0

"افسانه ۱۹۰۰" بر کاغذ ایرانی حک شد

 
salarezeynab
salarezeynab
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : آذر 1389 
تعداد پست ها : 6597
محل سکونت : تهران

"افسانه ۱۹۰۰" بر کاغذ ایرانی حک شد

 

"افسانه ۱۹۰۰" بر کاغذ ایرانی حک شد
 
 
"افسانه ۱۹۰۰" بر کاغذ ایرانی حک شد  
 
 
 
 
   
 
 
    نسخه اصلی فیلم پرمخاطب "افسانه ۱۹۰۰" به صورت داستان منتشر شد.
   
   
 
 
     

به گزارش خبرنگار ادبی خبرگزاری سینمای ایران، اثری از "الساندرو باریکو" نویسنده معاصر ایتالیایی به زبان فارسی ترجمه و منتشر شد.

 

باریکو در مقدمه این اثر، که بعد ها نسخه تئاتری آن ساخته شد نوشته است: "این متن را برای یک هنرپیشه و کارگردان نوشتم. آن ها از این متن نمایشی ترتیب دادند که در فستیوال آستی به روی صحنه رفت. نمی دانم کافی است بگویم که نمایشنامه نوشته ام یا خیر. مردد هستم. حال آن را به شکل کتابی می بینم، به نظرم متنی است در نوسان بین نمایش و حکایت. البته برای نوشته هایی از این دست نمی توان عنوان مشخصی تعیین کرد.شاید خیلی هم مهم نباشد. مهم این است که به نظرم داستان زیبایی است و ارزش روایت شدن دارد."

 

از کتاب "افسانه ۱۹۰۰" در سال ۱۹۹۸ فیلمی به کارگردانی "جوزفه تورناتوره" نیز با همین عنوان ساخته شد که به خاطر موسیقی متن قوی، مورد استقبال مخاطبان در سراسر دنیا قرار گرفت.

داستان اثر از این قرار است که، در ژانویه سال ۱۹۰۰، دنی کارگر سیاه پوست موتورخانه کشتی بزرگ ویرجینیا، در قسمت درجه یک کشتی، نوازادی را می یابد. به خاطر تاریخی که کودک را یافته، نامش را ۱۹۰۰ می گذارد. دنی وقتی ۱۹۰۰ تنها هشت سال داشت، بر اثر حادثه ای می میرد و در یک کنجکاوی کودکانه، ناگهان استعداد بی نظیر ۱۹۰۰ در نواختن پیانو هویدا می شود. وقتی ۱۹۰۰ بدل به مردی جوان می شود. تیم راث دیگر نوازنده اصلی کشتی است، اما او با آن که در نوازندگی نظیری ندارد، تمایلی برای رفتن به خشکی نشان نمی دهد. او دوست ترومپت نوازی به نام ماکس پروئیت تیلور وینس پیدا می کند و حالا پس از سال ها، به دلیلی حیاتی ماکس باید داستان ۱۹۰۰ را بیان کند.

 

"افسانه ۱۹۰۰" با ترجمه آرزو اقتداری از سوی نشر خورشید روانه بازار نشر شده است.

یا حسین (ع)

دوشنبه 13 تیر 1390  3:38 PM
تشکرات از این پست
دسترسی سریع به انجمن ها