گویش محلی(لری و زرگری و ...)
یک شنبه 1 دی 1392 5:11 PM
ورزنه ای
اشك ask
1ـ نوعي گياه خار دار كه خشك آن را بر روي ديوار باغها ميگذارند براي حفاظت از باغ.
2ـ آب چشم كه موقع گريه جاري شود.
اُرُسي orosy كفش
ازدُم پسا azdam o pasa به نوبت
اوسار ewsar افسار
اشتر ostor شتر
ايشريفي eisriefi طلا و جواهرات
ايشنن eisnon گياهي است داراي شاخههاي باريك و ساقههاي سبز رنگ در شوره زارها ميرويد و طعماش شور و چهار پايان آن را نميخورند ريشه آن را پس از خشك كردن و كوبيدن در شستن لباس در قديم استفاده ميكردند.
او ov آب
ابراييم ebrayim ابراهيم
اَمنيه amnyh ژندارم
آلت alat ادويه
اووخت uvaxt آنگاه، آن هنگام
ارده ardeh مايعي كه از كنجد گرفته شود و خيلي چرب و مقوي است.
امبردس ambordas انبردست
آزگار azeqar تمام و كامل
ابي eby ديگر
آسمُن asmon آسمان
اَر ar آسياب
اِشكمبه eskambeh سيراب
ارزايش arzayes ارزش
آمو amu عمو
آمه ameh عمه
آموختن amuxtan ياد گرفتن
الو alov زبانه آتش
اخي axi مرد
اوخري ovxory ليوان
بِرا bera برادر
بِر ber بيرون
بِر ber درب
بمن چه bemen ce به من چه مربوط است.
برمه berame گريه
بيشو beiso رفت
بند band طناب
بلوشه beluse حركت كن(تكان بخور)
كپه نه kepene امر به خوايدن به حالت تند و با عصبانيت
بنه bone وسايل
بونه bune بهانه
بتمرگ betemarqe امر به نشستن به حالت خشم
باليشت balist بالشت تكيه آنچه كه زير سر نهاده شده
بته boteh گل و گياه
بوخچه boxce بقچه
بد تم bad tam بد مزه
بختهbaxte گوسفند نر را از كار انداختن
بار بند barband طويله
برش برش كرتمن bores bores kartmon قاچ قاچ كردن و تقسيم كردن.
بد ملت bad melat بدكردار، بد مصب
بور bur خاكستري و رنگ نزديك به كرم
ب bo بود
بالاچي balaci اتاقي كه بالاي اتاقهاي ديگر ساخته ميشود و چيزهاي كم كاربرد را در آن قرار ميدهند.
بار bar مرتبه
بل bol رتيل
پوس pus پوست
پام pam پايم
پيل pil پول گويش اطراف ورزنه
پنداره pendare گمان كردن در گويش اطراف ورزنه
پِسّون pessun پستان
پاتيل patil ديگ مسي دهان گشاد
پلاس pelas ظرفي كه كاه در آن ميريختند جهت حمل و نقل
پاردم padom تسمهاي كه زير دم چهارپايان بسته ميشود.
پاكار pakar خانه زير سقف
پا سنگ pa sanq آنچه در يك كفه ترازو نهند براي برابري كردن كفه ديگر
پاچه ورمال paceh varmal حقه باز
پا رو دم نامن pa ru dom namon اذيت كردن سر به سر گذاشتن.
پا خارمن pa xarmon فريب خوردن(ضرر ديدن)
پي دار py dar چرب و دنبه دار
پرو پا قرص paro pa qors محكم و پا برجا
پرنه perne پيراهن
پا پتي pa pety پا برهنه
پُره poreh پسر
تر و فرز ta ru ferz فوري(كنايه از شخص چابك)
ترمبه torombe تلمبه
ترسال tarsal سال پر باران و پر برف، سال پر آبي
تسكره taskareh گذر نامه پاسپورت
تاليور taliver اهرم
دُول dovel تاول
تازه زا taze za تازه زائيده
تِه تِه پِته te te pete به لكنت زبان دچار شدن
تِرك terak شكاف
تُخس toxs بچه نا آرام و شرور
تاپه گا tape qa مدفوع گاو
تف مالي tof mali كنايه از خوب نشستن چيزي
تِفاق tefaq روز مبادا
تف به رو tef be ru اهانت كردن
تق و لق taq o laq 1ـ نا استوار 2ـ نا پايدار 3ـ صفتي براي ميز كهنه
تك tok نوكي هر چيزي، پيشاني
تقاص taqas انتقام گرفتن، تلافي
تقه تامن taqe tamon ضربه با چكش زدن
تيليت tilit تليت كردن نان در آبگوشت و آش
تِل وي زي يون tel vy zy yon تلويزيون
جِرجر jer jer صداي پاره شدن پارچه
جُم jom تكان خوردن جم خوردن
جيك جيك jik jik صداي پرندگان
جيگر دار jiqar dar دلير و شجاع
جيرو jirov جوراب
جو ju جوي آب
جُر jor تن درست، آيا تن درستي جوري؟
جُمي jomi جام، كاسه ظرفي كه در آن غذا ميخورند
جخد jaxd همين انك
جون javon جوان
جن دار jon dar جان دار
جيويد jivid يهودي كنايه از آدم پولدار و خسيس
چرقد carqad روسري
چپري capari علف ذرت چيده شده و انبار شده براي گاو
چوپن cooppon چوپان
چزنن cezonon چه ميدانم
چي چي ci ci چه چيزي
چو cu چوب