0

مجموعه اصطلاحات انگلیسی

 
graphicd
graphicd
کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت : آذر 1390 
تعداد پست ها : 19
محل سکونت : اصفهان

مجموعه اصطلاحات انگلیسی

 با سلام خدمت تمامی شما دوستان 

اول از همه اربعین حسینی را به شما و تمامی مسلمانان جهان تسلیت میگم.

من در این موضوع میخواهم اصطلاحات انگلیسی را به صورت خلاصه قرار بدم.از مطلب بعد شروع میکنم.

با تشکر

دوستت دارم خدا

شنبه 24 دی 1390  12:37 PM
تشکرات از این پست
graphicd
graphicd
کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت : آذر 1390 
تعداد پست ها : 19
محل سکونت : اصفهان

پاسخ به:مجموعه اصطلاحات انگلیسی


dead beat;dead tired
كاملا خسته و فرسوده

dead loss
خسارت كامل و غير قابل جبران
شخص نا قابلي كه نمي توان از وجودش استفاده كرد

a dead silence
سكوت كامل و مداوم
dead calm  نيز به همين معناست.

dead slow
تقريبا غير متحرك ، متوقف

دوستت دارم خدا

شنبه 24 دی 1390  12:41 PM
تشکرات از این پست
graphicd
graphicd
کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت : آذر 1390 
تعداد پست ها : 19
محل سکونت : اصفهان

پاسخ به:مجموعه اصطلاحات انگلیسی


for good or ill
هرچه باداباد ، هرچه مي خواهد بشود

great and small
همه انواع جانداران،همه موجودات زنده،ريزودرشت

good,bad or indifferent
خوب ، بد ، يا بي نظر

high and dry
تك و تنها ، بدون حامي

high and low
همه جا ، هر جا

دوستت دارم خدا

شنبه 24 دی 1390  12:43 PM
تشکرات از این پست
graphicd
graphicd
کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت : آذر 1390 
تعداد پست ها : 19
محل سکونت : اصفهان

پاسخ به:مجموعه اصطلاحات انگلیسی


by fair means or foul
بطور درست يا نادرست ، مشروع يا نامشروع

fair and square
بطور عادلانه ، به طريق منصفانه

few and far between
نا ياب،نادر،غير مكرر

free and easy
دمدمي ، لا قيد ، بي ملاحظه

دوستت دارم خدا

شنبه 24 دی 1390  12:44 PM
تشکرات از این پست
graphicd
graphicd
کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت : آذر 1390 
تعداد پست ها : 19
محل سکونت : اصفهان

پاسخ به:مجموعه اصطلاحات انگلیسی

To air
خشك كردن ، تهويه كردن،اطلاع رساني

to alleviate
آرام كردن ، تسكين دادن

to apprehend
بيم داشتن ، دستگير گردن

to ask
پرسيدن / خواستن / جويا شدن / درخواست كردن

to attend
شركت كردن ، حضور يافتن

to bandy words (with someone)
رد و بدل كردن حرف هاي تند ( با كسي‌) در دعوا ، با كسي مشاجره لفظي داشتن
 

دوستت دارم خدا

شنبه 24 دی 1390  12:44 PM
تشکرات از این پست
graphicd
graphicd
کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت : آذر 1390 
تعداد پست ها : 19
محل سکونت : اصفهان

پاسخ به:مجموعه اصطلاحات انگلیسی

Don't make a mountain out of molehill.
ازكاه كوه نساز.
مو را طناب نكن.


Don't put all your eggs in one basket.
روي تمامي موجودي خود ريسك نكن!

Don't put the cart before the horse.
سرنا را از ته نزن.

The early bird catches the warm.
سحر خيز باش تا كامروا باشي.

Every dog has his/its day.
هر كسي دوره اي دارد .
نوبت ما هم مي شود.


Every why has wherefore.
هر معلولي علتي دارد.
هر كاري دليلي دارد.

دوستت دارم خدا

شنبه 24 دی 1390  12:45 PM
تشکرات از این پست
graphicd
graphicd
کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت : آذر 1390 
تعداد پست ها : 19
محل سکونت : اصفهان

پاسخ به:مجموعه اصطلاحات انگلیسی

8401) so long as
8402) تا وقتی که-به شرطی که

8403) so much the worse
8404) دیگر بدتر

8405) So so
8406) ای بد نیستم

8407) so that
8408) بطوریکه

8409) So that I can't stay mad at you
8410) به خاطر همین نمیتونم از دستت عصبانی بشم

