0

مقالات زبان های خارجی

 
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:مقالات زبان های خارجی
جمعه 1 اردیبهشت 1391  6:56 PM

 11 : پژوهش زبان هاي خارجي بهار و تابستان 1382; -(14):177-192.
 
بررسي اجمالي برخي سوره هاي جزء 30 از ترجمه هاي مترجمان معاصر قرآن در زبان روسي (بررسي مقايسه و سعي در تصحيح ترجمه هاي قرآن در زبان روسي: ترجمه كراچكوفسكي، عثمانف و پورواخووا)
 
ولي پور عليرضا*
 
* دانشکده زبان هاي خارجي دانشگاه تهران
 
 

قرآن کتاب راهنماي هدايت و تربيت انسان است، اين آخرين پيام الهي براي بشريت، تاکنون به بيش از 140 زبان مختلف جهان ترجمه شده است زبان هاي اروپايي، در تعداد و کثرت ترجمه ها بر اغلب زبان هاي ديگر دنيا برتري دارند. 120 نوع ترجمه انگليسي، حدود 50 ترجم? فرانسوي، و 10 ترجمه به زبان روسي، بيانگر گوشه اي از اين حقيقت است. بدون ترديد ترجمه اي کامل از قرآن مجيد با توقع انعکاس هم? دقايق و عمق مفاهيم آن ممکن نيست. سعي ما در اين مقاله مقايسه و تطبيق ترجمه هاي معاصر قرآن در زبان روسي، با متن اصلي قرآن و نيز با ترجمه هاي متفاوت بوده است. اميد است کمکي باشد براي تأييد ادعاي حق و رد ادعاي ناحق مترجمان قرآن در مورد چگونگي و کيفيت ترجمه هاي قرآن در زبان روسي.

 
كليد واژه: 
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
تشکرات از این پست
دسترسی سریع به انجمن ها