اعمال روز نهم ذی الحجة الحرام _ روز عرفه
چهارشنبه 3 آبان 1391 12:52 AM
روز نهم (روز عرفه)
|
□ |
|
مرحوم «علاّمه مجلسى» مى گوید: روز عرفه از اعیاد بزرگ اسلامى است و كسى كه بتواند این روز را در «عرفات» باشد، توفیق بزرگى دارد. این روز اعمال و دعاهاى فراوانى دارد و بهترین عمل در این روز، دعا است.(1) |
||
سُبْحانَ اللّهِ وَ الْحَمْدُ لِلّهِ وَ لا اِلهَ اِلاَّ اللّهُ وَ اللّهُ اَكْبَرُ. |
||
منزّه است خدا و حمد از آن خداست و معبودى جز خدا نیست و خدا بزرگ تر از توصیف است. |
||
و صد مرتبه سوره قُل هُوَ اللّهُ أحَد را بخوان. |
||
لااِلـهَ اِلاَّ اللهُ، وَحْدَهُ لا شَریكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ، یُحْیى |
||
معبودى جز خدا نیست یگانه اى كه شریك ندارد پادشاهى خاصّ اوست و از آن اوست حمد زنده كند |
||
وَیُمیتُ، وَیُمیتُ وَیُحْیى، وَهُوَ حَىٌّ لا یَمُوتُ، بِیَدِهِ الْخَیْرُ، وَهُوَ عَلى كُلِّ |
||
و بمیراند و بمیراند و زنده كند و اوست زنده اى كه نمیرد هر چه خیر است به دست اوست و او بر همه |
||
شَىْء قَدیرٌ. |
||
چیز تواناست. |
||
ده مرتبه |
||
اَسْتَغْفِرُ اللهَ الَّذى لا اِلـهَ اِلاّ هُوَ الْحَىُّ الْقَیُّومُ، وَاَتُوبُ اِلَیْهِ. |
||
آمرزش خواهم از خدایى كه معبود به حقى جز او نیست كه زنده و پاینده است و به سویش توبه كنم. |
||
ده مرتبه یا اَللهُ ـ ده مرتبه یا رَحْمنُ ـ ده مرتبه یا رَحیمُ ـ ده مرتبه یا بَدیعَ السَّمواتِ وَالاَْرْضِ، یا ذَاالْجَلالِ وَالاِْكْرامِ ـ ده مرتبه یا حَىُّ یا قَیُّومُ ـ ده مرتبه یا حَنّانُ یا مَنّانُ ـ ده مرتبه یا لا اِلـهَ اِلاَّ اَنْتَ ـ ده مرتبه آمینَ. |
||
اَللّـهُمَّ اِنّى اَسْئَلُكَ یا مَنْ هُوَ اَقْرَبُ اِلَىَّ مِنْ حَبْلِ الْوَریدِ، یا مَنْ یَحُولُ |
||
خدایا از تو خواهم اى كسى كه او نزدیكتر است به من از رگ گردن اى كه حائل شود |
||
بَیْنَ الْمَرْءِ وَ قَلْبِهِ، یا مَنْ هُوَ بِالْمَنْظَرِ الاَْعْلى وَ بِالاُْفُقِ الْمُبینِ، یا مَنْ هُوَ |
||
میان انسان و دلش اى كه او در دیدگاه اعلى است و در افق آشكارى است اى كه او |
||
الرَّحْمنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوى، یا مَنْ لَیْسَ كَمِثْلِهِ شَىْءٌ، وَ هُوَ السَّمیعُ |
||
بخشاینده است و بر عرش استیلا دارد اى كه نیست مانندش چیزى و او شنوا و |
||
الْبَصیرُ، اَسْئَلُكَ اَنْ تُصَلِّىَ عَلى مُحَمَّد وَ آلِ مُحَمَّد. |
||
بینا است از تو خواهم كه درود فرستى بر محمّد و آل محمّد. |
||
آنگاه حاجت خود را از خداوند طلب كن كه برآورده خواهد شد، ان شاءاللّه.(12) |
