0

اصطلاحات رایج در فیلم های امریکایی

 
noorbaranam
noorbaranam
کاربر برنزی
تاریخ عضویت : فروردین 1392 
تعداد پست ها : 474
محل سکونت : esfahan

اصطلاحات رایج در فیلم های امریکایی

 

اسمش سر زبانم است .
 

His name is on the tip of my tongue.

مرا خر فرض کردی ؟
 

How dumb do you think of me?

آز کجا باید بدانم ؟
 

How on earth should I know?

اسم شما چی بود ؟
 

I didn't catch your name?

از آن سر در نمی آورم .
 

I can`t make head or tail of it.

حسابی دارم حال می کنم .
 

I am having the time of my life.

در خدمت شما هستم .
 

I am at your service.

حرف خود را پس می گیرم .
 

I eat my words.

اگر نظر مرا بخواهید.
 

If you ask me ,

این طور می گویند.
 

I heard it on the grapevine.

به زحمتش می ارزد.
 

It`s worth trying.

بخشُکی شانس
 

It`s just my luck.

به دردِ سرش نمی ارزد .
 

It is not worth the trouble.

بچه که نیستم .
 

I was not born yesterday

بلایی بر سرت بیارم که حظ کنی.
 

I will cook your goose.

سرم را می دهم , اسمم را عوض میکنم اگر .....
 

I will eat my hat.

به نظر حقیر
 

In my humble opinion.

کارش نمی کرد.
 

It can`t be helped.

سر در نمی آورم چرا ...
 

It beats me why …

از شوخی گذشته ...
 

Joking apart…

دعایم کن .
 

Keep your fingers crossed for me.

می خواهی بخواه , می خواهی نخواه
 

Like it or lump it.

کم پیدایی ؟
 

Long time no see!

رشته افکارم پاره شد .
 

I have lost my train of thought.

باید گربه را دم حجله بکشم .
 

I should show her who`s boss.

این خط و این نشان
 

Mark my words.

خدا به دادش برسد!
 

May God help him!

من زبانم قرص است ( به کسی نمی گویم )
 

My lips are sealed.

عمراً اگر من اینکار را بکنم .
 

Not in a thousand years.

مگر از روی جسدم رد بشی.
 

Over my dead body.

بچه بازی در نیار.
 

Put a stop to this childish behavior.

به بابا سلام برسون .
 

Remember me to your father .

بگو سیب. ( موقع عکس گرفتن )

Say cheese.

کاش من هم دستانم بسته بود و پر پروازم باز....

یک شنبه 14 تیر 1394  12:01 PM
تشکرات از این پست
دسترسی سریع به انجمن ها