0

بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

 
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

1 : الجمعيه الايرانيه للغه العربيه و آدابها فصيله محكمه پاييز 1390; 7(20):1-25.
 
عنوان فارسي: بررسي انتقادي اشعار عربي سعدي شيرازي (عنوان عربي: قراءة نقدية في أشعار سعدي الشيرازي العربية)
 
القضاه نورمحمدعلي*
 
* دانشگاه يرموك، اردن، دانشكده ادبيات، گروه زبان هاي سامي و شرقي
 
 

چکيده فارسي:
سعدي شيرازي يکي از بارزترين شاعران فارسي زبان است، و در شعر فارسي شهرت ويژه اي دارد، اما توانايي او در سرودن شعر عربي و نوآوري در آن باعث شد تا مورد بررسي و نقد ناقدان فراواني قرار گيرد. اين بررسي ها گاهي همراه با اغراق و گاهي ناعادلانه جلوه مي کند. مقاله حاضر برآن است که جنبه هايي از اشعار عربي سعدي به عنوان شاعري پارسي زبان مورد بحث و بررسي قرار دهد که يا از چشم منتقدان پنهان مانده، و يا به نحو شايسته اي بدان پرداخته نشده است. در اين پژوهش علاوه بر اين، تاثير سعدي بر ادبيات عربي و نوآوري هاي وي در اين زمينه نيز مورد ارزيابي قرار گرفته است.

چکيده عربي:
لقد أبدع سعدي الشيرازي في الشعر الفارسي و كان أحد أهم رموزه، لكن ما فاجأنا به في أشعاره العربية من إبداع و تجديد و إتقان، كان الدافع لكثير من النقاد العرب و الإيرانيين لدراسة شعره دراسة فاحصة لا تخلو من الغلو حينا و من الإجحاف حينا آخر. حاولنا في هذه العجالة الكشف عن جوانب جديدة في شعر السعدي العربي غابت عن أعين الناقدين أو أنهم لم يتناولوها حين نتحدث عن شاعر فارسي كتب شعرا بالعربية بشكل يتلاءم و مقام المقال. و استعرضنا أثره في الشعر العربي بما أدخله من عناصر فارسية فيه ضمن محاولاته التجديدية الجادة و عمق تأثره الإيجابي بالثقافة العربية المحيطة.

 
كليد واژه: کليدواژه فارسي: سعدي شيرازي، شعر، نوآوري، تاثير، تاثر، شعر عربي، تصوير شعري (کليدواژه عربي: سعدي الشيرازي، الأشعار العربية، الأدب الفارسي، آلتأثير، التأثر، الصورة الشرية)
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
پنج شنبه 31 فروردین 1391  3:45 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

2 : الجمعيه الايرانيه للغه العربيه و آدابها فصيله محكمه بهار 1390; 7(18):23-45.
 
عنوان عربي: أبوالاسود الدؤلي رائد النهضة الفکرية و العلمية و مجدد شعري في الاسلام (عنوان فارسي: ابوالاسود دولي پيشتاز و نوآور در جنبش فکري علمي و شعري اسلام)
 
اعتمادي محمد,نجفي سيدرضا*,ايرواني زاده عبدالغني
 
* دانشگاه اصفهان
 
 

چکيده عربي:
يعد صلاح عبد الصبور أحد رواد النزعة الاشتراکية الواقعية والتي ظهرت في منتصف القرن العشرين استجابة لما مرت عليه الواقع الاجتماعي و السياسي في البلدان العربية. کان عبد الصبور يسعي إلي تحليل المشاكل الراهنة في مجتمعه و دراستها و نقدها الاصلاحي و حينما يعجز عن التاثير عليها، يلجأ الي العزله، حصولا علي العلم و المعرفه ليكافح بهما مشاكل مجتمعه المريرة. هذا المقال، مستخدما منهج تحليل النص، ضمن تحديد الواقعية الاشتراكية و التعريف بعبدالصبور كمصلح اجتماعي، يستهدف دراسة مظاهر اتجاهاته الواقعية الاشتراكية البارزة و هي: الشر، الفقر، المعاناة و السأم.

 

چکيده فارسي:
صلاح عبدالصبور يکي از شاعران
تاثيرگذار گرايش رئاليسم اجتماعي، مي باشد، گرايشي که در نيمه دوم قرن بيستم، به منظور بازتاب پيامدهاي ناگوار تحولات سياسي و اجتماعي در ادبيات معاصر عرب پديد آمد. وي، واقعيات موجود جامعه را نقد اصلاح گرايانه کرد و چون آن را بي تاثير يافت به گوشه نشيني پناه برد، عزلتي که قرار است در آن، معرفت کسب کند تا با سلاح دانايي به مقابله با واقعيات تلخ جامعه خويش بپردازد. اين مقاله با روش تحليل محتوا ضمن تعريف رئاليسم اجتماعي و معرفي عبدالصبور، به عنوان مصلح اجتماعي، نمودهاي چشمگيرتر گرايش هاي رئاليسم اجتماعي وي را بررسي مي نمايد که عبارتند از: شر، فقر، رنج و خستگي.

 
كليد واژه: كليدواژه عربي: ابوالاسود الدؤلي، النحو، الالتزام، الشعر، الثقافة (كليدواژه فارسي: ابوالاسود دولي، شعر، نحو، تعهد، فرهنگ)
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
پنج شنبه 31 فروردین 1391  3:47 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

 3 : الجمعيه الايرانيه للغه العربيه و آدابها فصيله محكمه بهار 1390; 7(18):47-67.
 
