چن : سلام به شنوندگان گرامی ، ممنونم شنونده برنامه هر زبان چینی هستید ،این جانب چن مجری این برنامه هستم.
تبریزی: سلام ، من تبریزی هستم همکار خانم چن امیدوارم سلامت و تندرست باشید
چن: در درس گذشته ما جملاتی درباره تماشای اپرای پکن فرا گرفتیم. حالا جملات کلیدی درس گذشته را دوره می کنیم . 我请你去看京剧"من از شما دعوت می کنم به دیدن اپرای پکن بروید."
تبریزی: 我请你去看京剧
چن : 我请你 من از شما دعوت می کنم .
ت: 我请你
چ: 去看京剧 به دیدن اپرای پکن رفتن
ت: 去看京剧
چ : 我请你去看京剧
ت: 我请你去看京剧我请你去看京剧"من از شما دعوت می کنم به دیدن اپرای پکن بروید."
چ: 有没有字幕?
ت: 有没有字幕?، زیر نویس دارد یا نه ؟
چ: 有没有 وجود دارد یا نه ؟
ت :有没有?
چ: 字幕 یعنی زیر نویس
ت : 字幕
چ: 有没有字幕?، زیر نویس دارد یا نه ؟
ت : 有没有字幕?
چ: 咱们把手机关了吧 ، موبایل هایمان را خاموش کنیم .
ت : 咱们把手机关了吧
چ: 咱们 ما
ت: 咱们
چ: 把手机关了吧 موبایل را خاموش کنیم .
ت: 把手机关了吧
چ: 咱们把手机关了吧 ، موبایل را خاموش کنیم .
ت: 把手机关了吧
چ: 多漂亮的脸谱!
ت: 多漂亮的脸谱!، گریم چهره چقدر قشنگ است !
چ: 多漂亮的 چقدر قشنگ است!
ت: 多漂亮的
چ: 脸谱، گریم چهره در اپرای پکن
ت: 脸谱
چ: 多漂亮的脸谱!، گریم چهره چقدر قشنگ است !
ت: 多漂亮的脸谱!
چ: حالا گفتگوهای کامل درس گذشته را گوش می کنیم .
گفتگوی اول :
A:我请你去看京剧
B:真的吗?太好了!我还没看过京剧呢。
گفتگوی دوم :
A:有没有字幕?我怕听不懂。
B:不会有问题的。
گفتگوی سوم :
A:演出就要开始了,咱们把手机关了吧。
B:好的。
A:今天的演员都非常有名。
گفتگوی چهارم :
A: 多漂亮的脸谱!
B:太棒了!
ت: خوب ، گفتگوی های درس گذشته را شنیدیم ، حالا نوبت به کلید های امروز می رسد .
کلیدهای امروز :
这儿可以拍照吗?
请不要使用闪光灯。
有解说员吗?
最近还有什么新展览?