8411) so try to creat nice ones
8412) پس سعی کنید افکار خوب خلق کنید

8413) So you think I'm a liar
8414) بنابراین تو فكر میكنی كه من دروغگو ام

8415) So you would like to interview me
8416) پس می خواهی با من گفتگو کنی؟

8417) So, Where Are You From
8418) خب، شما اهل کجایید؟

8419) social security number
8420) کد ملی

8421) soever
8422) هر کس در هر شرائط

8423) Soft egg
8424) تخم مرغ عسلی

8425) Soft-hearted person
8426) نازک دل بودن

8427) solemnities
8428) تشریفات، مراسم مهم

8429) some body
8430) یک نفر-یک کسی

8431) some body else
8432) یک کس دیگر

8433) some books.
8434) تعدادی کتاب

8435) some cold water
8436) مقداری اب خنک

8437) some day
8438) یک روزی

8439) some days ago
8440) چند روز قبل

8441) some degree
8442) با درجات مختلف

8443) some hearts are better left unbroken
8444) بعضی قلبها بهتر است دست نخورده باقی بماند.

8445) Some of the Best Moments in Life
8446) بهترین لحظات زندگی

8447) Some of you
8448) بعضی از شما

8449) Some one
8450) یک نفر دیگه

دوستت دارم خدا

شنبه 24 دی 1390  12:47 PM
تشکرات از این پست
graphicd
graphicd
کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت : آذر 1390 
تعداد پست ها : 19
محل سکونت : اصفهان

پاسخ به:مجموعه اصطلاحات انگلیسی

8501) sooner or later
8502) دیر یا زود

8503) Sorry about
8504) متأسف از

8505) sorry excuse
8506) عذر بدتر از گناه

8507) Sorry for interruption
8508) ببخشید که حرف شما را قطع می کنم

8509) sorry, I need it right now.
8510) متأسفم . من الان به آن احتیاج دارم

8511) sorry, I'm using it right now.
8512) متأسفم، الان دارم از آن استفاده می كنم

8513) Sound mind in sound body
8514) عقل سالم در بدن سالم است.

8515) sour grapes
8516) پیف پیف گربه , پیرزن و درخت آلو (اظهار بی رغبتی به آنچه که دست نیافتنی است

8517) sovereignty
8518) حق حاکمیت، سلطه.

8519) spare bed
8520) جای خالی-تخت خالی

8521) Spare my blushes
8522) خجالتم ندید

8523) Speak when you are spoken to
8524) چیزی که نپرسند تو از پیش مگوی

8525) Speaks the truth and shame the devill
8526) ان را که حساب پاک است از محاسبه چه باک است

8527) Spending lavishly
8528) سخاوت‌مندانه خرج كردن

8529) spent
8530) گذشته ی
8531) to spend صرف کردن

8532) spill the beans
8533) برملا كردن یك راز

8534) Spilt of tongue
8535) اشتباه لپی بود

8536) Spit and rinse out your mouth
8537) تف کنید و دهانتان را بشوئید.

8538) Spite
8539) لج - کینه

8540) split hairs
8541) مته به خشخاش گذاشتن ، مو را از ماست کشیدن

8542) spoil my appetite
8543) اشتهام را کور کرد

8544) Sport
8545) ورزش

8546) SPREAD ONESELF TO THIN
8547) با یك دست چند هندوانه برداشتن. خود را گرفتار كارهای مختلف كردن

8548) spread oneself too thin
8549) با یک دست چند هندوانه برداشتن ، خود را گرفتار کارهای مختلف کردن

8550) Spry
8551) فرز - چالاک

دوستت دارم خدا

شنبه 24 دی 1390  12:49 PM
تشکرات از این پست
graphicd
graphicd
کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت : آذر 1390 
تعداد پست ها : 19
محل سکونت : اصفهان

پاسخ به:مجموعه اصطلاحات انگلیسی

it'll spoil my appetite اشتهامو کور کرده

my GOD damn him خدا رحمت کند

my GOD bless him خدا رحمتش کند

my GOD for give him خدا ببخشدش

my GOD kill him خدا بکوشدت

im done تا خر خره خوردم

i will get it من جواب میدم

poor you اخی

panking calll مزاحم تلفنی

you have a screw loose یک تختش کمه

no pain no gain نامبرده رنج گنج میسر نمیشود

tit for tat این به اون در

easy come easy go باد اورد رو باد میبره

its raining cats and dog مثل چی داره بارون میاد

play of the job ماست مالی کردن

apple polishing پاچه خواری

dont beat around the bushes برو سر اصل مطلب

im unity there is stregh یک دست صدا نداره

shake your leg عجله کن

goody to shoes پاچه خوار

ingratiaterپاچه خوار

take it easy ریلکس باش

he's over the hillکسی که دلش جوان است

haste make wasteعجله کار شیطونه

dount caunt your chikend before the hatch جوجه را اخر پاییز می شمارند

 

 


 

 


 

دوستت دارم خدا

شنبه 24 دی 1390  12:53 PM
تشکرات از این پست
graphicd
graphicd
کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت : آذر 1390 
تعداد پست ها : 19
محل سکونت : اصفهان

پاسخ به:مجموعه اصطلاحات انگلیسی


As you make your bed,so you must lie in it.