عنوان عربي: الشعرالاسلامي عند محمدالعيد (عنوان فارسي: شعر اسلامي در ديوان محمدالعيد)
 
قادري فاطمه*
 
* دانشگاه يزد
 
 

چکيده عربي:
ان الحديث عن الدين - باعتباره احدي المقومات الشخصية للشعب الجزائري - سمة من سمات الشعر الجزائري الحديث مثل الدعوة الي الاصلاح و النهوض بوجه المستعمرين. يبدوا أن الادب الجزائري وقع موقع اهمال الباحثين في جوانبه المختلفة رغم ما فيه من القيم و القدرات، و تعزيز مکانته في الأدب العربي الحديث. يهدف هذا المقال الي دراسة الشعرالاسلامي و سماته عند «محمدالعيد» الذي تاثر بالثقافة الاسلامية و بمضامين دينية و قيمها حيث لقب بأمير شعراء الجزائر و شاعر الشمال الافريقي، و شاعر الجزائر الفتاة و حسان الحرکة الاصلاحية. مما يلفت النظر هو ارتکاز محمدالعيد في صوره الشعرية علي القرآن الکريم و قصصه حيث استلهم منه المعاني الشعرية، ثم الدفاع عن الاسلام وقيمه الروحية والحث علي التضحية في سبيل الله. و تمجيد الشهادة و الجهاد.

چکيده فارسي:
موضوع دين همانند دعوت به اصلاح و انقلاب در برابر استعمارگران از ويژگي هاي شعر معاصر الجزاير است. معرفي ادبياتي که با وجود دارا بودن ارزشهاي والا مورد بي توجهي محققان قرار گرفته، همچنين تقويت جايگاه اين ادبيات در ادبيات معاصر عرب، از اهداف اصلي اين تحقيق است.
در اين بحث کوتاه، يکي از جوانب ادبيات معاصر الجزاير يعني اشعار اسلامي يکي از شعراي برجسته آن مورد بررسي قرار مي گيرد. شاعري که به امير شعراي الجزاير و شاعر شمال آفريقا و حسان جنبش اصلاح لقب يافته است.
در اين مقاله، ابتدا به اختصار به زندگي شاعر پرداخته مي شود سپس شعر اسلامي الجزاير و شعر محمدالعيد مورد بررسي قرار مي گيرد و به مضامين اين نوع شعر و ارزشهاي ديني موجود در آن مي پردازد تا ميزان تاثير اسلام و فرهنگ اسلامي را در شاعر بيان کند.

 
كليد واژه: كليدواژه عربي: الشعرالاسلامي، الشعر الجزائري، محمدالعيد (كليدواژه فارسي: شعر اسلامي، شعر الجزاير، محمدالعيد)
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
پنج شنبه 31 فروردین 1391  3:47 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

4 : الجمعيه الايرانيه للغه العربيه و آدابها فصيله محكمه بهار 1390; 7(18):69-93.
 
عنوان عربي: صورة الفخر في شعر أبي فراس الحمداني (عنوان فارسي: تصوير فخر در سروده هاي ابوفراس حمداني)
 
حريرچي فيروز,صدقي حامد,ملايي علي اكبر*
 
* دانشگاه تربيت معلم تهران
 
 

چکيده عربي:
الفخر فن من فنون الأدب الذي يتباهي فيه الشاعر بنفسه و قومه. هذا الفن كان رائجا في أدب الأمم المختلفة خاصة الأدب العربي منذ القدم. كان هذا الغرض الشعري عند العرب كنغمة مألوفة يتغناها الشعراء في كل مجلس و يبرزون من خلاله صورة رائعة لشخص أو جماعة من دون أن يوصف القائل به بالتكبر أو الغرور. أبوفراس شاعر عربي ذو ذوق رفيع عاش في القرن الرابع للهجرة و سجل مفاخره و مفاخر أهله أكثر من أي غرض آخر في ديوانه. أسر الشاعر حينا و ألقي في سجون الروميين، الحادثة التي أدت إلي ظهور فصل جديد في ديوانه و من هنا ظهر فارق أساسي بين فخرياته المنظومة قبل السجن و بعده. يتركز اهتمام الشاعر في فخرياته قبل السجن علي تعداد مناقب أهل قبيلته الحمدانيين و لكنه يتغير هذا الإتجاه الفخري من القبيلة إلي الفرد بمرور الزمن في أيام الأسارة، بحيث برزت صورة الفخر الشخصي اكثر بروزا من الفخر الجماعي (القبلي) في تلك الفتره من حياته الادبيه. علي أي حال كان الشاعر يفتخر - سواء قبل السجن أو ضمنه - بصفات كالشجاعة و الكرم و الفتوة و فضائل أخري واصفا نفسه و أهله بها.

چکيده فارسي:
ابوفراس، شاعر با ذوق قرن چهارم ادبيات عرب، تصويري فاخر از خود و خاندانش در دفتر سروده هايش ارائه کرده است. محور فخر شاعر در قصايد قبل و هنگام زندان متفاوت است. پيش از اسارت شاعر، به مفاخر خاندانش بيشتر توجه مي کرد، ولي در دوران اسارت نقطه تمرکز وي به خود مي باشد و به تدريج تصوير برازندگي هاي شخصي بر فخر قبيلگي سايه مي افکند. وي به هر حال با مفاهيمي چون شجاعت، کرم، جوانمردي و فضايل ديگر، خود و هم تبارانش را ستوده است.

 
كليد واژه: كليدواژه عربي: ابوفراس الحمداني، الفخر، الفخر الشخصي، الفخر القبلي (كليدواژه فارسي: ابوفراس، فخر، فخر شخصي، فخر قبيلگي)
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
پنج شنبه 31 فروردین 1391  3:47 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

 5 : الجمعيه الايرانيه للغه العربيه و آدابها فصيله محكمه بهار 1390; 7(18):95-129.
 
