0

مکالمات زبان انگلیسی در مورد خودرو - کلیات Cars - Generalities

 
paaaak
paaaak
کاربر برنزی
تاریخ عضویت : آبان 1391 
تعداد پست ها : 86
محل سکونت : خراسان جنوبی

مکالمات زبان انگلیسی در مورد خودرو - کلیات Cars - Generalities
چهارشنبه 17 مهر 1392  6:51 AM

در این بخش به کلیات مکالمات مربوط به خودرو  و رانندگی پرداخته شده است. سایر مکالمات در مورد اجزای داخل، بدنه، موتور و تعمیرات در درس های دیگری مورد توجه قرار خواهد گرفت.

 

1- ماشین داری؟ بله یه تویوتا دارم.

Do you have a car? Yes, I have a Toyota.

 

2- چه مدلی است؟ مدل 2010 است.

What model is it? It’s 2010.

 

3- چه نوع ماشینی داری؟

What kind of car do you have?

 

4- این ماشین دیفرانسیل جلو است.

This car has front wheel drive.

 

5- ماشین روشن نمی شود، خفه کرده است.

The car doesn’t start. I’ve flooded the engine.

 

6- نمی تونم ماشین رو روشن کنم.

I can’t get the car started.

 

7- ماشینو هل بدم؟

Shall I push the car?

 

8- زیاد گاز نده، چرخ ها دارند بکسبات می کنند.

Don’t give it so much gas. The wheels are spinning.

 

9- ماشین رو خلاص کن. حالا کلاج رو بگیر و بزن دنده یک.

Put the car in neutral. Now, press the clutch and shift it into first gear.

 

 

10- کلاج را آرام رها کن.

Slowly let out the clutch.

 

11- کلاج را نگه دار و بزن دنده عقب.

Hold the clutch down and put it in reverse gear.

 

12- با دنده عقب از گاراژ بیرون برو.

Back up the car out of the garage.

 

14- راهنمای چپ رو بزن و بپیچ به چپ.

Put on your left signal (indicator) and turn left.

 

15- از این خط به آن خط نرو، در یک خط بمان.

Don’t shift from lane to lane. Stay on one lane.

 

16- بزن کنار. لاستیک جلویی پنچر است.

Pull over. The front tire is flat. (Am)

Pull up. The front tire is puncture. (Br)

 

17- ترمز دستی را بکش

set/ pull the handbrake.

 

18- کمی گاز بده.

Give it a little gas. / step on it a little.

 

19- فاصله ایمنی را از ماشین جلویی حفظ کن.

Keep your safety distance from the car ahead of you.

 

20- اینجا سبقت نگیر. دید کم است.

Don’t pass here. The visibility is low.

 

21- سرعتت را زیاد کن. سرعتت را کم کن.

Speed up / slow down.

 

22- نزدیک مرکز خرید راه بندان بود.

There was a traffic jam near the shopping center.

 

23- در راه بندان گیر کردم.

I was got stuck in a traffic jam.

 

24- ترافیک معطلم کرد.

The traffic delayed me.

 

25- می تونی مرا برسانی منزل؟

Can you give me a ride (lift) home?

 

26- ساعت 7 میام دنبالت.

I’m picking you up at 7:00

 

27- لطفا مرا نزدیک پارک پیاده کن.

Please drop me off near the park.

 

28- جاده اصلی بسته است. بیا از جاده فرعی بریم.

The main road is blocked. Let’s to take the byroad.

 

29- وقتی پشت چراغ قرمز هستی، بهتر است ماشین را خلاص کنی.

You’d better take the car out or gear while you’re at a stoplight.

 

30- فکر کنم ماشین خراب است.

I guess my car has broken down.

 

31- معذرت می خوام. ماشین روشن نمی شود. فکر کنم یک هل می خواهد.

Excuse me. The car won’t start. I think it needs a push.

 

32- باتری خوابیده. ماشینم دوباره داره بازی در می آره.

My car’s acting up again. The battery is flat.

 

33- این ماشین فقط 5 هزار مایل کار کرده.

This car has just clocked up 5000 miles.

 

34- این ماشین مصرف سوختش بالاست.

This car consumes a lot of fuel.

 

35- ماشینی می خوام که شتابش بالا باشد.

I want a car with good acceleration.

 

36- ماشین جدیدت چطوره؟

How is your new car behaving?

 

38- به موقع ترمز نکردی.

You didn’t brake in time.

 

39- لازم نیست از داخل شهر بروی می تونی از کمربندی بروی.

We don’t have to drive through the city. We can take the belt highway.

 

37- سایر لغات:

ماشین فرمان چپ: left-hand drive (LHD)

اتومبیل های معمولی ظرفیت 2 تا 4 نفر: compact car

اتومبیل های بزرگ تر 4 الی 6 نفره: sedan/saloon

اتوموبیل کروکی: convertible

پارکینگ رو باز: parking lot

ماشین صفر کیلومتر: brand-new car

تشکرات از این پست
a_sadri saharjoon
دسترسی سریع به انجمن ها