معرفی رشته کارشناسی ارشد عربی
زبان و ادبيات عرب
معرفی رشته
گرایش ها وابعاد مختلف دوره در کارشناسی ارشد
مواد امتحانی وضرایب دروس
ظرفيت پذيرش دانشگاهها: سراسری روزانه و ...
منابع دانشگاهي
زمینه های اشتغال
زبان عربي بهعنوان يكي از زبانهاي غني و پرجاذبهي دنيا كه از تاريخي طولاني برخوردار است، قرنهاست كه با زبان فارسي عجين شده است، تا جايي كه درك ادبيات ما مستلزم يادگيري هرچه بيشتر زبان عربي است.
وجود ساختارهاي بديع و دلانگيز، فراواني واژگان، پويايي، تنوع در تعبير و استواري در نظام زباني از بارزترين ويژگيهاي اين زبان است. زبان و ادبيات عرب، از دهه 40 به عنوان يك رشته مستقل در دانشگاههاي ايران تدريس ميشود و هر ساله چندين هزار نفر از دانشگاههاي مختلف كشورمان در اين رشته فارغالتحصيل ميشوند. اين رشته داراي گرايشهايي از جمله زبان و ادبيات و مترجمي است.
رشته زبان و ادبيات عرب داراي دو گرايش مترجمي و ادبيات است. گرايش ادبيات هم در دانشگاه سراسري و هم آزاد وجود دارد. اما گرايش مترجمي فقط در دانشگاه سراسري (البته آن هم در دانشگاههاي تهران و اصفهان) وجود دارد. مجموعهي زبان عربي كه داراي اين دو گرايش است شامل دروس مشتركي همچون:
1ـ زبان عمومي و تخصصي
2ـ صرف و نحو
3ـ معاني و بيان بديع
4ـ تاريخ ادبيات
5ـ ترجمه و اعرابگذاري متون ادبي
6ـ ترجمه عربي به فارسي و بالعكس است.
اين دروس براي هر دو گرايش مترجمي و ادبيات مشترك است اما ضرايب آن براي اين دو رشته متفاوت است.
در گرايش مترجمي دانشجويان، دروسي شامل فنون و روشهاي ترجمه ـ مباني نظري ترجمه ـ ترجمه شفاهي همزمان ـ واژهشناسي و معادل گزيني در ترجمه را ميگذرانند. دانشجويان اين گرايش در ترجمه، كه شامل ترجمه فارسي به عربي و عربي به فارسي است تبحر پيدا ميكنند؛ اما در گرايش ادبيات دانشجويان دروس ادبيات كه آنهم شامل مقالهنويسي، علوم بلاغي، متون نظم و نثر، تاريخ ادبيات و � است را ميگذرانند و با تاريخ ادبيات، متون ادبي و � آشنا ميشوند.
مواد امتحانی و ضرایب دروس
مواد امتحاني و ضرايب در دانشگاه سراسري
گرایش
دروس و ضرایب
زبان تخصصي انگليسي
صرف و نحو
معاني و بيان و بديع(بلاغت)
تاريخ ادبيات
مترجمي زبان عربي
1
مواد امتحاني و ضرايب در دانشگاه سراسري آزاد
تاريخ ادبيات و ترجمه و اعرابگذاري متون ادبي
ترجمه عربي به فارسي و بالعكس
ظرفيت پذيرش دانشگاههاي آزاد كل كشور
زبان عمومي و تخصصي:
عمومي:
تخصصي:
صرف و نحو:
معاني بيان وبديع (بلاغت):
تاريخ ادبيات:
متون:
ترجمه از عربي به فارسي و بالعكس:
دانشجويان رشته عربي قواعد را به شكل مفصل ميخوانند پس ميتوانند در مدارس تدريس كنند و چون تعداد افرادي كه اين رشته را ميخوانند زياد نيست پس نياز كشورمان در مدارس براي تدريس اين درس بسيار است. دانشجويان اين رشته در ارگانهاي دولتي از جمله: صدا و سيما، وزارت ارشاد، وزارت امور خارجه نيز امكان فعاليت دارند. فارغالتحصيلان اين رشته در مدارس به عنوان معلم درس عربي و در بخشهاي ديگري مانند روزنامهها، دارالترجمهها، شركتهاي بازرگاني و تجاري به عنوان مترجم و در سازمان صدا و سيماي ايران هم بهعنوان گوينده بخش عربي و يا بهعنوان مترجم ميتوانند فعاليت كنند. پس از طي مقطع دكترا نيز ميتوانند به عنوان استاد دانشگاه در دانشگاههاي سراسر كشور مشغول به تدريس شوند.
******