0

مقالات زبان های خارجی

 
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:مقالات زبان های خارجی
جمعه 1 اردیبهشت 1391  5:40 PM

 8 : پژوهش زبان هاي خارجي 1387; -(47 (ويژه نامه روسي)):93-110.
 
مسايلي درباره اصول ترجمه هاي تطبيقي و مدل ترجمه
 
ولي پور عليرضا,نيكلايويچ مارچوك يوري
 
 
 

ترجمه يك فعاليت انساني است كه در طي انجام آن يك متن از يك زبان به زبان ديگر بر اساس تطبيق متن منتقل مي گردد، ضمن آنكه معنا و مفهوم يكسان حفظ و برقرار مي ماند. هنگام بحث روي ترجمه بايد موضوع ترجمه به عنوان چگونگي و جريان آن از محصول و نتيجه آن كه نتيجه اين جريان است متمايز گردد. تئوري هاي ترجمه به عنوان نظريات جديد زبانشناسي سابقه چنداني ندارند و اكثرا به پنجاه شصت سال اخير باز مي گردند. امروزه بسياري از زبانشناسان، بخصوص آنهايي كه به مسائل بنيادي ترجمه اشتغال دارند، بر اين باورند، كه ترجمه يك شاخه مستقل در زبانشناسي مي باشد. نقطه نظرات و تئوري هاي ترجمه زبانشناسان روسيه امروزه با توجه و استقبال فراواني مواجه شده است. در اين مقاله به معرفي اجمالي دستاوردهاي ايشان در اين حيطه پرداخته شده است.

 
كليد واژه: ترجمه، آناليز، مدل سازي، سنتز، ترجمه تطبيقي
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
تشکرات از این پست
دسترسی سریع به انجمن ها