سورة العَلَقِ (۰)
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ (۱) خَلَقَ الإنسَانَ مِنْ عَلَقٍ (۲) اقْرَأْ وَرَبُّكَ الآكْرَمُ (۳) الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ (٤) عَلَّمَ الإنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ (۵) كَلاَّ إِنَّ الإنسَانَ لَيَطْغَى (۶) أَن رَآهُ اسْتَغْنَى (۷) إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى (۸) أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى (۹) عَبْداً إِذَا صَلَّى (۱۰) أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَى (۱۱) أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى (۱۲) أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى (۱۳) أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى (۱٤) كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعاً بِالنَّاصِيَةِ (۱۵) نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ (۱۶) فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ (۱۷) سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ (۱۸) كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ (۱۹)
به نام خداوند بخشندهي مهربان
1. بخوان به نام پروردگارت كه «جهان را» آفريد
2. همان كس كه انسان را از خون بستهاي خلق كر
3. بخوان كه پروردگارت «از همه» بزرگوارتر است
4. همان كسي كه بوسيلهي قلم تعليم نمود
5. و به انسان آنچه را نميداست ياد داد
6. چنين نيست «كه شما ميپنداريد» به يقين انسان طغيان ميكند
7. از اينكه خود را بينياز ببيند
8. و به يقين بازگشت «همه» به سوي پروردگار توست
9. به من خبر ده آيا كسي كه نهي ميكند
10. بندهاي را به هنگامي كه نماز ميخواند
11. چه پنداري اگر او بر هدايت باشد
12. يا به پرهيزگاري وا دارد
13. آيا چه پنداري اگر او به تكذيب پردازد و روي برگرداند
14. مگر ندانسته كه خدا ميبيند
15. زنهار، اگر باز نايستد، موي پيشاني او را سخت بگيريم
16. همان ناصيه دروغگوي خطاكار را
17. بگو تا گروه خود را بخواند
18. به زودي آتشبانان را فرا خوانيم
19. زنهار فرمانش مبر، و سجده كن، و خود را به خدا نزديك گردان
In the name of Allah the merciful and the compassionate
1
YUSUFALI: Proclaim! (or read!) in the name of thy Lord and Cherisher, Who created-
2
YUSUFALI: Created man, out of a (mere) clot of congealed blood:
3
YUSUFALI: Proclaim! And thy Lord is Most Bountiful,-
4
YUSUFALI: He Who taught (the use of) the pen,-
5
YUSUFALI: Taught man that which he knew not.
6
YUSUFALI: Day, but man doth transgress all bounds,
7
YUSUFALI: In that he looketh upon himself as self-sufficient.
8
YUSUFALI: Verily, to thy Lord is the return (of all).
9
YUSUFALI: Seest thou one who forbids-
10
YUSUFALI: A votary when he (turns) to pray?
11
YUSUFALI: Seest thou if he is on (the road of) Guidance?-
12
YUSUFALI: Or enjoins Righteousness?
13
YUSUFALI: Seest thou if he denies (Truth) and turns away?
14
YUSUFALI: Knoweth he not that Allah doth see?
15
YUSUFALI: Let him beware! If he desist not, We will drag him by the forelock,-
16
YUSUFALI: A lying, sinful forelock!
17
YUSUFALI: Then, let him call (for help) to his council (of comrades):
18
YUSUFALI: We will call on the angels of punishment (to deal with him)!
19
YUSUFALI: Day, heed him not: But bow down in adoration, and bring thyself the closer (to Allah)!