکمة و الاهتمام بالمجالات العلمية الحديثة.

 

چکيده فارسي:
به نظر مي آيد که نابساماني کنوني زبان و ادبيات عربي، مانند ديگر رشته هاي موجود، در دانشگاه هاي کشور ناشي از بي تدبيري براي آينده باشد. تجربه تمدن اسلامي در گذشته و تمدن اکنون غرب روشن مي سازد که توسعه زباني عامل پيشرفت است، زيرا زبان مهم ترين نهاد اجتماعي مي باشد که ظرف دانش هاي گوناگون است. زبان عربي، علاوه بر اين که زبان ديني و موثر بر زبان ملي و فرهنگي ماست، زبان رسمي 21 کشور دنياست که در دو حوزه راهبردي خاورميانه و شمال آفريقا هستند و با کشور ما نزديکي جغرافيايي و فرهنگي دارند، و به خاطر موقعيت ممتاز جغرافيايي و سياسي، به نقش رسانه اي قابل توجهي دست يافته اند. از اين رو با آينده نگري و برنامه ريزي مي توان رشته زبان و ادبيات عربي را تبديل به دانشي کارساز در توسعه علمي دانشگاه ها و کشور نمود و آن را به جايگاه مناسبي در ميان رشته هاي دانشگاهي رساند. زبان عربي مي تواند در ايجاد گرايش هاي نو و بين رشته اي، قطب هاي علمي، مراکز تحقيقاتي اقتصادي و اجتماعي و زبان پژوهي، انجمن هاي علمي و مجلات علمي پژوهشي، در توسعه علمي کشور نقش آفريني کند.

 
كليد واژه: كليدواژه عربي: التقدم العلمي، التنمية الثقافية، اللغة العربية (كليدواژه فارسي: پيشرفت علمي، توسعه فرهنگي، زبان عربي)
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
پنج شنبه 31 فروردین 1391  4:16 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

 8 : الجمعيه الايرانيه للغه العربيه و آدابها فصيله محكمه بهار 1389; 6(14):139-173.
 
عنوان عربي: أهم فروع النثر الصوفي في العصر العباسي (عنوان فارسي: بررسي شاخه هاي نثر صوفيانه در عصر عباسي)
 
عارفي فرد فاطمه*,روشنفكر كبري
 
* دانشگاه تربيت مدرس
 
 

چکيده عربي:
أثرت عوامل مختلفة في ظهور التصوف الإسلامي، و الذي کان يسمي «زهدا» في طوره الأول و الابتدائي، إلي أن أصبح في أواخر القرن الثاني الهجري مذهبا ذا مبان فکرية و عقائدية خاصة. فمن البديهي أن يظهر مع کل مذهب فکري أدباوه و کتابه الذين يدافعون عنه بالوسائل المختلفة و يشرحون مبانيه الفکرية و العقيدية، هذا الأمر کان صادقا بين الصوفية أيضا فهم يستفيدون من النثر أو الشعر.
هذا و إن المتصوفة لم يظهروا منذ البداية أية رغبة في الشعر استنادا إلي الآية الشريفة «والشعراء يتبعهم الغاوون» فکانوا يمتنعون حتي عن استماع الآيات القرآنية بصوت يشبه اللحن، و بسبب هذه النزعة سعي أغلبية المتصوفة إلي کتابة آثارهم بشکل نثري. فحيتئذ أصبح لأصحاب التصوف لسانهم الخاص، الذي کان يعبرعن معانيهم و صورهم التي تنطلق من تراثهم الروحي و رياضاتهم الخاصة، لأن التصوف علم القلوب والبواطن، فالمتصوفة کانوا يضيفون إلي موضوعات نثرهم و أساليبه ليمکن لهم أن ينتقلوا معانيهم اللطيفة و العميقة. يتناول النثر الصوفي هذه الانواع طيلة العصر العباسي: النثر التعليمي، و الرسائل، و المواعظ والحکم، و سيرة المشايخ، و الحکايات، و الأقوال (النثر الروائي)، و الأدعية والمناجاة، و الشطحات، و تفاسير الصوفية للقرآن الکريم، و قاموس المصطلحات الصوفية.

