به کوشش سايت ايرانيان بلژيک
آن چه فرهنگ ما را زنده نگاه داشته، زبان مادري مان است؛ پس تلاش کنيم زبان مادري خود را زنده نگاه داريم و تا مي توانيم از واژه هاي زبان خودمان بهره ببريم و با آن ها گفت و گو کنيم و بنويسيم.
به جادي فساد بگوييد تباهي
به جاي جواز بگوييد پروانه
به جاي واقعي بگوييد راستين
به جاي باطني بگوييد دروني
به جاي بي انتها بگوييد بي پايان
به جاي حيطه – قلمرو بگوييد گستره
به جاي فقدان بگوييد نبود
به جاي حدود بگوييد نزديک
به جاي سال جاري بگوييد امسال
به جاي مشترک المنافع بگوييد هم سود
به جاي اتباع بگوييد شهروندان
به جاي مقوي بگوييد نيروبخش
به جاي سوء رفتار بگوييد بدرفتاري
به جاي مجمع بگوييد گردهمايي
به جاي تحقيقاتي بگوييد پژوهشي
به جاي متشکل بگوييد دربرگيرنده
به جاي درکل بگوييد روي هم رفته
به جاي معضل بگوييد کاستي – دشواري
به جاي علي رغم بگوييد با اين که
به جاي تأثيرگذار بگوييد کارساز
به جاي شامل بگوييد دربرگيرنده
به جاي از جمله بگوييد از دسته – از آن گونه
به جاي نظارت بگوييد بازبيني – بازرسي – وارسي
به جاي نامطلوب بگوييد ناپسند
به جاي توسط – به وسيله بگوييد به دست
به جاي به واقع بگوييد به راستي
منبع: نشريه شادکامي و موفقيت شماره 69