پايايي و روايي ساختاري ترجمه فارسي پرسش نامه «کيفيت زندگي بيماران مبتلا به خارش (ItchyQoL)»
پنج شنبه 2 آبان 1392 3:01 PM
پايايي و روايي ساختاري ترجمه فارسي پرسش نامه «کيفيت زندگي بيماران مبتلا به خارش (ItchyQoL)» |
تاري نيلوفر,محمودي حميدرضا,حسيني سيدحامد,بليغي كامران,دانش پژوه مريم* |
* تهران، خ وحدت اسلامي، بيمارستان رازي، بخش پوست |
زمينه و هدف: خارش، علامت اصلي بسياري از بيماري هاي پوستي و نيز علامت شايعي در بيماري هاي سيستميک مي باشد. خارش محرکي است که به طور مستقيم قابل اندازه گيري نيست و معمولا تعيين شدت خارش توسط بيمار با معيارهاي آنالوگ ويژوال اندازه گيري مي شود. اما هيچ کدام از اين ها اثر خارش بر کيفيت زندگي بيماران را اندازه گيري نمي کنند، لذا در اين مطالعه بر آن شديم که پرسش نامه «کيفيت زندگي در بيماران مبتلا به خارش (ItchyQoL)» را به فارسي ترجمه کرده و پايايي و روايي آن را بسنجيم. |
كليد واژه: خارش، بيماري هاي پوستي، پرسش نامه |
![]() |
نسخه قابل چاپ |