0

معنی کلمات زبان عربی متوسطه

 
shahabdadashi
shahabdadashi
کاربر برنزی
تاریخ عضویت : تیر 1389 
تعداد پست ها : 361
محل سکونت : هرمزگان

معنی کلمات زبان عربی متوسطه

آتِ

: بده ( مترادف « أعْطِ »)

آتَي

( يـ تـ ،إيتا ﺀً): داد

أجلَسَ

: نشانيد ( متضادّ « وَقَّفَ »)

ألْهَمَ

: الهام كرد

اِنتَفَعَ بِـ

: سود برد از ( متضادّ « خَسِرَ ، يَخْسَرُ، خُسْراناً و خَسارةً )

اِنزَعَجَ

: ناراحت شد

أنطَقَ

: به سخن در آورد

أنطِقْنـ

ﻰ: مرا به سخن آور

اِهْتَمَّ بِـ

: توجّه كرد به

باعَ

( يَبيعُ، بَيْعاً ): فروخت ( متضادّ « اِشْتَرَي »)

بَنينَ، بَنونَ

: پسران ( جمع اِبْن . در اصطلاح به آن ملحق به جمع مذكر سالم مي گويند .)

تابَ

( يتوبُ، توبةً ) : توبه كرد

تَجِدُ

: مي يابي

جادَ عَلَي

( يَجودُ، جوداً ) : بخشيد

جالَ

( يَجولُ، جَوَلاناً ) : به گشت زدن پرداخت

حِبْر

: جوهر، مركّب

خافَ

( يخافَ، خَوفاً ) : ترسيد ( مترادف « فَزِعَ، يَفزَعُ، فَزَعاً »)

خَذَلَ

( يَخْذُلُ، خِذْلاناً ) : خوار ساخت

دارَ

( يَدورُ، دوراً ) : چرخيد

راحَ

:( يَروحُ، رَواحاً ): رفت ( مترادف « ذَهَبَ ، يَذهَبُ ، ذَهاباً »)

رامَ

( يَرومُ، رَوْماً ): خواست ( مترادف « أرادَ، يُريدُ، إرادةً )

سارَ

( يَسيرُ، سَيْراً ) : حركت كرد

سَخَط

: خشم

سَعَة

: توانگري و نعمت ، فزوني،گستردگي نعمت

سَلَّمَ عَلَي

: سلام كرد به

سَواء

: مساوي

عادَ

( يَعودُ، عَوْداً ) : برگشت ( مترادف « رَجَعَ، يَرجِعُ، رُجوعاً )

علي حَدٍّ سَواء

: به صورت مساوي

فاتَ

( يَفوتُ، فَوْتاً ) : از دست رفت

فازَ

( يَفوزُ ، فَوْزاً ) : موفّق شد، رستگار شد

فَرَّقَ

: جدا كرد

قامَ علي

( يَقومُ، قَوْماً ) : استوار است بر

قام

( يَقومُ، قياماً ) : ايستاد ( مترادف نَهَضَ،ينهَضُ، نُهو ضاً )

قَبَّل

بوسيد

كادَ

( يَكيدُ ، كَيْداً ) : حيله كرد

لَدُن

: نزد ( مترادف « عِندَ »)

لِقاء

: ديدار، ملاقات

ماتَ

( يَموتُ، مَوْتاًًًًًًًًًًًًً ) : مُرد

مُحْضَر

: آماده، حاضر شده

مُستَأهَل

: شايسته و در خور

مُنَي

: آرزوها، هدفها ( جمعِ مُنْيَة )

نَدَم

: پشيمان

نَدِمَ

( يَنْدَم، نَدَماً و نَدامةً ) : پشيمان شد

هَبْ

: ببخش

هَوا

ﻯَ: ميل من، رغبت من

هَوْن

: به آرامي

وَجَدَ

( يَجِدُ، وَجْداً ) : يافت ( متضادّ « ضَيَّعَ » و « فَقَدَ »)

وَدَعَ

( يَدَعُ، وَدْعاً ) : رها كرد، ترك كرد

وَصَفَ

( يَصِفُ، وَصْفاً ) : تجويز كرد، وصف كرد

وَعَدَ

( يَعِدُ، وَعْداً ): وعده داد

وَهّاب

: بسيار بخشنده

يَعِدُ

: وعده مي دهد

 

أبَي

: يَأبَي، إباءةً ): ابا كرد، كاري را ناپسند داشت

أبْغَضَ

: مورد بغض و نفرت قرار داد

أتَي

( يَأتـ ، إتياناً ): آمد ( مترادف « جاءَ، يجـ ءُ، مَجيئاً »

