به بیش از یک بار خواندنش می ارزد:
🌸Okumaya Fazlasıyla değer:
حضرت رسول بر بالین جوانی که در حال احتضار بود آمده و فرمودند که:بگو "لا اله الا الله".
Resulullah (s.a.a) vefat anında olan bir gencin yanına gelip;
“La ilahe illâllah söyle”diye buyurdular.
اما زبان آن جوان بند آمد و نتوانست بگوید.
O gencin dili tutulup söyleyemedi.
حضرت هر چقدر که تکرار کرد،او نتوانست بگوید.
Hazret ne kadar tekrarladıysa da o söyleyemedi.
به همین خاطر رسول الله(ص) از زنی که بالای سر آن جوان بود پرسید که:"آیا این جوان مادر دارد؟"
Bunun üzerine Resulullah (s.a.a) o gencin baş ucunda olan kadına; “Bu gencin annesi var mıdır?”diye sordu.
زن گفت:"بله،من مادر او هستم".
Kadın; “Evet, ben onun annesiyim” dedi.
رسول الله به مادرش گفت:"آیا تو از او خشمگین هستی؟"
Resulullah (s.a.a) annesine; “Sen ona karşı öfkeli misin?” dedi.
زن گفت:"بله،شش سال می شود که با او سخنی نگفته ام".
Kadın, “Evet, altı yıl oluyor ki, onunla konuşmamışım.”dedi.
رسول الله(ص) گفت:"از او راضی باش".
Resulullah (s.a.a); “Ondan razı ol.”dedi.
زن گفت:"با رضایت تو،خدای تعالی از او راضی و خشنود باشد".
Kadın; “Senin razı olmanla Allah Teala ondan razı ve hoşnut olsun.” dedi.
زن وقتی این سخن را که حاکی از رضایت او از فرزندش بود گفت،زبان آن جوان گشوده شد.
Kadın oğlundan razı olduğunu gösteren bu sözü söyleyince o gencin dili açıldı.
رسول الله(ص) به او فرمود که بگو:"لا اله الا الله".
Resulullah (s.a.a) ona; “La ilahe illâllah söyle” diye buyurdu.
آن جوان گفت:"لا اله الا الله".
O genç; “La ilahe illellah” dedi.
رسول الله(ص) از آن جوان پرسید که:"چه می بینی؟"
Resulullah (s.a.a) o gence; “Ne görüyorsun?”diye sordu.
جوان گفت که:"مردی سیاه رو،کثیف،بد بو و بد لباس را می بینم که کنارم آمده و گلویم را گرفته است.
Genç; “Siyah kıyafetli, kirli, kötü kokulu ve çirkin elbiseli bir adamın benim yanıma gelip boğazımdan tuttuğunu görüyorum” dedi.
رسول الله(ص) به او فرمودند "این گونه بگو":"ای کسی که عبادت اندک را می پذیری و از گناهان بسیار در می گذری!اطاعت اندک مرا بپذیر و از گناهان بسیارم در گذر.بی شک تو بسیار بخشنده و رحم کننده هستی".
Resulullah (s.a.a) ona; “Şöyle söyle” buyurdular:
“Ey az ibadeti kabul eden ve çok günahtan geçen! Benden az itaati kabul et ve çok günahlarımdan geç. Şüphesiz sen çok bağışlayan ve merhametlisin.”
آن جوان این سخن را گفت.
O genç bu sözü söyledi.
رسول الله(ص) به آن جوان گفت که:"نگاه کن هم اکنون چه می بینی؟"
Resulullah (s.a.a) o gence;“Bak şimdi ne görüyorsun?”diye sordu.
آن جوان در پاسخ گفت:"شخصی سفید و زیبا رو،خوش بو و خوش لباس به کنارم آمد و آن مرد سیاه می خواهد برود".
O genç cevaben; “Beyaz ve güzel yüzlü, güzel kokulu ve temiz elbiseli bir kişi benim yanıma geldi, o siyah adam gitmek istiyor” dedi.
رسول الله(ص)،"سخنان را با تکرار" فرمودند و او نیز تکرار کرد.
Resulullah (s.a.a); “Bu sözleri tekrarla” diye buyurdu; o da tekrarladı.
سپس رسول الله(ص) گفتند که:"اکنون چه می بینی؟"
Sonra Resulullah (s.a.a); “Şimdi ne görüyorsun?”diye sordu.
آن جوان در پاسخ با گفتن اینکه "دیگر آن مرد سیاه را نمی بینم و آن شخص سفید رو در کنارم هست،"وفات نمود.
O genç cevaben; “Artık o siyah adamı görmüyorum, o beyaz yüzlü kişi benim yanımdadır.” diyerek vefat etti.
در مورد این حدیث به خوبی فکر کنید،به بزرگی تأثیر تو روی مادر ایستادن بنگرید.
Bu hadis hakkında iyice düşün, anneye karşı gelmenin etkisinin ne kadar olduğuna bir bak.
علیرغم اینکه این جوان از اصحاب بوده و پیغمبر رحمت با رفتن به دیدار او کلمه ی شهادتین(لا اله الا الله) را به او تلقین نمود،آن کلمه را نتوانست بگوید.
Bu genç ashaptan olmasına ve rahmet Peygamber'inin onun ziyaretine gelerek şahadet (La ilahe illâllah) kelimesini ona telkin etmesine rağmen, o kelimeyi söyleyemedi.
اما به محض اینکه مادرش از او راضی شد،زبانش گشوده شد و توانست آن کلمه را بگوید.
Ama annesi ondan razı olur olmaz dili açılıp o kelimeyi söyleyebildi.
Tercüme:Habib Azizi
🌸ترجمه از:حبیب عزیزی
Bu metni okuyarak benim Rahmetli Annem ve babama Fatiha okuyanlara da teşekkür ederim.
از کسانی که با خواندن این متن برای مادر و پدر مرحوم من نیز فاتحه ای قرائت می کنند،تشکر می کنم.