عنوان عربي: دراسة المباحث الفرعية والعناوين الداخلية للمقالات العلمية المحكمة في اللغة العربية و آدابها (عنوان فارسي: نقدي بر مباحث فرعي و عنوان هاي داخلي مقالات علمي - پژوهشي زبان و ادبيات عربي)
 
عسكري صادق*
 
* دانشگاه سمنان
 
 

چکيده عربي:
إن معالجة المباحث الفرعية و دراسة العناوين الداخلية للمقالات العلمية المحكمة، و تحديد مدي تطابق العناوين الداخلية مع المعايير العلمية الجديدة، تعتبر من الطرق الهامة لرفع النواقص الموجودة و ارتفاع المستوي العلمي للمقالات الجامعية.
تدل دراسة أكثر من 80 مقالة منشورة في المجلات العلمية المحكمة في اللغة العربية و آدابها، علي أن الالتزام بالأصول والمعايير في اختيار المباحث الفرعية والعناوين الداخلية كفرع من منهجية البحث، يحتاج إلي كثير من الممارسة والدقة والمهارة. فبغض النظر عن عدد قليل من المقالات المقبولة، نلاحظ أن كثيرا من مقالات اللغة العربية و آدابها تعاني من نواقص و عيوب كثيرة تنتج من قلة الاهتمام بل و حتي من عدم معرفة الأصول والمعايير المنهجية في اختيار المباحث الفرعية و تنسيق العناويين الداخلية. فبناء علي ذلك تعاني المقالات المنشورة من نواقص كثيرة أهمها: فقدان المباحث والعناوين الداخلية، فقدان المقدمة والخاتمة، وجود عناويين كلية مكررة، عناوين زائدة في بداية الأبحاث، تكرار عنوان المقالة دون التنويع والتقسيم، العناوين المبهمة والطويلة، التشتت الناتج من تقديم المباحث و تأخيرها، و أخيرا فقدان تناسق المباحث والعناوين الداخلية مع موضوع المقالة. فيستحسن الاجتناب عن هذه العيوب والنواقث لرفع المستوي العلمي للمقالاات الجامعية.

چکيده فارسي:
نقد و بررسي مباحث فرعي و عناوين داخلي مقالات علمي - پژوهشي و تعيين ميزان تطابق عنوان هاي داخلي مقالات مذکور با يافته هاي علمي جديد، يکي از مهم ترين راه هاي رفع نواقص موجود و ارتقاي سطح علمي مقالات دانشگاهي است. مطالعه بيش از 80 مقاله منتشره در مجلات علمي - پژوهشي معتبر زبان و ادبيات عربي، بيانگر آن است که رعايت ضوابط و معيارهاي انتخاب مباحث فرعي و تنظيم عنوان هاي داخلي مقالات، نياز به تجربه و دقت فراواني دارد، که بسياري از مقالات رشته زبان و ادبيات عربي آن را رعايت نکرده اند و شايد ناشي ناآگاهي نويسندگان از معيارهاي انتحاب مباحث فرعي و تنظيم عنوان هاي داخلي مقالات باشد.
کاستي هايي مانند نبود مباحث فرعي و يا عنوان بندي داخلي، يا مقدمه و خاتمه، و همچنين عناوين داخلي تکراري و کليشه اي، عناوين اوليه زائد، ... منجر به بي تناسبي عناوين داخلي با موضوع مقاله شده است و مي توان با اجتناب از آنها، مقالات را به استانداردهاي جديد روش تحقيق نزديک کرد.

 
كليد واژه: كليدواژه عربي: المقالات المحكمة، العناوين الداخلية، منهجية البحث، اللغة العربية و آدابها (كليدواژه فارسي: مقالات پژوهشي، عناوين داخلي، روش تحقيق، زبان و ادبيات عربي)
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
پنج شنبه 31 فروردین 1391  3:47 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

 6 : الجمعيه الايرانيه للغه العربيه و آدابها فصيله محكمه بهار 1390; 7(18):131-152.
 
عنوان عربي: حرکية الصور الأدبية في خطب نهج البلاغة (عنوان فارسي: تصويرپردازي هاي زنده در خطبه هاي نهج البلاغه)
 
قائمي مرتضي*,صمدي مجيد
 
* دانشگاه بوعلي سينا
 
 

چکيده عربي:
إن الصور الفنية و کيفيتها في أي عمل أدبي من أهم أرکانها الجمالية في مقام النقد والتحکيم. کلما کانت هذه الصور أکثر حرکة و حياة إزداد جمالا و تأثيرا. فتصير المفاهيم الذهنية في متناول الحس. کانت خطب الإمام علي (عليه السلام) خطوة کبيرة في مسير هداية الناس و إرشادهم الفکري والوجداني کما أن لها منزلة عالية من حيث الأدب والفن. هذه الخطب مملوءة بالصور الفنية المتحرکة التي قد خلقت جوا ملموسا و محسوسا للمخاطبين. الإمام (عليه السلام) قد جعل خطبه أکثر تحرکا وفهما بالاستخدام الدقيق للتشبيهات الحسية والاستعارات القوية والألون المتنوعة والأصوات الدالة علي المعني والتناقض والصور الفنية الدقيقة. هو يجعل موضوعات الديانة والعدالة والجهاد في سبيل الحق و ... في أذهان المخاطبين بواسطة الاستعارات والتشبيهات. و قد نري لبعض الألوان کالأخضر والأصفر والأحمر والأسود والأبيض دلالات رمزية وکنايية في الخطب. فهذه الدلالات تستخدم من أجل إيجاد الحياة والحرکة في الصور الأدبية. إن الأصوات والإيقاعات المنتزعة من الألفاظ متلائمة و متناغمة مع المعني والتناقضات والدقائق الموجودة في الصور و هبت مقدرة و تشخصا بالغا لکلام الإمام علي (عليه السلام).