اِستَسْلَمَ

: تسليم شد

اِستَعارَ

( يَستَعيرُ، استعارةً ): به عاريت گرفت، امانت گرفت

ألْقَي

( يُلْقـ ، إلقاءً ): انداخت ( مترادف « قَذَفَ، يَقذِفُ، قَذْفاً » و « طَرَحَ، يَطْرَحُ، طَرحاً »

أمِنَ

( يأمَنُ، أمْناً ): ايمن شد، در امان قرار گرفت

اِنكِسار

: شكسته شدن

باب

: در، دروازه ( جمع آن « أبواب »)

تَبْجيل

: گراميداشت، بزرگداشت

تَخَلَّصَ

: رهايي يافت

تَدارَكَ

: جبران كرد

تَزَيَّنَ

: آراست

تَعَوَّدَ

: عادت كرد

جُثَّة

: جسم ( جمع آن « جُثَث »)

حَفاوة

: گرمي ( بحفاوة : به گرمي )

خادَعَ

: فريب داد

خانَ

( يَخونُ، خيانةً ): خيانت كرد

خَراج

: ماليات

خَلّاب

: چشم ربا، دلربا

خُلُق

: عادت، منش ، خوي

دَوّاب

: چارپايان ( جمعِ « دابّة »)

رايَة

: پرچم ( مترادف « عَلَم »)

سَجْن

: زنداني شدن

سَمِحَ

( يَسْمَحُ، سَمْحاً ): اجازه داد ( مترادف « أذِنَ، يأذَنُ، إِذْناً »)

شَقَّ علي

( يَشُقُّ، شَقّاً ): سخت گرفت ، در سختي افكند

شَقَّ علي نَفْسِهِ

: خود را به مشقّت افكند، بر خود سخت گرفت

صاحَ

( يَصيحُ، صَيحاً ): فرياد زد

صَنَعَ

( يَصْنَعُ، صَنْعاً ): انجام داد، ساخت

ضَمِنَ

( يَضمَنُ، ضَمْناً ): ضمانت كرد

ظاهرة

: پديده

ظَهْر

: پشت ( طرف بيروني هر چيزي )

عاتَبَ

: سرزنش كرد

عَبَث

: بيهوده

عَجوز

: پيرمرد ، پيرزن

عَظَّمَ

: گرامي داشت

عِقْد

: گردنبند ( جمع آن « عُقود »)

عُقوبة

: مجازات

قامَ بِـ

: انجام داد

قَدَّمَ

: تقديم كرد

قَوسُ قُزَح

: رنگين كمان

ما بِكَ؟

تو را چه شده است؟

ماطِرة

: باراني

مُترِف

: ثروتمند، مرفّه

مَدَي الحياة

: تا پايان عمر، طول زندگي

مُرافِق

: همراه

مَردودة

: بازگردانده شده

مَشْهَد

: صحنه، منظره ( جمع آن « مَشاهِد »)

مَضْمونة

: ضمانت داده شده

مَواكِب

: كاروان ها، جمعِ مَوكِب

نالَ

( يَنالُ، نَيلاً ): فرا گرفت، شامل شد ، رسيد

نَهَي

( ينهَي، نَهْياً ): نهي كرد، باز داشت

هَيَّأ

( يُهَيِّئُ، تَهيئةً ): آماده كرد، تهيه كرد

وَقَعَ علي

( يَقَعُ، وُقوعاً ): افتاد ( مترادف « سَقَطَ، يَسقُطُ، سُقوطاً )

 

أبْحاث

: بحث ها، پژوهش ها، تحقيقات ( جمعِ « بَحْث »)

أتَمَّ

( يُتِمُّ، إتْماماً ): كامل كرد، تمام كرد

أتْمَمْتُ

: كامل كردم

أحمَر

: قرمز ( مؤنّثِ آن « حَمْراء »)

اِخْتَفَي

( يَخْتَفـ ، اِختفاءً ): پنهان شد ( متضادّ « ظَهَرَ، يَظْهَرُ، ظُهوراً »)

اُخْري

: ديگر ( مؤنّثِ « آخَر » است .)