 

چکيده فارسي:

نثر فني که در ادب عربي سابقه اي ديرينه دارد، با ظهور اسلام به جايگاه درخور و حتي برتر از جايگاه شعر دست يافت، چرا که با نزول قرآن کريم و رواج تفسير آن و نيز استماع حديث نبوي، نثر و به تبع آن خطابه اهميت يافت و به مرور شاخه هاي آن متنوع شد. با ظهور جريان تصوف و رواج آن در جامعه اسلامي، بسياري براي دفاع از مباني فکري و عقيدتي و تشريح ديدگاه هاي آن، زبان نثر را برگزيدند، زيرا به خاطر ظاهر آيه شريفه «والشعرا يتبعهم الغاوون.» [شعرا/???] چندان به شعر و شاعري رغبت نداشتند. از اين رو بيشتر آثار متصوفه به زبان نثر نگاشته شد. از آنجا که نثر صوفيانه ظرف معاني عميق عرفاني و احساسات لطيف آسماني شد به مرور شاخه هاي آن، متعدد و متنوع گشت. به اين ترتيب نثر صوفيانه‏ شامل شاخه هايي چون: نثر تعليمي، رسائل، مواعظ و حکم، سيره مشايخ، حکايات و قصص، اقوال، ادعيه و مناجات، شطحيات و تفسيرهاي صوفيانه و فرهنگ هاي مصطلحات صوفيانه گرديد.

 
كليد واژه: كليدواژه عربي: الأدب العربي، العصر العباسي، النثر الصوفي، فروع النثر (كليدواژه فارسي: ادبيات عربي، عصر عباسي، نثر صوفيانه، شاخه هاي نثر)
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
پنج شنبه 31 فروردین 1391  4:16 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

1 : اللغه العربيه و آدابها ربيع و صيف 1432; 7(12):5-18.
 
الحداثة و ما بعد الحداثة في رواية «البحث عن وليد مسعود» لجبرا إبراهيم جبرا
 
اصغري جواد*
 
* في قسم اللغة العربية، جامعة طهران
 
 

في هذا البحث، تمت دراسة الفن الروائي لدي جبرا إبراهيم جبرا في روايته الشهيرة «البحث عن وليد مسعود» إذ برز فيها التياران، «الحداثة» و «ما بعد الحداثة» الثقافية و الاجتماعية والأدبية - شكلا و مضمونا - أكثر من رواياته الأخري و رسم جبرا في روايته هذه حركته الفنية من الحداثة باتجاه مابعدالحداثة رسما واضحا. نري في هذه الرواية ميزات هامة للرواية الحداثية كالمونولوج الداخلي وتيار الوعي والزمن النفسي أوغيرالخطي، وميزات أساسية للرواية الـ «مابعد حداثية» كغياب الحبكة والرواية المضادة والبطل المضاد، وتناولت هذه الدراسة تلك الميزات. ايضا أشرنا في هذا المقال إلي الاشكاليات المطروحة في الفكر الحداثي والـ «مابعد حداثي» وتجسيد هذه الإشكاليات في رواية «البحث عن وليد مسعود» كما أننا نريد إثبات وجود ملامح حداثة و ما بعد الحداثة في هذه الرواية.

 
كليد واژه: جبرا إبراهيم جبرا، الرواية العربية الحداثية، الرواية العربية الـ «مابعد حداثية»، البحث عن وليد مسعود
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
پنج شنبه 31 فروردین 1391  4:18 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

 2 : اللغه العربيه و آدابها ربيع و صيف 1432; 7(12):19-42.
 
الإمام علي (ع) في شعر مهيار الديلمي
 
دلشاد جعفر*,منتظري آزاده
 
* في قسم اللغة العربية، بجامعة أصفهان
 
 

لقد احتلت شخصية الإمام علي بن أبي طالب (ع) منذ صدر الإسلام مكانة مرموقة في الأدب العربي وخاصة الأدب الاسلامي وعلي الخصوص الأدب الشيعي، هذا من جانب ومن جانب آخر فقد كانت هذه الشخصية موضع اهتمام أدباء غير العرب أيضا، ومن أشهر هولاء هو مهيار الديلمي الفارسي الأصل الذي عاصر الدولة البويهية.
لقد تناولت هذه الدراسة علي المنهج الوصفي التحليلي أشعار هذا الشاعر بعد أن اعتنق الدين الإسلامي وترك دين أسلافه الديانة المجوسية، فقد انصب توجهه إلي مناقب الامام علي (ع) وفضائله من جانب ومن جانب آخر نجد الشاعر يلمح بقضايا سياسية واجهها الإمام بعد وفاة الرسول الكريم (ص) منها: موضوع الخلافة وواقعة الغدير.
ووصلت المقالة إلي أن في أشعار مهيار دلالة واضحة علي مدي اهتمام الشاعر وكذا ولائه الخاص لأمير المومنين علي (ع)، لما كانت تحمله هذه الشخصية من صفات فذة ومنزلة لدي الرسول العظيم (ص)، خاصة وكذا لدي المسلمين عامة.

 
كليد واژه: الإمام علي (ع)، مهيار الديلمي، السقيفة، الخلفاء الراشدون
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
پنج شنبه 31 فروردین 1391  4:18 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

 3 : اللغه العربيه و آدابها ربيع و صيف 1432; 7(12):43-59.
 