چکيده فارسي:
تصويرسازي رکن مهم زيبايي اثر ادبي، است. هر اندازه تصاوير، پوياتر باشد، متن ادبي ارزشمندتر مي شود، زيرا آن را ملموس و محسوس مي نمايد. خطبه هاي امام علي (ع) از نظر مقام ادبي جايگاهي والا دارد. اين خطبه ها سرشار از تصاوير ادبي زنده و پوياست که فضايي قابل لمس را براي مخاطبان آفريده است. امام با استفاده به جا از تشبيهات حسي، استعارات قوي، رنگ سازگار با فضاي وصف شده، اصوات هماهنگ با معنا و ناسازواري، چنان تصاوير زنده اي آفريده که خوانندگانش را شفيته مي نمايد. اين تصاوير دلربا، مفاهيمي مانند دين داري، عدالت، جهاد ... را در روح مخاطبان نهادينه مي کند.

 
كليد واژه: كليدواژه عربي: نهج البلاغة، الصورة الفنية، الحرکة، الخيال (كليدواژه فارسي: نهج البلاغه، تصوير ادبي، حرکت، خيال)
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
پنج شنبه 31 فروردین 1391  3:47 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

 7 : الجمعيه الايرانيه للغه العربيه و آدابها فصيله محكمه بهار 1390; 7(18):153-171.
 
عنوان عربي: الواقعية الاشتراكية في شعر صلاح عبدالصبور (عنوان فارسي: واقع گرايي اجتماعي در شعر صلاح عبدالصبور)
 
گودرزي لمراسكي حسن*
 
* گروه زبان و ادبيات عربي، دانشگاه مازندران
 
 

چکيده عربي:
يعد صلاح عبدالصبور أحد رواد النزعة الاشتراکية الواقعية والتي ظهرت في منتصف القرن العشرين استجابة لما مرت عليه الواقع الاجتماعي و السياسي في البلدان العربية. کان عبدالصبور يسعي إلي تحليل المشاكل الراهنة في مجتمعه و دراستها و نقدها الاصلاحي و حينما يعجز عن التاثير عليها، يلجأ الي العزله، حصولا علي العلم و المعرفه ليكافح بهما مشاكل مجتمعه المريرة. هذا المقال، مستخدما منهج تحليل النص، ضمن تحديد الواقعية الاشتراكية و التعريف بعبدالصبور كمصلح اجتماعي، يستهدف دراسة مظاهر اتجاهاته الواقعية الاشتراكية البارزة و هي: الشر، الفقر، المعاناة و السأم.

 

چکيده فارسي:
صلاح عبدالصبور يکي از شاعران
تاثيرگذار گرايش رئاليسم اجتماعي، مي باشد، گرايشي که در نيمه دوم قرن بيستم، به منظور بازتاب پيامدهاي ناگوار تحولات سياسي و اجتماعي در ادبيات معاصر عرب پديد آمد. وي، واقعيات موجود جامعه را نقد اصلاح گرايانه کرد و چون آن را بي تاثير يافت به گوشه نشيني پناه برد، عزلتي که قرار است در آن، معرفت کسب کند تا با سلاح دانايي به مقابله با واقعيات تلخ جامعه خويش بپردازد. اين مقاله با روش تحليل محتوا ضمن تعريف رئاليسم اجتماعي و معرفي عبدالصبور، به عنوان مصلح اجتماعي، نمودهاي چشمگيرتر گرايش هاي رئاليسم اجتماعي وي را بررسي مي نمايد که عبارتند از: شر، فقر، رنج و خستگي.

 
كليد واژه: كليدواژه عربي: الواقعية الشتراكية، الشر، الفقر، المعاناة و السأم (كليدواژه فارسي: رئاليسم اجتماعي، شر، فقر، رنج، خستگي)
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
پنج شنبه 31 فروردین 1391  3:48 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

 8 : الجمعيه الايرانيه للغه العربيه و آدابها فصيله محكمه بهار 1390; 7(18):175-201.
 
آشنايي با بسته آموزشي چند مهارتي زبان عربي: «صدي الحياه»
 
فكري مسعود*
 
* كانون زبان ايرانيان، بخش عربي
 
 

يکي از عوامل مهم پيشرفت در عرصه آموزش، آشنايي با روش ها، منابع و برنامه هاي آموزشي مرتبط با آن است. بي گمان پژوهشگران، مدرسان و دست اندرکاران امر آموزش زبان، پيوسته نيازمند دستيابي به آخرين تجربه ها در اين عرصه و بهره گيري از آن جهت برداشتن گام هاي بعدي هستند. در کشور ما با وجود تلاش هاي فراواني که در عرصه آموزش زبان عربي به صورت فردي و يا سازمان يافته در مراکز علمي، آموزشي و پژوهشي صورت مي گيرد، فقدان سامانه مناسب گردآوري اطلاعات اين منابع و معرفي شايسته آن، موجب گرديده که در موارد فراواني علاقه مندان با دست آوردهاي آموزشي و پژوهشي همکاران خود آشنا نشوند و از آنها استفاده نکنند.

 
كليد واژه: 
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
پنج شنبه 31 فروردین 1391  3:48 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

 1 : الجمعيه الايرانيه للغه العربيه و آدابها فصيله محكمه زمستان 1389; 6(17):1-18.
 
