در زبان فارسی یا انگلیسی قیدها و عبارتهای زمان و مکان معمولا در مکان خاصی از جمله قرار میگیرند. در زبان آلمانی مکان عبارتها و قسمتهای مختلف جمله ممکن است به طور ناآشنایی تغییر کند و این تغییر مکان ممکن است در ابتدا کمی گیج کننده به نظر برسد اما دارای نظم خاصی است.
به جملههای زیر توجه کنید. توجه داشته باشید که در جملههای ارائه شده morgen یک اسم نیست بلکه یک قید زمان و به معنای فرداست.
Es regnet morgen.
Morgen regnet es.
|
.فردا باران خواهد بارید
|
Wir machen morgen eine Wanderung.
Morgen machen wir eine Wanderung.
|
.ما فردا به کوهنوردی خواهیم رفت
|
همانطوری که میبینید در هر حال مکان فعل جمله ثابت و در جایگاه دوم است. معنی جملهها تغییر زیادی با هم نمیکند اما در جملههای حالت دوم تاکید بیشتری بر روی زمان وجود خواهد داشت.
در جمله پایین اتفاق مشابهی در مورد یک عبارت مکانی میافتد و میبینید که فعل جمله همچنان در جایگاه دوم و دقیقا پس از عبارت مکانی (In München) قرار میگیرد.
Es ist oft heiß in München im Sommer.
|
.هوا معمولا در مونیخ در تابستان گرم است
|
In München ist es oft heiß im Sommer.
|
.در مونیخ هوا معمولا در تابستان گرم است
|