||
اَللّهُمَّ یا اَجْوَدَ مَنْ اَعْطى، وَیا خَیْرَ مَنْ سُئِلَ، وَیا اَرْحَمَ مَنِ اسْتُرْحِمَ، |
||
خدایا اى بخشنده ترین عطابخشان و اى بهترین درخواست شدگان و اى مهربانترین كسى كه از او مهربانى جویند |
||
اَللّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ فِى الاَْوَّلینَ، وَصَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ فِى |
||
خدایا درود فرست بر محمّد و آلش در زمره پیشینیان و درود فرست بر محمّد و آلش در زمره |
||
الاْخِرینَ، وَصَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ فِى الْمَلاَِ الاَْعْلى، وَصَلِّ عَلى مُحَمَّد |
||
پسینیان و درود فرست بر محمّد و آلش در ساكنین عالم بالا و درود فرست بر محمّد |
||
وَآلِهِ فِى الْمُرْسَلینَ، اَللّهُمَّ اَعْطِ مُحَمَّداً وَ آلَهُ الْوَسیلَةَ وَ الْفَضیلَةَ، |
||
و آلش در زمره مرسلین خدایا عطا كن به محمّد و آلش مقام وسیله و فضیلت |
||
وَالشَّرَفَ وَ الرِّفْعَةَ وَ الدَّرَجَةَ الْكَبیرَةَ، اَللّهُمَّ اِنّى آمَنْتُ بِمُحَمَّد صَلَّى اللهُ |
||
و شرف و رفعت و درجه بلند خدایا من ایمان آوردم به محمّد صلى الله |
||
عَلَیْهِ وَ آلِهِ وَ لَمْ اَرَهُ، فَلا تَحْرِمْنى فِى الْقِیمَةِ رُؤْیَتَهُ، وَ ارْزُقْنى صُحْبَتَهُ، |
||
علیه و آله با این كه او را ندیده ام پس در روز قیامت از دیدارش محرومم مفرما و مصاحبت و همنشینى او را روزیم فرما |
||
وَتَوَفَّنى عَلى مِلَّتِهِ، وَ اسْقِنى مِنْ حَوْضِهِ مَشْرَباً رَوِیّاً سآئِغاً هَنیئاً، لا |
||
و بر كیش او بمیرانم و بنوشانم از حوض او (حوض كوثر) نوشاندنى سیراب و جانبخش و گوارا كه |
||
اَظْمَأُ بَعْدَهُ اَبَداً، اِنَّكَ عَلى كُلِّ شَىْء قَدیرٌ، اَللّهُمَّ اِنّى آمَنْتُ بِمُحَمَّد صَلَّى |
||
پس از آن هرگز تشنه نشوم كه براستى تو بر هر چیز توانایى خدایا من ایمان آورده ام به محمّد صلى |
||
اللهُ عَلَیْهِ وَآلِهِ وَلَمْ اَرَهُ، فَعَرِّفْنى فِى الْجِنانِ وَجْهَهُ، اَللّـهُمَّ بَلِّغْ مُحَمَّداً |
||
الله علیه وآله و او را ندیده ام پس در بهشت رویش را به من نشان ده خدایا برسان به محمّد |
||
صَلَّى اللهُ عَلَیْهِ وَآلِهِ مِنّى، تَحِیَّةً كَثیرَةً وَسَلاماً. |
||
صلى الله علیه و آله از جانب من تحیتى بسیار و سلامى. |
||
آنگاه دعاى «امّ داوود» را بخوان (كه در اعمال نیمه ماه رجب ـ صفحه 647 ـ گذشت). سپس این تسبیحات را كه پاداش فراوانى دارد، |
||
سُبْحانَ اللهِ قَبْلَ كُلِّ اَحَد، وَ سُبْحانَ اللهِ بَعْدَ كُلِّ اَحَد، وَ سُبْحانَ اللهِ مَعَ |
||