عنوان عربي: أشکال التناص النصي: نص مقامات الهمذاني أنموذجا (عنوان فارسي: انواع بينامتني متن: بررسي موردي مقامات بديع الزمان همداني)
 
نيازي شهريار*,حسيني عبداله
 
* دانشگاه تهران
 
 

چکيده عربي:
تأتي أهمية التناص في انفتاح نص المقامات من خلال تعدد مرجعياته، و تشابک علاقات الحضور و الغياب فيه، فاستحضار النص التراثي، خاصة الشعري، يفرض علي المتلقي أن يستدعي سياقا حضاريا کاملا من عصر الهمذاني، الأمر الذي يؤدي إلي تحقيق أعلي درجة من فاعلية عملية التلقي، و بالتالي فاعلية القصيدة و عمق تأثيرها، لذلک يوظف الهمذاني في مقاماته حشدا من النصوص القرآنية و الدينية والشعرية، فينفتح النص بذلک علي فضاءات واسعة و مرجعيات تراثية.
ثم تتناول هذه المقالة الاجابة علي سؤالين هامين هما: الأول: ماهي أهم أشکال التناص في مقامات الهمذاني؟؛ و الثاني: کيف وظف الهمذاني استراتيجية التناص علي أساس هذه الأشکال ؟ يهدف هذا البحث إلي دراسة تطبيقية في أهم أشکال التناص في «مقامات بديع الزمان الهمذاني»، رائد القصة العربية و المقالة الصحافية، الذي يستدعي تقنية التناص لکي يفتح النص علي عوالم و آفاق تتجاوز تجربته الذاتية و تحديدها المکاني و الزماني، والمهم أن المقاربة التناصية في مقامات الهمذاني ظل مهملا أوشبه مهمل، و قد شمل البحث المسائل الآتية:
1. تحديد العينة التي أجري عليها البحث و أسباب اختيارها.
2. عرض لأهم أشکال التناص و تطبيقها علي العينة.
3. نتائج البحث من خلال تفکيک شفرات النص و نقده.

چکيده فارسي:
اهميت بينامتني در گسترش فضاي متني مقامات است که از طريق مراجع گوناگون و همبستگي روابط حضور و غياب در داخل آن، تحقق مي يابد. از اين رو فراخواني متون سنتي، به ويژه شعر، خواننده را با شکل فرهنگي کامل زمان بديع الزمان همداني آشنا مي سازد، لذا به منظور کارآيي بهتر قصيده و عمق تاثير آن، بديع الزمان همداني تلاش مي کند تا در اثرش، شمار زيادي از متون ديني، قراني و شعري را با روش هاي گوناگون بينامتني به کارگيرد تا فضاي ارتباطي متن را به افق هاي گسترده تر ميراث گذشتگان بکشاند. اين مقاله درپي پاسخ به دو پرسش اساسي است:
1- مهمترين شيوه هاي بينامتنيت در مقامات همداني چيست؟
2- همداني به چه شکل از ساز و کار بينامتني در مقامات بهره مي برد؟
در پاسخ به پرسش هاي يادشده، اين پژوهش شامل مباحث زير شده است:
1- تعيين نمونه تحقيق و علل انتخاب آن.
2- ارائه مهمترين شکل هاي بينامتني در نمونه مذکور و تطبيق آن بر متن.
3- نتايج پژوهش از طريق تفکيک رمزگان متن و نقد آن ها.

 
كليد واژه: كليدواژه عربي: التناص، النص، مقامات الهمذاني (كليدواژه فارسي: بينامتني، متن، مقامات همداني)
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
پنج شنبه 31 فروردین 1391  3:48 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

 2 : الجمعيه الايرانيه للغه العربيه و آدابها فصيله محكمه زمستان 1389; 6(17):43-62.
 
عنوان عربي: الحاجات اللغوية العملية لمتعلمي العربية من الناطقين بغيرها (عنوان فارسي: نيازهاي کاربردي زبان براي فراگيران زبان عربي غير اهل زبان)
 
متقي زاده عيسي*
 
* دانشگاه تربيت مدرس
 
 

چکيده عربي:
ان الحاجات اللغوية الأساسية لمتعلمي اللغة العربية من الناطقين بغيرها تتضمن كلا من الأصوات و المفردات و التراكيب و الجمل. و عند تقديم المحتوي اللغوي لكل منها، ينبغي أن تراعي الأمور التالية:
- أكثرمشكلات متعلمي العربية من الناطقين بغيرها تحوم في دائرة التركيب اللغوي.
- يلزم أن نميز في تعليم اللغة بين تعليم مسائل اللغة، و بين كيفية استعمال اللغة.
- إن الأخطاء التي يجترحها متعلمو العربية من الناطقين بغيرها، هي أخطاء الكفاية. و هذه الأخطاء تحدث نتيجة استعمال قواعد اللغة خطأ بطريقة منتظمة، و ليس بطريقة عرضيا.
- إن اختيار المادة اللغوية في تعليم اللغة العربية للناطقين بغيرها مهم غاية الأهمية.
- ينبغي أن تراعي في اختيار المادة اللغوية لمتعلمي العربية للناطقين بغيرها مجموعة من القواعد، مثل: قواعد الأصوات، القواعد الصرفية، قواعد التراكيب، قواعد الجملة.
- يعد التدرج في تعليم اللغة أمرا طبيعيا يتماشي مع طبيعة الاكتساب اللغوي نفسه، و لذلك لابد من أخذ هذا العامل بعين الاعتبار مع مراعاة العناصر الأساسية. إذ يرتقي المتعلم في اكتساب مهاراته اللغوية من العناصر اللغوية التي يسهل عليه استيعابها و استعمالها الي العناصر المجردة التي تتطلب نضجا أكثر.
- ان لعرض المادة اللغوية دورا هاما في إنجاح عملية التعليم، و أستاذ اللغة مؤهل لإتقان العرض و التقديم.

