پاسخ به:پاره اي از اصطلاحات رايج زبان انگليسي (طنز)(تاپیک ویژه ویژه)
شنبه 10 فروردین 1392 10:02 AM
Injury: اینجوری
FarsV: فارس وی
Black light: سیانور
Easy Love: لواسان
Free fall: فال مجانی
Superman: مرد بقال
Refer: فرکردن مجدد مو
Too narrow: وارد نشو
Dashboard: داداشم برد
Tequila shot: پیک شادی
Accessible: عکس سیبیل
Bahamas: با همه هستش
Subsystem: صاحب دستگاه
Burberry: نون بربری فانتزی
Burkina Faso: برو کنار وایسا
Comfortable: بفرمایید سر میز
After noon: دنبال یه لقمه نون
Moses: در اصفهان به موز گویند
FarsV.Com: فارس وی دات کام
Bahamas Air: هوای همه رو داره
Good Luck: چه لاکِ قشنگی زدی
Topless: به اصفهانیِ غلیظ، توپوله!
Macromedia: رسانه های عوام فریب
Al Pacino: همه پاهاتووون رو ورچینین
کهنسال: سالروز تولد Leonard Cohen
San Jose: به ترکی، شما خوزه هستید
Safe Mode: آنچه در تابستان مد میشود
Good after noon: دنبال یه لقمه نون حلال
Eminem: به لهجه اصفهانی، امین هستم
Hello Honey: جهنم و عزیزم! کوفت و عزیزم!
San Antonio: به ترکی، شما آنتونیو هستید
Histogram: شما (دوست) گرامی، خفه شو!
We Are: به ویار زنان در دوران بارداری گویند!
Bertolucci: چپ چشمی که بربر نگاهت میکند
Longtime: در حمام، زمان پیچیدن لُنگ را گویند
Long time no see: دارم لونگ میپیچم، نگاه نکن
Jesus: در اصفهان به بچه گویند که دست به چیز داغ نزند
هالوژن: ژنی که عامل اصلی ساده لوحی در انسان می باشد
Sin City: فروشگاهی بزرگ، عرضه کننده مایحتاج سفره هفت سین
Parkinson: پسر سرایدار را گویند که در اتاقکی در پارکینگ زندگی میکند
Good setting: آن سه چیزِ نیک را گویند: گفتار نیک – کردار نیک -پندار نیک
Sweetzerland: سرزمینی که مردمانش زیاد زر میزنند اما به دل مینشیند
Very well: رها و آزاد و افسار سرخود و بی تکلیف و سرگشته و بی جا و مکان
امضا بلد نیستیم انگشت میزنیم