0

درس چهل و سوم استفاده از کارت اعتباری

 
latif1369
latif1369
کاربر نقره ای
تاریخ عضویت : دی 1387 
تعداد پست ها : 1083
محل سکونت : خراسان جنوبی

درس چهل و سوم استفاده از کارت اعتباری

چن: سلام به شنوندگان عزیز و گرامی، با برنامه هر روز زبان چینی در خدمتتان هستیم. من چن هستم.

تبریزی: سلام . من تبریزی هستم.

چن: لازم است در اینجا جملاتی که در درس گذشته یاد گرفتیم تکرار و تمرین کنیم و پس از آن درس این ساعت درباره استفاده از کارت اعتباری را شروع می کنیم.

تبریز: موافقم شروع کنیم .

چن: می خواهم پول حواله کنم به زبان چینی چه می شود؟

تبریزی: 我要办理汇款。

چن "十分钟左右能到帐": یعنی حدود 10 دقیقه دیگر به این حساب می رسد .

تبریزی十分钟左右能到帐。:

چن: 手续费是多少? یعنی هزینه خدمات چند است ؟

تبریزی手续费是多少?:

چن: 每笔最高收费50元。 یعنی هر بار حد اکثر 50 یوان هزینه دریافت می شود

تبریزی每笔最高收费50元。:

چن: خوب. حالا به گفتگوی درس گذشته توجه کنید.

گفتگوی اول

آ你好,我要办理汇款。:

ب请你先填一张汇款单。:

آ: 好的。

گفتگوی دوم

آ多长时间能到帐?:

ب10分钟左右能到帐?:

گفتگوی سوم

آ手续费是多少?:

ب按百分之一的比例收取。每笔最高收费50元。:

چن: موضوع درس گذشته را مرور کردیم. حال می پردازیم به بخش تازه امروز یعنی آموزش موضوع جدید

تبریزی : ابتدا کلیدها را گوش کنید :

可以刷卡吗?

交现金还是刷卡?

我刷信用卡。

请您在这里签字

قاصدک
شعر مرا از بر کن
برو ان گوشه باغ
سمت ان نرگس مست
و بخوان در گوشش
و بگو باور کن

یک نفر یاد تو را
دمی از دل نبرد...

http://www.akharin.blogfa.com

چهارشنبه 24 فروردین 1390  12:10 PM
تشکرات از این پست
latif1369
latif1369
کاربر نقره ای
تاریخ عضویت : دی 1387 
تعداد پست ها : 1083
محل سکونت : خراسان جنوبی

پاسخ به:درس چهل و سوم استفاده از کارت اعتباری

تبریزی: خانم چن ، امروز استفاده از کارت اعتباری برای مردم راحت تر شده است .

چن: درسته.

تبریزی: آیا می توانم با کارت اعتباری هزینه را بپردازم؟ به زبان چینی چه می شود؟

چن: 可以刷卡吗?

تبریز: 可以刷卡吗?

چن: "可以" یعنی ممکن است .می توانم

تبریزی: 可以

چن: "刷卡"یعنی استفاده از کارت اعتباری.

تبریزی刷卡。:

چن: . 吗کلمه کمکی برای پرسشی کردن جمله. 可以刷卡吗?

تبریزی可以刷卡吗?:

گفتگوی اول

آ先生,您消费1000元。:

ب我的现金不够了。可以刷卡吗?:

آ可以。:

چن: "刷卡"یعنی استفاده از کارت اعتباری.

تبریزی刷卡。:

چن: 可以刷卡吗?

تبریز: 可以刷卡吗?

گفتگوی اول

آ先生,您消费1000元。:

ب我的现金不够了。可以刷卡吗?:

آ可以。:

چن: در چین همانند فروشگاه های بزرگ ایران، هنگام پرداخت کارمند مسوول می پرسد که نقد می پردازید و یا با کارت اعتباری ؟ 交现金还是刷卡?

تبریز: 交现金还是刷卡?

چن: 交现金یعنی پرداخت نقدی.

تبریزی交现金:

چن "还是": یعنی و یا.

تبریزی还是。:

چین "刷卡": یعنی استفاده از کارت اعتباری.

تبریزی刷卡。:

چن :با پول نقد و یا کارت اعتباری می پردازید؟ 交现金还是刷卡?

تبریز: 交现金还是刷卡?

چن:لازم است در اینجا به جمله "是……还是……"توجه کنیم. این یک جمله پرسش انتخابی است.سوال کننده بیش از دو نظر مطرح کرده و از جواب دهنده دعوت کرده است یکی از آنها را به عنوان جواب خود انتخاب کند. مثلاً نقدی و یا با کارت اعتباری می پردازید؟ یعنی نقد و یا کارت اعتباری را انتخاب کنید.

تبریزی:فهمیدم . یعنی من باید یکی از این دو راه برای پرداخت انتخاب کنم.