أزرَق

: آبي، كبود ( مؤنّثِ آن « زَرْقاء »)

اِستَراحَ

( يَستَريحُ، استراحةً ): استراحت كرد

أسوَد

: سياه ( مؤنّثِ آن « سَوْداء »)

اِصْرِفْ

: باز دار ( فعل امر است )

أكْباد

: جگر گوشگان ( جمعِ « كَبِد : جگر »)

أكْمَلَ

: كامل كرد

إلَيك

: بگير ( خطاب به خواننده و شنونده به معني « اينك » ، « اين است » « اكنون » و « چنين » است »)

أمَلَ

: آرزو ، اميد ( جمعِ آن « آمال » ، مترادفِ « اُمْنيَّة »)

اُمّـ

ﻰّ: بي سواد، به مكتب نرفته

اُنْثَي

: ماده

بالِغ

: فراوان

بَدَأ

( يَبْدَأ، بِدايةً و بَدْءاً ): آغاز كرد

بِرّ

: خوبي، نيكي ( متضادّ « شَرّ »)

بَعضُها عَن بَعْضٍ

: با يكديگر، نسبت به يكديگر

بَهجَة

: شادماني ( مترادفِ « فَرَح » و « سُرور »)

بيئة

: محيط

تَحَنُّن

: مهرباني

تَذَكَّرَ

: پند گرفت، به ياد آورد

تَلَقَّي

: دريافت كرد

ثَقافة

: فرهنگ

جُسَيم

: جسم كوچك

حائز

: به دست آورنده

حَديث

: جديد

حَسَنَة

: نيكي ( متضادّ « سَيِّئة »)

حُصولٌ علي

: به دست آوردنِ

حَفلة

: جشن، مراسم

حَكَم

: داور

حَنون

: مهربان ( مترادف « رَحيم »)

حَيثُ

: از آنجايي كه ، چونكه

حَيّا

: سلام داد ( مترادف « سَلَّمَ »)

خاطَبَ

: خطاب كرد

خَفـ

ّ : مخفي

دَم

: خون ( جمعِ آن « دِماء »)

ذَكَر

: نر

رَتَّلَ

: با دقّت و آرامي تلاوت كرد

زِدْنـ

ﻰ: بر من بيفزا ( زِدْ : بيفزا + نون وقايه + ﻯ: من )

سالَ

( يَسيلُ، سَيْلا ): جاري شد

سَديد

: راست و درست و محكم

سُمِّـ

َ : ناميده شد ( مجهول < سَمَّي : ناميد >)

شِِِحْنة

: بار، بار الكتريكي

شعاع

( الشُّعاعُ الضَّوئـ ّ ): پرتو ( شعاع نوري )

شُعور

: احساس

صَحابة

: دوستان ( صَحابة و أصحاب، جمع صاحب هستند .)

صِدْق

: راستي، راستگويي

عِشْرينَ، عِشْرونَ

: بيست

عَلانية

: آشكار ، آشكارا

غاصَ

( يَغوصُ، غَوْصاً ): فرو رفت، غوّاصي كرد

غَشِيَ

( يَغْشَي، غَشاوةً ): دربر گرفت

فَخْمـ

ﺔ: با شكوه

فِئات

: گروه ها ( جمعِ فِئة )

قَرين

: جفت، همراه

لاقَ بِه

( يَليقُ، لياقةً ) : مناسب و اندازه ي او بود

لَـ

( بر سر مضارع ): برا ي تأكيد مي آيد مانند لَاُقَطِّعَنَّ ( لَـ + اُقَطِّعُ + نون تأكيد « َنَّ » يعني حتماً حتماً قطع مي كنم .)

لُجّـ

ّ : عميق

مِائَتَينِ

: دويست مِائة » يا « مِئة » به معني صد است .)

مُثابَرَة

: پايداري و استقامت

مَثابة

: مانند

مَزَحَ

( يمزَحُ، مَزْحاً ) : شوخي كرد، مزاح كرد

مُعَدّات

: تجهيزات

مَنْقوص

: كم شده

ميقات

: زمان ملاقات و ديدار

نَواة

: هسته

واجباتِهِم المَدرَسيّة

: تكليف هاي مدرسه شان

يَتَكَوَّنُ

: تشكيل مي شود

يَومُ الفَصْل

: روز جدايي، قيامت

 

آباء

: پدران ( جمعِ « أب »)

أبْدَي

( يُبْد ، إبداءً ): اظهار كرد

اِتَّخَذَ

: گرفت

أخضَر

: سبز ( مونث آن < خضرا ﺀ>)

أرَقُّ جُلوداً

: پوستْ نازك تر

أزالَ

( يُزيلُ، إزالةً ): بر طرف كرد

أسقَطَ

: انداخت ( مترادف « أوقَعَ »)

أصفَر

: زرد ( مؤنّث آن « صَفراء »)

أصْلَبُ عُوداً

: سختْ چوب تر

أضْواء

: نورها ( جمعِ « ضَوْء » مترادف « أنوار »)