چکيده فارسي:
مهمترين و اساسي ترين نيازهاي فراگيران زبان عربي غير اهل زبان، در چهار حوزه، اصوات، واژگان، ترکيب ها و جمله مي باشد.
در تهيه محتوا علمي براي آموزش و يادگيري زبان عربي براي اين گروه از متعلمان توجه به نکات زير ضروري است:
- بيشترين مشکلات آموزش زبان عربي براي غير اهل زبان در حوزه ترکيب ها است.
- در آموزش زبان بايد بين مباحث زباني و چگونگي کاربرد زبان فرق قائل شد.
- انتخاب محتوي در آموزش زبان عربي براي غير اهل زبان بسيار مهم است.
- در انتخاب محتوي براي اين گروه از فراگيران مجموعه اي از قواعد ضروري است، مثل: قواعد اصوات، قواعد صرفي، قواعد ترکيب ها، قواعد جمله
- آموزش تدريجي مطالب در آموزش زبان عربي با کسب مهارت هاي زباني هماهنگي و تناسب کامل دارد.
- تدريس محتواي آموزشي در موفقيت امر آموزش زبان عربي نقش اساسي دارد.

 
كليد واژه: كليدواژه عربي: الحاجات اللغوية، متعلمو العربية، الناطقون بغير العربية (كليدواژه فارسي: نيازهاي زباني، فراگيران زبان عربي، فراگيران غير اهل زبان)
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
پنج شنبه 31 فروردین 1391  3:48 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

 3 : الجمعيه الايرانيه للغه العربيه و آدابها فصيله محكمه زمستان 1389; 6(17):63-105.
 
عنوان عربي: معاني «الآية» و مفاهيمها في العصر الجاهلي: دراسة اتيمولوجية و دلالية (عنوان فارسي: مفاهيم آيه در دوره پيش از اسلام: تبارشناسي و معناشناسي)
 
موسوي اندرزي نرجس*,آذرنوش آذرتاش
 
* دانشگاه تهران
 
 

چکيده عربي:

کلمة«الآية» التي تتعلق بالمادة اللغوية الأصلية السامية، کثيرا ما وردت في الشعر الجاهلي کما استخدمت بأشکال أخري في النصوص السامية المختلفة إضافة إلي العربية. و في القرن السابع للميلاد، استخدمها القرآن الکريم و صبغها صبغة دينية جديدة، و نظرا إلي کثرة استخدامها في القرآن الکريم يمکننا القول بأنها کانت مفهومة لدي الأقوام العربية عند نزول الوحي، موحدة کانت أو وثنية. و من المحتمل أن يکون العرب قد تعرفوا علي هذه الکلمة عن طريق الکتاب المقدس حيث وردت الآية بلفظها العبري: ?????? (' ot) في الكتاب المقدس العبري و بلفظها السرياني: ???? (ata) في بشيتا في مواضيع مختلفة. فإن الکلمة هذه تدل في الکتاب المقدس علي «الفعل الإلهي» الذي کان يخبر عنها الوحي في زمن سابق. و ذلک الوحي يمکن أن يکون محتواه تعليما أو معرفة دينية أو إخبارا عن الغيب. هذا الجانب المعنوي من لفظة الآية يغطي جزءا من الدائرة المعنوية للکلمة في القرآن الکريم.

 

چکيده فارسي:
واژه کهن «آيه» وابسته به سرمايه اصيل عربي است و اين واقعيت از استعمال گسترده واژه در شعر جاهلي آشکار مي شود. با اين حال وقتي اين واژه به قرآن وارد شد در پيوند با واژه هاي قرآني ديگر، مفهومي ديني به خود گرفت که براي مخاطبان قرآن در عصر نزول، يعني مشرکان و اهل کتاب شبه جزيره، ناشناخته نبود و آنان مستقيما و يا به واسطه اهل کتاب، با اين مفهوم که قبلا در کتاب مقدس با همزاد عبري آيه -
??? (ot') - به کار رفته بود آشنا بودند. مفهوم ديني آيه در کتاب مقدس عبري عبارت است از فعلي الهي که محتواي وحي - اعم از تعليمات و معرفت هاي ديني و پيش گويي آينده - را تاييد و تاکيد مي کند. اين مفهوم لااقل بخشي از تصور قرآني آيه را تشکيل مي دهد، از اين رو در معناشناسي آيه در قرآن بايد مورد توجه قرار بگيرد.

 
كليد واژه: كليدواژه عربي: الآية، اتيمولوجية، الشعر الجاهلي، الکتاب المقدس (كليدواژه فارسي: آيه، معناشناسي، شعر جاهلي، کتاب مقدس)
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
پنج شنبه 31 فروردین 1391  3:48 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

5 : الجمعيه الايرانيه للغه العربيه و آدابها فصيله محكمه زمستان 1389; 6(17):129-158.
 
عنوان عربي: مقاربة أسلوبية لشعر محمود درويش (لاعب النرد) (عنوان فارسي: سبک شناختي قصيده «لاعب النرد» محمود درويش)
 
خاقاني اصفهاني محمد*,اكبري موسي آبادي مريم
 
* دانشگاه اصفهان
 
 

چکيده عربي:
أنشد محمود درويش، شاعر المقاومة الفلسطينية، قصيدة لاعب النرد في أيامه الأخيرة التي انتشرت في ديوانه الأخير المسمي بـ «لاأريد لهذه القصيدة أن تنتهي». نتمکن بالدراسة الأسلوبية لهذه القصيدة في المستويات الثلاثة، اللغوية والأدبية والفکرية، من العثور علي بنية النص. کانت أشعار درويش في الستينيات تتحلي بأسلوب سهل القراءة، أما في الثمانينيات والتسعينيات فاتسمت بأسلوب معقد مليء بالأساطير والرموز اللغوية، والقصيدة الطويلة، لاعب النرد، تجمع أفضل ما في المرحلتين.
في بداية الدراسة نتعرف علي الأسلوب والأسلوبية إلي حد ما، ثم ندرس الشعر أسلوبيا و هو مع بساطته قد خاض في شيء من العمق والإبهام لاسيما في المستوي الفکري. من أهم السمات الأسلوبية في النص توظيف الشاعر للرموز والتناص الديني والأسطوري و هذه من السمات الأسلوبية التي عرف درويش بها.