اقتباس الحريري في مقاماته من الأمثال العربية
 
رحماني اسحاق*
 
* في قسم اللغة العربية، بجامعة شيراز
 
 

يعتبر فن المقامة الفن الخامس من فنون الأدب و هو من أهم الفنون الأدب العربي وهي عبارة عن كتابة مسجوعة حسنة التأليف، تتضمن نكته أدبية، تدور علي رواية لطيفة مختلقة تنسب إلي بعض الرواة. وقد راجت سوقها بين الأدباء في القرون التي تلت عصر مخترعها بديع الزمان الهمذاني حيث كان أول من فتح بابها، وسلك طريقها، واشتهر من بعده الحريري واقتبس في مقامته من المواطن المختلفة منها الأمثال العربية لأن الأمثال أصدق شيء الذي يتحدث عن أخلاق الأمة وتفكيرها وعقليتها، وتقاليدها وعاداتها، ويصور المجتمع وحياته وشعوره أتم تصوير فهي مرآة للحياة الاجتماعية والعقلية والسياسية والدينية واللغوية. وفي هذه المقالة نحاول بإذن الله تعالي أن نذكر بعض الأمثال العربية ودورها في مقامات الحريري.

 
كليد واژه: الاقتباس، المقامات، الحريري، الأمثال
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
پنج شنبه 31 فروردین 1391  4:18 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

4 : اللغه العربيه و آدابها ربيع و صيف 1432; 7(12):61-78.
 
قناع الحلاج في مسرحية «مأساة الحلاج» لصلاح عبدالصبور
 
فتحي دهكردي صادق*,محمدي مهدي
 
* في قسم اللغة العربية، بجامعة كردستان
 
 

يعتبر صلاح عبدالصبور من رواد الشعر العربي الحر في مصر وقد ترك آثارا أدبية قيمة من أهمها مسرحية «مأساة الحلاج». تستهدف هذه المسرحية إلي تبيين جوانب الحياة السياسية والاجتماعية للحلاج والعصر الذي كان يعيشه و تطبيقها علي حياة عبدالصبور و عصره حيث يمكننا تسمية هذه المسرحية «مأساة عبدالصبور». يحاول عبدالصبور في هذه المسرحية في قسمي «الكلمة» و «الموت» وضمن خمسة مناظر أن يتناول بالبحث عددا من المواضيع بما فيها الالتزام والفساد والفقر وفقد العدالة وكذلك الصراع بين العزلة الصوفية والحضور في المجتمع من جانب، والصراع بين السيف والكلمة من جانب آخر. تحاول هذه المقالة إلقاء الضوء علي وجهات نظر عبدالصبور تجاه المواضيع أعلاها والتي يرمي الشاعر من ورائها إلي التلميح إلي الأوضاع السياسية والاجتماعية السائدة في البلدان العربية و لاسيما مصر.

 
كليد واژه: القناع، المسرحية، المأساة، الحلاج، عبدالصبور
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
پنج شنبه 31 فروردین 1391  4:18 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

 5 : اللغه العربيه و آدابها ربيع و صيف 1432; 7(12):79-102.
 
المبني الإزدواجي في شعر بدر شاكر السياب
 
نعمتي قزويني معصومه*,روشنفكر كبري,نيازي شهريار,پرويني خليل
 
* في قسم اللغة العربية، بجامعة إعداد المدرسين
 
 

لقد كان الواقع الذي يعيش فيه الشعراء العرب المعاصرون يقدم تناقضات شديدة تنعكس في نفوسهم ومن ثم في أشعارهم. كان ثمة التناقض الذي وقع بين المدينة والريف، وما يخلفه من اهتزاز القيم الفكرية والإجتماعية. وكان التناقض الناجم عن الإنتماء السياسي بين الفردية والجماعية بين الفكر والعاطفة. ولقد زادت الأحداث السياسية الضخمة والقاسية من حدة التناقض في نفوس هولاء الشعراء. وكان بدر شاكر السياب من هولاء الشعراء الذين يعيشون في مرحلة اشتد فيها الصدام بين المثل العليا والواقع، بين الماضي والحاضر، بين الإستغلال والتحرر، بين التشرد والإقطاع، بين الفقر والثراء ... وهذا ما حداه لأن يبحث عن مثل أعلي لنفسه وللعربي وللإنسان إلا أنه وصل في النهاية إلي النتيجة: أن كل ذلك غير موجود. فهذا اليأس والخيبة والتشاوم، والأحداث المحزنة التي مرت به وبنفسه التي تطمح إلي السرور والبشر خلقت عنده ازدواجية في شعره. فيهدف هذا المقال، البحث عن أنواع التناقاضات في شعر السياب ودراستها بالمنهج الوصفي - التحليلي لتبيين ظاهرة الإزدواجية في شعره.

 
كليد واژه: الشعر العربي المعاصر، الإزدواجية، بدر شاكر السياب
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
پنج شنبه 31 فروردین 1391  4:18 PM
تشکرات از این پست
دسترسی سریع به انجمن ها