أطاقَ

( يُطيقُ، إطاقةً ): توانا گردانيد

أقْران

: همتايان، همانندان ( جمعِ « قَرين »)

ألْبَسَ

: پوشانيد

ألَحَّ علي

( يُلِحُّ، إلحاحاً ): اصرار كرد

اِمْتَلَأ

: پر شد

اِنفَضّوا

( لَانْفَضّوا ): پراكنده شدند

أ

ﻯُّ إبهامٍ : هر ابهامي ( أ ﻯّ: كدام، چه ، هر )

تَضْحيات

: فداكاري ها

جَبْر

: ترميم و اصلاح ، شكسته بندي

جَشَع

: حرص و طمع

حِصَّة

( الحِصَّةُ الأخيرةُ ): زنگ ( زنگ پاياني )

حَمَّلَ

: تحميل كرد، بار كرد

حَنان

: مهرباني

خَفَقَ

( يَخْفِقُ، خَفْقاً ): تپيد

دائرةُ التربيةِ و التَّعليم

: اداره آموزش و پرورش

دافَعَ

: دفاع كرد

ذاكِرَة

: حافظه ، ياد

ذِكْرَي

: ياد بود، يادگار، ياد و خاطره

رُفِعَ السِّتار

: پرده كنار زده شد،پرده بالا زده شد

رِفْق

: مهرباني و مدارا

رَواتِع

( الرَّواتِعُ الخَضِرَةُ ): گياهان و درختان ( گياهان و درختان سر سبز )

زالَ

( يَزولُ، زَوالاً ): از بين رفت

زَميلات

: همشاگردي ها، همكاران ( مفردش < زميل > جمع مكسّرش < زُمَلا ﺀ>)

سِتار

: پرده ( پرده ي در و پنجره، پرده ي سينما و تئاتر . جمع آن « سُتُر » )

سِراج

: چراغ ( مترادف « مصباح » و « قِنديل » جمع آن « سُرُج » ،معرَّب < چراغ >)

سَعَي

( يَسْعَي، سَعْياً ): دويد، سعي كرد

سُلَّم

: پلّكان ، پلّه، نردبان ( جمع آن « سَلالِم » و « سَلاليم » )

صَدَّقَ

: باور كرد

صَفَّقَ

: كف زد ( دست زد )

صورة

: عكس، تصوير ( جمع آن « صُوَر »)

ضَحَّي

: فداكاري كرد

ضَوْضاء

: سر و صدا، هياهو

طابَ

( يَطيبُ، طِيباً ): خوب شد، دلپسند شد

طَلائع

: پيشگامان ( جمعِ « طليعه »)

عَسَي : شايد، چه بسا، اميد است

فُجور

: گناه و فساد

فَظّ

: درشتْ خوي سنگدل

قادَ

( يَقُودُ، قَوْداً ): به دنبالِ خود كشيد

قاعة

: سالن

قَدَح

: پيمانه، جام ( جمع آن « أقداح »)

قَعَدَ بِـ

( يَقْعُدُ، قُعوداً ): نشانيد ( مترادفِ « أجْلَسَ » [ قَعَدَ :‌ نشست ])

كَبَّرَ

: تكبير گفت

كَرِهَ

( يَكْرَهُ، كَرْهاً ): ناپسند داشت .

لَبَن

: شير ( جمع آن « ألْبان » ، مترادف « حَليب » و در محاوره به معني « ماست » به كار مي رود .)

لَيتَ

: كاش

مُزدَحَمَة

: شلوغ

مَراسيم

: مراسم

مُقاتِل

: رزمنده

مَقْت

: كراهت ، بدي، دشمني و كينه

مُقَدَّمة

: جلو، آغاز هر چيز

مَكارِه

: سختي ها ( جمع « مَكْرُهة »)

مُلَوَّن

: رنگارنگ

مَمَرّ

: راهرو

مُنازَلَة

: مبارزه

مُناقَشَة

: گفت و گو ، بحث

مِنبَر

: تريبون

نادَي

( يُناد ، مُناداة ): صدا زد، ندا داد

نَسِـ

َ ( يَنْسَي، نَسْياً ): فراموش كرد

هَيهاتَ

: چه دور است !

يُبْد

رَأيَهُ : نظرش را اعلام مي كند

يُزيلُ

: بر طرف مي كند

يُصيبُ

: دچار مي شود

 

چهارشنبه 16 تیر 1389  12:44 AM
تشکرات از این پست
دسترسی سریع به انجمن ها