سورة القَارِعَةِ (۰)
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
الْقَارِعَةُ (۱) مَا الْقَارِعَةُ (۲) وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ (۳) يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ (٤) وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ (۵) فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ ٭ فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ (۷) وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ ٭ فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ (۹) وَمَا أَدْرَاكَ مَاهِيَهْ (۱۰) نَارٌ حَامِيَةٌ (۱۱)
به نام خداوند بخشندهي مهربان
1. آن حادثه كوبنده
2. و چه حادثه كوبندهاي
3. و تو چه ميداني كه حادثه كوبنده چست
4. روزي كه مردم چون پروانههاي پراكنده گردند
5. و كوه ها مانند پشم زده شده رنگين شود
6. اما كسي كه ترازوي اعمالش سنگين باشد
7. در يك زندگي خشنود كننده خواهد بود
8. و اما كسي كه ترازوي اعمالش سبك باشد
9. جايش هاويه باشد
10. و تو چه داني كه آن چيست
11. آتشي است سوزنده
In the name of Allah the merciful and the compassionate
1
YUSUFALI: The (Day) of Noise and Clamour:
2
YUSUFALI: What is the (Day) of Noise and Clamour?
3
YUSUFALI: And what will explain to thee what the (Day) of Noise and Clamour is?
4
YUSUFALI: (It is) a Day whereon men will be like moths scattered about,
5
YUSUFALI: And the mountains will be like carded wool.
6
YUSUFALI: Then, he whose balance (of good deeds) will be (found) heavy,
7
YUSUFALI: Will be in a life of good pleasure and satisfaction.
8
YUSUFALI: But he whose balance (of good deeds) will be (found) light,-
9
YUSUFALI: Will have his home in a (bottomless) Pit.
10
YUSUFALI: And what will explain to thee what this is?
11
YUSUFALI: (It is) a Fire Blazing fiercely!