0

مقالات ادبيات تطبيقي خودي از نگاه ديگري

 
mehdi0014
mehdi0014
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 287351
محل سکونت : آ.غربی-سولدوز

پاسخ به:مقالات ادبيات تطبيقي خودي از نگاه ديگري
پنج شنبه 24 فروردین 1391  10:34 PM

 11: نگاه مترجم به زبان مبدا
كهنمويي پور ژاله
همايش ادبيات تطبيقي خودي از نگاه ديگري  1385;شهريور 1385(4)
کلید واژه:  نگاه مترجم، نگاه مولف، تصويرسازي، موسيقي کلام، لحن کلام
خلاصه:

 

چنانچه چندين متن ترجمه شده از يک اثر را در کنار هم قرار دهيم- منظور ترجمه هاي خوب و وفادار به متن است- متوجه ويژگي نگاه و زبان مترجم در هر متن خواهيم شد، نگاهي که متفاوت از نگاه آن ديگري است و مهمتر از همه متفاوت از نگاه نويسنده متن که خود به زباني ديگر تعلق دارد. هر مترجم، هر قدر آشنا به زبان مقصد باشد، باز هم متني را که براي ترجمه به دست مي گيرد از خلال فرهنگ خويش نظاره مي کند.
اين مقاله، با مقايسه برخي متون ترجمه شده، به گونه اي نگاه بيگانه مترجم را در فرهنگ بومي بررسي مي کند و حاصل اين بيگانه نگري را و اين که آيا اين نگاه در نهايت متن را از اصليت خود خارج نمي سازد؟ يا بعکس زمينه تعبيرهاي بيشتري را براي متن مهيا مي کند

 
 
تشکرات از این پست
دسترسی سریع به انجمن ها