0

مقالات زبان های خارجی

 
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:مقالات زبان های خارجی
جمعه 1 اردیبهشت 1391  6:19 PM

 5 : پژوهش زبان هاي خارجي زمستان 1384; -(28):69-86.
 
ادبيات اخلاق گراي ايران و فرانسه، باوراندن يا مجاب كردن؟ روايت شناسيِ گفتمان استدلالي در متون اخلاقي
 
حسين زاده آذين*
 
* دانشگاه تبريز
 
 

نحوه انتقال پيام هاي اخلاقي در ادبيات ايران و فرانسه ، از پاره اي جهات با يکديگر تشابه و از برخي جوانب نيز با هم تنافر دارند. تشابهات اصلي در فحواي پيام هاست و اين که، در هر دو حوزه ادبي، استناد به گفتمان(discours argumentatif)  استدلالي  به منظور تثبيت هر چه بيشتر صحت پيام، اساس کار  تلقي مي شود. اما در کنار اين نوع گفتمان، گفتمان ديگري  نيز حضور دارد که با تکيه بر استبداد نويسنده عمل مي کند؛  حضور اين گفتمان(discours dictatorial)  باعث مي شود تا خواننده  خود را، از همان بدو امر، تابع نويسنده احساس کند. از سوي  ديگر، از ديدگاه روايت شناختي و نظام گزاره گزاري(énonciation)  بين اين دو فرهنگ ادبي تفاوت هايي از حيث گزاره ها، نحوه  عملکرد گزاره گزارها و همچنين نوع مخاطب وجود دارد . در اين  مقاله تلاش شده است تا با اتکا بر اين نکات، به بررسي دو نمونه (سعدي و لافونتن ) در ادبيات اخلاق گراي ا يران و فرانسه بپردازيم و روند گزاره گزاري و عملکرد انواع گفتمان را در اين دو تبيين کنيم و ببينيم آيا راوي / نويسندگان در پي باوراندن پيام خودند يا در انديشه مجاب کردن خواننده.

 
كليد واژه: 
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
تشکرات از این پست
دسترسی سریع به انجمن ها