پاسخ به:مقالات ادبيات تطبيقي خودي از نگاه ديگري
پنج شنبه 24 فروردین 1391 10:34 PM
كهنمويي پور ژاله |
همايش ادبيات تطبيقي خودي از نگاه ديگري 1385;شهريور 1385(4) |
کلید واژه: نگاه مترجم، نگاه مولف، تصويرسازي، موسيقي کلام، لحن کلام |
خلاصه:
چنانچه چندين متن ترجمه شده از يک اثر را در کنار هم قرار دهيم- منظور ترجمه هاي خوب و وفادار به متن است- متوجه ويژگي نگاه و زبان مترجم در هر متن خواهيم شد، نگاهي که متفاوت از نگاه آن ديگري است و مهمتر از همه متفاوت از نگاه نويسنده متن که خود به زباني ديگر تعلق دارد. هر مترجم، هر قدر آشنا به زبان مقصد باشد، باز هم متني را که براي ترجمه به دست مي گيرد از خلال فرهنگ خويش نظاره مي کند. |