منزه باد خدا پیش ازهر كس و منزه باد خدا پس از هركس و منزه باد خدا با |
||
كُلِّ اَحَد، وَ سُبْحانَ اللهِ یَبْقى رَبُّنا و یَفْنى كُلُّ أَحَد، وَ سُبْحانَ اللهِ تَسْبیحاً |
||
هركس و منزه باد خدا كه باقى ماند پروردگار ما و فانى شود هركس و منزه باد خدا تنزیهى |
||
یَفْضُلُ تَسْبیحَ الْمُسَبِّحینَ فَضْلاً كَثیراً قَبْلَ كُلِّ اَحَد، وَ سُبْحانَ اللهِ |
||
كه فزونى گیرد بر تسبیح تسبیح گویان فزونى بسیارى پیش از هركس و منزه باد خدا |
||
تَسْبیحاً یَفْضُلُ تَسْبیحَ الْمُسَبِّحینَ فَضْلاً كَثیراً بَعْدَ كُلِّ اَحَد، وَ سُبْحانَ |
||
تنزیهى كه فزونى گیرد برتسبیح تسبیح گویان فزونى بسیارى پس از هر كس و منزه باد |
||
اللهِ تَسْبیحاً یَفْضُلُ تَسْبیحَ الْمُسَبِّحینَ فَضْلاً كَثیراً مَعَ كُلِّ اَحَد، وَسُبْحانَ |
||
خدا تنزیهى كه فزونى گیرد بر تسبیح تسبیح گویان فزونى بسیار با هر كس، و منزه باد |
||
اللهِ تَسْبیحاً یَفْضُلُ تَسْبیحَ الْمُسَبِّحینَ فَضْلاً كَثیراً لِرَبِّنَا الْباقى وَیَفْنى كُلُّ |
||
خدا تنزیهى كه فزونى گیرد بر تسبیح تسبیح گویان برترى بسیارى براى پروردگار ما كه باقى ماند و جز او فانى شود هر |
||
اَحَد، وَ سُبْحانَ اللهِ تَسْبیحاً لا یُحْصى وَ لا یُدْرى وَ لا یُنْسى، وَ لا یَبْلى |
||
كس و منزه باد خدا تنزیهى كه به شماره در نیاید و دانسته نشود و فراموش نگردد و كهنه نشود |
||
وَ لا یَفْنى وَ لَیْسَ لَهُ مُنْتَهى، وَ سُبْحانَ اللهِ تَسْبیحاً یَدُومُ بِدَوامِهِ، وَ یَبْقى |
||
و فنا نپذیرد و انتهایى برایش نباشد و منزه باد خدا تنزیهى كه دوام داشته باشدبه دوام او و باقى ماند |
||
بِبَقآئِهِ فى سِنِى الْعالَمینَ، وَ شُهُورِ الدُّهُورِ، وَ اَیّامِ الدُّنْیا وَ ساعاتِ اللَّیْلِ |
||
به بقاى او در طول سالهاى این جهان و سایر جهانیان و ماههاى این روزگار و هر روزگار و روزهاى دنیا و ساعات شب |
||
وَ النَّهارِ، وَ سُبْحانَ اللهِ اَبَدَ الاَْبَدِ، وَمَعَ الاَْبَدِ مِمّا لا یُحْصیهِ الْعَدَدُ، وَ لا |
||
و روز و منزه باد خدا تا جاویدان است جاوید و و همراه با جاوید بد انسان كه شماره اش نتوان كرد و |
||
یُفْنیهِ الاَْمَدُ، وَ لا یَقْطَعُهُ الاَْبَدُ، وَتَبارَكَ اللهُ اَحْسَنُ الْخالِقینَ. |
||
زمان و مدت آن را به فنا نكشاند و قطعش نكند «هرگز» و بزرگ است خدا بهترین آفریدگان. |
||
بار دیگر همین دعا را بخوان، ولى بجاى سُبْحانَ اللّهِ قَبْلَ كلِّ أَحَد، بگو: وَ الْحَمْدُ لِلّه قَبْلَ كُلِّ اَحَد، و هر جا كه كلمه سُبْحانَ اللّه دارد; به جاى آن اَلْحَمدُ لِلّه بگو و دعا را تا آخر بخوان.
التماس دعا |