0

دعای جوشن کبیر به انگلیسی

 
hamed_yurdum
hamed_yurdum
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : دی 1390 
تعداد پست ها : 35378
محل سکونت : آذربایجان غربی-سولدوز

دعای جوشن کبیر به انگلیسی

-  O He Whose course is on land and in water, 
O He Whose signs are in the universe, 
O He in Whose signs are undeniable proofs, 
O He Whose might is exhibited in causing death, 
O He Whose graves provide [people] with His lesson, 
O He Whose kingdom will be on the Day of Judgement, 
O He in Whose reckoning (of deeds) is His dread, 
O He in Whose balance is His order, 
O He Whose paradise is the place of His good reward, 
O He Whose hell is the place of chastisement. 
Praise be to You, there is no god but You, O The Granter of all Succour, O The Granter of all Succour, protect us from the Fire, O Lord.
43-  O He-the frightened flee to Him, 
O He-sinners take shelter with Him, 
O He-the repentant return to Him, 
O He-the pious incline towards Him, 
O He-the confounded seek shelter in Him, 
O He-the desirous have affection for Him, 
O He-lovers are proud of Him, 
O He-transgressors have agreed for His forgiveness, 
O He-those who are sure in faith receive consolation from Him, 
O He-those who trust Him rely on Him. 
Praise be to You, there is no god but You, O The Granter of all Succour, O The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord.
44-  O Allah, verily I entreat You in Thy name: 
O Friend, O Physician,   
O Near, O Supervisor,   
O Reckoner to account,  O Awful,   
O Rewarder, O Acceptor, 
O Aware,  O All-Seeing. 
Praise be to You, there is no god but You, O The Granter of all Succour, O The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord.
45-  O Nearest of all, O Friendliest of all the friends,   
O Possessor of greater insight than all others,   
O Most Aware of all, O Noblest of all the nobles,   
O Most Exalted of all the exalted,   
O Mightiest of all mighty, O Most Independent of all,   
O Most Generous of all,   
O Kindest of all those who are kind. 
Praise be to You, there is no god but You, O The Granter of all Succour, O The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord

 



پل ارتباطی :  daniz_0443@yahoo.com

چهارشنبه 16 فروردین 1391  3:22 PM
تشکرات از این پست
madoux
madoux
madoux
کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت : اسفند 1392 
تعداد پست ها : 1

پاسخ به:دعای جوشن کبیر به انگلیسی


نقل قول hamed_yurdum

-  O He Whose course is on land and in water, 
O He Whose signs are in the universe, 
O He in Whose signs are undeniable proofs, 
O He Whose might is exhibited in causing death, 
O He Whose graves provide [people] with His lesson, 
O He Whose kingdom will be on the Day of Judgement, 
O He in Whose reckoning (of deeds) is His dread, 
O He in Whose balance is His order, 
O He Whose paradise is the place of His good reward, 
O He Whose hell is the place of chastisement. 
Praise be to You, there is no god but You, O The Granter of all Succour, O The Granter of all Succour, protect us from the Fire, O Lord.
43-  O He-the frightened flee to Him, 
O He-sinners take shelter with Him, 
O He-the repentant return to Him, 
O He-the pious incline towards Him, 
O He-the confounded seek shelter in Him, 
O He-the desirous have affection for Him, 
O He-lovers are proud of Him, 
O He-transgressors have agreed for His forgiveness, 
O He-those who are sure in faith receive consolation from Him, 
O He-those who trust Him rely on Him. 
Praise be to You, there is no god but You, O The Granter of all Succour, O The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord.
44-  O Allah, verily I entreat You in Thy name: 
O Friend, O Physician,   
O Near, O Supervisor,   
O Reckoner to account,  O Awful,   
O Rewarder, O Acceptor, 
O Aware,  O All-Seeing. 
Praise be to You, there is no god but You, O The Granter of all Succour, O The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord.
45-  O Nearest of all, O Friendliest of all the friends,   
O Possessor of greater insight than all others,   
O Most Aware of all, O Noblest of all the nobles,   
O Most Exalted of all the exalted,   
O Mightiest of all mighty, O Most Independent of all,   
O Most Generous of all,   
O Kindest of all those who are kind. 
Praise be to You, there is no god but You, O The Granter of all Succour, O The Granter of all Succour, Protect us from the Fire, O Lord

 


آقا ممنون.

ترجمه کامل انگلیسی این دعا رو نداری؟

چهارشنبه 7 اسفند 1392  12:10 PM
تشکرات از این پست
دسترسی سریع به انجمن ها