0

مقالات زبان های خارجی

 
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:مقالات زبان های خارجی
جمعه 1 اردیبهشت 1391  5:13 PM

 6 : پژوهش زبان هاي خارجي زمستان 1388; -(55):87-99.
 
نقد و بررسي ترجمه آلماني قرآن، متعلق به فرقه قاديانيه با استناد به سوره حمد
 
حدادي محمدحسين,نارنجي فرح
 
 
 

قرآن به عنوان مهم ترين منبع د يني مسلمانان، همواره کانون توجه د انشوران مسلمان و غيرمسلمان بوده است و تاکنون مترجمان بسياري، با اهداف و اغراض متفاوت، دست به ترجمه آن زده اند. در مقاله حاضر، ضمن بيان عقايد و اهداف فرقه قاديانيه، يکي از ترجمه هاي آلماني قرآن اين جنبش را که تحت نظارت ميرزا بشيرالدين محمود احمد، خليفه دوم فرقه قاديانيه، صورت گرفته است، مورد نقد و بررسي قرار مي گيرد. نتايج اين بررسي نشان مي دهد که مترجم با وجود تسلط به زبان عربي و حفظ امانت داري در برگردان واژه ها، از طريق مقدمه اي طويل و نيز عنوان سوره، افکار و عقايد خويش را به خواننده تحميل کرده است. در بر رسي ترجمه آيات قرآن که با استناد به سوره حمد انجام شده، راهکارهايي براي ترجمه بهتر قرآن ارايه گرديده است.

 
كليد واژه: قرآن، ترجمه تحت اللفظي، نقد، قاديانيه، راهکار
 
 

 نسخه قابل چاپ

 
 
تشکرات از این پست
دسترسی سریع به انجمن ها