چکيده فارسي:
شعر لاعب النرد (نردباز) محمود درويش، شاعر مقاومت فلسطين، در آخرين ديوانش با عنوان «لااريد لهذه القصيده ان تنتهي» به چاپ رسيده است. در بررسي سبک شناختي اين شعر در سه سطح زباني، فکري و ادبي مي توان به اجزاي متشکله ساختار متن دست يافت. سبک شاعر که در مراحل اوليه تجربه شعري اش سهل و روان بوده، با گذشت زمان به سبب کاربرد نماد و اسطوره پيچيده تر شده است. در شعر نردباز مي توان تلفيقي از دو مرحله سبکي شاعر را مشاهده کرد. اين شعر در عين صراحت و سادگي، در هاله اي از ابهام به ويژه در سطح فکري آن فرو رفته است. از مهم ترين شاخصه هاي سبک شناختي آن، نمادپردازي و بينامتني با اساطيرومتون ديني مي باشد.

 
كليد واژه: كليدواژه عربي: محمود درويش، لاعب النرد، شعر المقاومة، السمات الأسلوبية (كليدواژه فارسي: محمود درويش، نردباز، شعر مقاومت، سبک شناسي)
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
پنج شنبه 31 فروردین 1391  3:49 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

5 : الجمعيه الايرانيه للغه العربيه و آدابها فصيله محكمه زمستان 1389; 6(17):129-158.
 
عنوان عربي: مقاربة أسلوبية لشعر محمود درويش (لاعب النرد) (عنوان فارسي: سبک شناختي قصيده «لاعب النرد» محمود درويش)
 
خاقاني اصفهاني محمد*,اكبري موسي آبادي مريم
 
* دانشگاه اصفهان
 
 

چکيده عربي:
أنشد محمود درويش، شاعر المقاومة الفلسطينية، قصيدة لاعب النرد في أيامه الأخيرة التي انتشرت في ديوانه الأخير المسمي بـ «لاأريد لهذه القصيدة أن تنتهي». نتمکن بالدراسة الأسلوبية لهذه القصيدة في المستويات الثلاثة، اللغوية والأدبية والفکرية، من العثور علي بنية النص. کانت أشعار درويش في الستينيات تتحلي بأسلوب سهل القراءة، أما في الثمانينيات والتسعينيات فاتسمت بأسلوب معقد مليء بالأساطير والرموز اللغوية، والقصيدة الطويلة، لاعب النرد، تجمع أفضل ما في المرحلتين.
في بداية الدراسة نتعرف علي الأسلوب والأسلوبية إلي حد ما، ثم ندرس الشعر أسلوبيا و هو مع بساطته قد خاض في شيء من العمق والإبهام لاسيما في المستوي الفکري. من أهم السمات الأسلوبية في النص توظيف الشاعر للرموز والتناص الديني والأسطوري و هذه من السمات الأسلوبية التي عرف درويش بها.

چکيده فارسي:
شعر لاعب النرد (نردباز) محمود درويش، شاعر مقاومت فلسطين، در آخرين ديوانش با عنوان «لااريد لهذه القصيده ان تنتهي» به چاپ رسيده است. در بررسي سبک شناختي اين شعر در سه سطح زباني، فکري و ادبي مي توان به اجزاي متشکله ساختار متن دست يافت. سبک شاعر که در مراحل اوليه تجربه شعري اش سهل و روان بوده، با گذشت زمان به سبب کاربرد نماد و اسطوره پيچيده تر شده است. در شعر نردباز مي توان تلفيقي از دو مرحله سبکي شاعر را مشاهده کرد. اين شعر در عين صراحت و سادگي، در هاله اي از ابهام به ويژه در سطح فکري آن فرو رفته است. از مهم ترين شاخصه هاي سبک شناختي آن، نمادپردازي و بينامتني با اساطيرومتون ديني مي باشد.

 
كليد واژه: كليدواژه عربي: محمود درويش، لاعب النرد، شعر المقاومة، السمات الأسلوبية (كليدواژه فارسي: محمود درويش، نردباز، شعر مقاومت، سبک شناسي)
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
پنج شنبه 31 فروردین 1391  3:50 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

 

 6 : الجمعيه الايرانيه للغه العربيه و آدابها فصيله محكمه زمستان 1389; 6(17):159-183.
 
عنوان عربي: المدينة الفاضلة في المدائح (رؤية نقدية إلي مدائح ابن الرومي) (عنوان فارسي: جامعه آرماني در مدايح (با نگاهي به مدايح ابن رومي))
 
ايمانيان حسين*,شاملي نصراله,ايرواني زاده عبدالغني
 
* دانشگاه اصفهان
 
 