هر که خربزه می خورد پای لرزش می نشیند

*****
At daggers drawn.

مثل کارد و پنیر

*****
At the foot of the candle it is dark.

کوزه گر از کوزه شکسته اب می خورد

As plain as a pikestaff

مثل روز روشن

*****
As you make your bed,so you must lie in it.

هر که خربزه می خورد پای لرزش می نشیند

*****
At daggers drawn.

مثل کارد و پنیر

*****
At the foot of the candle it is dark.

کوزه گر از کوزه شکسته اب می خوره




Bad is never cheap.

هیچ ارزانی بی علت و هیچ گرانی بی حکمت نیست

*****
Bad luck often brings good luck.

عدو شود سبب خیر اگر خدا خواهد

*****
A bad penny aleays comes back.

مال بد بیخ ریش صاحبش

*****
A bad shearer never had a good sickle.

عروس بلد نیست برقصد می گوید زمین کج است

*****
A bad thing never dies.

بادمجان بم افت ندارد

*****
Bare as a bone.

مثل کف دست خالی

*****
To be a time - server.

نان به نرخ روز خوردن

*****
To be afraid of one's own shadow.

مار گزیده از ریسمان سیاه و سفید می ترسد

*****
To be all aboroad.

تو باغ نبودن

*****
to be all ears.

سراپا گوش بودن

*****
to be all eyes.

چهار چشمی پاییدن

To be between the devil and the deep blue sea.

نه راه پس و نه راه پیش داشتن

*****
To be beside oneself with joy.

از خوشحالی سر از پا نشناختن

*****
To be chocked with tears.

بغض در گلو ترکیدن

*****
To be free with one's money.

دست و دل باز بودن

*****
To be head over heels in love.

یکدل نه صد دل عاشق شدن

*****
Be it so.

هر چه باداباد

*****
To be let down bably.

سنگ تمام گذاشتن

*****
To be struck all of heap.

مثل خر در گل ماندن

*****
To be trumpeted.

مثل توپ صدا کردن

*****
To be up in the clouds.

در عالم هپروت سیر کردن

*****
Bear's service.

دوستی خاله خرسه

*****
To beat about/around the bush.

خود را به کوچه ی علی چپ زدن

*****
Beat it.

جیم شدن,فلنگ را بستن

*****
Beat one to frighten another.

به در می گویم که دیوار بشنود

*****
To beat the air.

اب در هاون کوبیدن

*****
The beaten road is the safest.

ازموده را ازمودن خطاست


Bed of roses.

اش دهان سوز

*****
Begin your web,and god will send you the thread.

از تو حرکت از خدا برکت

*****
To behave as a bully.

رجز خواندن

*****
The best fish swim near the bottom.

هر که طاووس خواهد جور هندوستان کشد

*****
Better bend than break.

احتیاط شرط عقل است

*****
Better cut the shoe than pinch the foot.

دندانی که درد می کند باید کشید

*****
Better late than never.

دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است

*****
Better to say there it is than it was.

داشتم داشتم حساب نیست , دارم دارم حسابه

*****
Between two stools one falls to the ground.

با یک دست دو هندوانه نمی توان برداشت

*****
Beyond a doubt.

رد خور ندارد
A big head has a big ache.

هر که بامش بیش برفش بیشتر

*****
The bigger they are,the harder they fall.

احمق است ان کس که بالاتر نشست-----استخوانش سخت تر خواهد شکست

*****
A bird in the hand is wotrh two in the bush.

سیلی نقد به از حلوای نسیه

*****
Birds of a feather flock together.

کبوتر با کبوتر باز با باز

*****
The biter is somtimes bit.

دست بالای دست بسیار است

*****
Bitter az gall.

مثل زهر مار است

*****
Black will take no other hue.

بالاتر از سیاهی رنگی نیست

*****
Blessings are not valued till they are gone.

قدر عافیت کسی داند که به مصیبتی گرفتار اید

*****
The blind cannot lead the blind.

کوری عصا کش کور دگر شود

*****
Blood is thicker than water.

چراغی که به خانه رواست به مسجد حرام است

*****
The blood of all men is of one colour.

خون تو رنگین تر از خون دیگران نیست

*****
Bloody-minded.

کله شق-سمج

*****
Blue are the hills that are far away.

اواز دهل شنیدن از دور خوش است


 

دوستت دارم خدا

شنبه 24 دی 1390  12:54 PM
تشکرات از این پست
دسترسی سریع به انجمن ها