چن: درسته.

گفتگوی دوم

آ您是交现金还是刷卡?:

ب我刷信用卡。:

آ请您在这里签字。:

ب好的。:


1

قاصدک
شعر مرا از بر کن
برو ان گوشه باغ
سمت ان نرگس مست
و بخوان در گوشش
و بگو باور کن

یک نفر یاد تو را
دمی از دل نبرد...

http://www.akharin.blogfa.com

چهارشنبه 24 فروردین 1390  12:11 PM
تشکرات از این پست
latif1369
latif1369
کاربر نقره ای
تاریخ عضویت : دی 1387 
تعداد پست ها : 1083
محل سکونت : خراسان جنوبی

پاسخ به:درس چهل و سوم استفاده از کارت اعتباری

چن: در این ساعت جملات درس امروز را تکرار می کنیم. 可以刷卡吗?می توانم با کارت اعتباری بپردازم؟

تبریزی: 可以刷卡吗?

چن: 交现金。 پرداخت نقدی.

تبریزی交现金。:

چن :به صورت نقدی و یا با کارت اعتباری می پردازید؟ 交现金还是刷卡?

تبریز: 交现金还是刷卡?

چن: می توانید بگویید "我刷信用卡。"

تبریزی我刷信用卡。:

چن请您在这里签字。: خواهشم می کنم اینجا را امضا کنید.

تبریزی: 请您在这里签字。

چن "签字": یعنی امضا کردن.

تبریزی签字。:

چن: حال به گفتگوی کامل درس امروز گوش کنید.

گفتگوی اول

آ先生,您消费1000元。:

ب我的现金不够了。可以刷卡吗?:

آ可以。:

گفتگوی دوم

آ您是交现金还是刷卡?:

ب我刷信用卡。:

آ请您在这里签字。:

ب好的。:

چن: تمامی گفتگوی کامل را شنیدیم. قبل از پایان برنامه امروز لطفاً به "دانستنی های فرهنگ چین" گوش فرمایید.

中国文化点滴:

مردم چین در گذشته استفاده از پول را برای خرید و فروش مد نظر قرار می دادند . برای همین در سفرهای خارجی مقادیر زیادی وجه نقد با هود همراه داشتند . این باعث می شد تا مخاطراتی چون سرقت و گم شدن پول و غیره آنها را دچار مشکل کند .امروزه این عادت با توجه به افزایش خدمات بانکی تغییر کرده و استفاده از کارت های اعتباری برای خرید و سفر و غیره بیشتر شده است .

قاصدک
شعر مرا از بر کن
برو ان گوشه باغ
سمت ان نرگس مست
و بخوان در گوشش
و بگو باور کن

یک نفر یاد تو را
دمی از دل نبرد...

http://www.akharin.blogfa.com

چهارشنبه 24 فروردین 1390  12:11 PM
تشکرات از این پست
latif1369
latif1369
کاربر نقره ای
تاریخ عضویت : دی 1387 
تعداد پست ها : 1083
محل سکونت : خراسان جنوبی

پاسخ به:درس چهل و سوم استفاده از کارت اعتباری

تبریزی: خانم چن، می خواهم با کارت اعتباری بپردازم.

چن: می توانید بگویید "我刷信用卡。"

تبریزی我刷信用卡。:

چن "信用卡":یعنی کارت اعتباری.

تبریزی信用卡。:

چن "刷": معنی اصلیش تمیز کردن است مانند . مثلاً"刷牙"یعنی دندان را مسواک زدن.

تبریزی想。:

چن "刷": در اینجا یعنی استفاده از کارت اعتباری. 刷信用卡。

تبریزی刷信用卡。:

گفتگوی دوم

آ您是交现金还是刷卡?:

ب我刷信用卡。:

آ请您在这里签字。:

ب好的。:

چن: پس از استفاده از کارت اعتباری باید قبض دریافتی را امضا کنید:

"请您在这里签字。"

تبریزی请您在这里签字。:

چن "请": یعنی بفرمایید.

تبریزی请。 :

چن "您":شما.

تبریزی您。:

چن "在这里": در اینجا

تبریزی在这里。:

چن "签字": امضا کردن.

تبریزی签字。:

چن请您在这里签字。: خواهش می کنم اینجا را امضا کنید.

تبریزی: 请您在这里签字。

گفتگوی دوم

آ您是交现金还是刷卡?:

ب我刷信用卡。:

آ请您在这里签字。:

ب好的。:


1

قاصدک
شعر مرا از بر کن
برو ان گوشه باغ
سمت ان نرگس مست
و بخوان در گوشش
و بگو باور کن

یک نفر یاد تو را
دمی از دل نبرد...

http://www.akharin.blogfa.com

چهارشنبه 24 فروردین 1390  12:11 PM
تشکرات از این پست
دسترسی سریع به انجمن ها