چکيده عربي:
يعتبر المدح، أکثر الأنواع الأدبية الکلاسيکية رواجا في الشعر العربي و الفارسي. و قد أجري منذ أقدم الأزمان شتي البحوث علي هذا النوع الأدبي، و لکن من حيث أن الشاعر المداح - عادتا - لم يکن يحسب لنفسه التزاما قبال المجتمع و الشعب الإنساني، لا يعتبر النقاد عامة، هذه الأشعار إلا أباطيل و أکاذيب قد أنشدت إقناعا للحاکم و جسرا لوصول الشاعر إلي آماله و رغباته المادية. يتناول هذا المقال، موضوع المديح عامة و عند ابن الرومي خاصة و ينقده من حيث علم اجتماع الأدب، ليبين أولا مدي أثر هذه الأشعار ودورها البارز للشعب الماضي، و من جهة أخري يوضح مهمة القاريء المعاصر أمامها، و أخيرا يستشف من خلال مدائح ابن الرومي، المدينة الفاضلة الموجودة في ذهن الشاعر و المجتمع المطلوب لدي الشعب الذي يعيش في ذلک المجتمع، و يستنتج أن المدائح - و إن تعد نصوصا غير ملتزمة أمام الإنسان و آماله و مشاکله - ولکن يتمکن القاريء المعاصر من کشف مجتمع الشاعر و أهواء الحکام و رغبات الناس و طلباتهم من خلال هذه الأشعار. المقال الحاضر يفتح بابا نحو قراءات جديدة عن هذا النوع الأدبي الرائج في القديم و نقده من حيث علم اجتماع الأدب في الأدبين العربي و الفارسي. من النقاط التي نستشفها من خلال مديح ابن الرومي للمجتمع الإسلامي في القرن الثالث هي: العلاقة الثنائية بين الممدوح و الشاعر، الحاجة المستمرة إلي بطل يصلح الأمور، الدکتاتورية الدينية في المجتمع، عدم الأمن السياسي و الاقتصادي، عدم رضا الشعب المسلم من الأوضاع السائدة، و الحسرة علي الماضي.

چکيده فارسي:
«مدح» گسترده ترين گونه ادبي و رايج ترين آن در شعر کلاسيک فارسي و عربي است. جستار پيش رو، به بررسي مدح به طور کلي و به ويژه در شعر ابن رومي شاعر عرب زبان قرن سوم هجري از ديد جامعه شناسي مي پردازد، تا از يک سو کارکرد متون مدحي در گذشته، و از سوي ديگر وظيفه خواننده معاصر را در برابر آن معين کند. نيز با کشف آرمان شهر شاعر و جامعه آرماني مردم از ميان اين اشعار، به اين نتيجه مي رسد که اگر چه مدايح، نوشته هايي بدون تعهد در برابر جامعه اند، اما شناخت جامعه همزمان با آن و حاکمان و مردمان و خواسته هايش را به راحتي مي توان در آن يافت. از جمله نکاتي که درباره جامعه قرن سوم از مدايح ابن رومي برداشت مي شود، عبارتند از: پيوند دو سويه حاکم و شاعر، قهرمان پروري در جامعه، وجود استبداد و ديکتاتوري با تکيه بر ايدئولوژي ديني، نبود امنيت سياسي و اقتصادي، کشاکش براي صاحب شدن قدرت، و ناخشنودي مردم از وضع موجود و حسرت بر گذشته.

 
كليد واژه: كليدواژه عربي: ابن الرومي، المدح، المدينة الفاضلة (كليدواژه فارسي: ابن رومي، مدح، آرمان شهر)
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
پنج شنبه 31 فروردین 1391  3:50 PM
تشکرات از این پست
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:بانک مقالات زبان و ادبیات عربی

 : الجمعيه الايرانيه للغه العربيه و آدابها فصيله محكمه زمستان 1389; 6(17):185-196.
 
عنوان عربي: دراسة تحليلية و تطبيقية لأنواع «ما » (عنوان فارسي: تحليل وجوه کاربردي «ما »)
 
خورسندي محمود*,سيد معصومه
 
* دانشگاه سمنان
 
 

چکيده عربي:
الجهل بوجوه استعمال «ما» يتسبب في فهم خاطئ للنص و يؤدي الي التباس المعاني في الجمل وقد يجعل الكلام غيرواضح الدلالة علي المعني المقصود. أو يفيد معني عكس المعني الذي أراده المتكلم.
فعلي هذا قررنا أن نبحث عن وجوه «ما» و دلالتها علي المعاني المختلفة بحسب إختلاف و قوعها في مواضع شتي. فوجدنا أن «ما» بأتي في الكلام علي إثني عشروجها. فيكون استعماله منحصرا في تلك الوجوه بالاستقراء إنحصارالكلي في جزئياته. و هو علي ضربين: أحدهما إسمية و أوجهها سبعة و هي: معرفة تامة، معرفة ناقصة و هي الموصولة، شرطية، إستفهامية، نكرة تامة، نكرة موصوفة، نكرة موصوفة بها.
و الضرب الثاني حرفية و أوجهها خمسة بالإستقراء و هي: نافية، مصدريه غيرظرفية، مصدرية ظرفية، كافة، زائدة.

چکيده فارسي:
واژه «ما» در زبان عربي پر کاربرد است و همين امر زمينه اشتباه در تشخيص و التباس معاني در جملات مي گردد تا آنجا تمايز بين انواع آن کمک شاياني به يادگيري مناسب زبان عربي مي نمايد. اين واژه دوازده وجه کاربردي دارد که هفت نوع از آن اسم و پنج نوع ديگر حرف است و در معناي فعل به کار نرفته است. درک ويژگي هاي صرفي، نحوي و بلاغي و نظريه هاي گوناگون درباره انواع اسمي «ما» مانند: معرفه تامه، معرفه ناقصه، شرطيه، استفهاميه، نکره تامه، نکره موصوفه، نکره وصفيه، و انواع حرفي آن مانند: شبيه به ليس، مصدريه غير ظرفيه، مصدريه ظرفيه، کافه، زائده، تبيين آن دشوار کرده است در اين مقاله با ذکر مثال سعي شده است تا حدودي اين مشکل برطرف گردد.

 
كليد واژه: كليدواژه عربي: الإسم، الحرف، «ما » (كليدواژه فارسي: ما، اسم، حرف)
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
پنج شنبه 31 فروردین 1391  3:50 PM
تشکرات از این پست
دسترسی سریع به انجمن ها