درس شصت و هشتم کوهنوردی و دویدن
شنبه 27 فروردین 1390 12:01 PM
تبریزی: سلام به همه دوستان شنونده ، من هم تبریزی هستم.
چن: در درس گذشته، ما درباره تماشای مسابقات جملاتی یاد گرفتیم. اینک موضوعات درس گذشته را مرور می کنیم. 比赛开始了!
تبریزی: "比赛开始了",مسابقه آغاز شد
چن: "比赛",مسابقه
تبریزی: 比赛。
چن: "开始了",آغاز شد
تبریزی: 开始了。
چن: 比赛开始了! مسابقه آغاز شد
تبریزی: 比赛开始了。
چن: 他打得真好! او چقدر خوب بازی می کند!
تبریزی: 他打得真好。
چن: "真好",بسیار خوب، خیلی عالی.
تبریزی: 真好。
چن: 谁和谁比? کی با کی رقابت می کند؟
تبریزی: 谁和谁比?
چن: "谁和谁",کی با کی. کی در مقابل کی.
تبریزی: 谁和谁。
چن: "比",رقابت کردن.
تبریزی: 比。
چن: 谁和谁比? کی با کی رقابت می کند؟
تبریزی: 谁和谁比。
چن: 好球!
تبریزی: "好球",شوت خوب، شوت عالی.
چن: امیدواریدکدام تیم برنده شود؟你希望谁赢?
تبریزی: 你希望谁赢。
چن: "希望"امیدوار بودن.
تبریزی: 希望。
چن: "谁赢",کی برنده می شود.
تبریزی: 谁赢。
چن: 你希望谁赢? امیدوارید کی برنده شود؟
تبریزی: 你希望谁赢。
چن: حال به مکالمات کامل درس گذشته گوش کنیم.
完整对话:
对话一:
A: 比赛开始了!你快来看呀!
B: 谁和谁比?
A: 中国对韩国。
对话二:
A: 他打得真好! 他是最棒的。
B: 我看一般。我更喜欢11号球员。
对话三:
A: 好球!
B: 你希望谁赢?
A: 当然是中国队了。
B: 中国队总是被韩国队打败。
تبریزی: موضوعات درس گذشته را مرور کردیم. حال نوبت می رسد به کلیدهای امروز.
今日关键:
我都出汗了!
我有点儿爬不动了。
我经常去健身房。
贵在坚持。
قاصدک
شعر مرا از بر کن
برو ان گوشه باغ
سمت ان نرگس مست
و بخوان در گوشش
و بگو باور کن
یک نفر یاد تو را
دمی از دل نبرد...
http://www.akharin.blogfa.com