0

مقالات زبان های خارجی

 
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:مقالات زبان های خارجی
جمعه 1 اردیبهشت 1391  5:32 PM

 9 : پژوهش زبان هاي خارجي بهار 1389; -(57):131-149.
 
نمود يا بازخورد معيارهاي نوين در ترجمه هاي قرآني
 
مصفاجهرمي ابوالفضل,معين زاده احمد
 
 
 

ترجمه همواره در محيطي چندوجهي صورت مي گيرد که زبان را با فرا زبان پيوند مي دهد. در سطوح مختلف زباني همواره امکان انتخاب يا عدم انتخاب وجود دارد. يک جمله را مي توان به صورت هاي مختلف از نظر ساختاري، ميزان نشانداري، ساخت آغازگري بيان کرد. بنابراين، مترجمان همواره نيازمند تعيين راهبردي در انتخاب يا عدم انتخاب اين فاکتور زباني يا ديگري اند. عوامل موثر بر انتخاب يا عدم انتخاب مي تواند درون زباني باشد، مانند ساخت هاي نحوي ممکن که زبان مقصد اجازه مي دهند. عوامل فرا زباني از جمله بافت و ايدئولوژي نيز مي توانند منجر به انتخاب ها و ساخت هاي متفاوت شوند و راهبردي آفرين در ترجمه ظاهر شوند. با توجه به اين موضوعات اين مقاله به بررسي راهبردهاي به کار رفته در ترجمه هاي قرآني مي پردازد. مفهوم انتخاب در پس زمينه مقاله وجود دارد و فاکتورهاي تاثيرگذار بر آن، مفهوم راهبرد را در اين مقاله معني مي بخشند و باعث گوناگوني در متن و ايجاد ترجمه هاي گوناگون مي شود.

 
كليد واژه: انتخاب، ايدئولوژي، نظام زباني، فرازبان، نشانداري، ضميراندازي
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
تشکرات از این پست
دسترسی سریع به انجمن ها