پاسخ به:درس شصت و هفتم تماشای مسابقات
شنبه 27 فروردین 1390 11:57 AM
تبریز: من یکی از علاقمندان او هستم. او خوب بازی کرد.
چن: "他打得真好!"
تبریزی他打得真好!:
چن "他": یعنی او.
تبریزی他。:
چین "打": یعنی بازی کردن.
تبریزی打。:
چن : "得"کلمه کمکی به دنبال فعل برای نشان دادن حد و اندازه است.
تبریزی: 得
چن : "真"یعنی واقعاً.
تبریز: 真。
چن : "好"یعنی خوب ، عالی.
تبریز: 好。
چن: "他打得真好!"
تبریزی他打得真好!:
گفتگوی دوم
آ他打得真好!他是最棒的。:
ب我看一般。我更喜欢11号球员。:
چن: این مسابقه بسیار سنگین بود . کدام تیم در برابر کدام تیم ؟ "谁和谁比?"
تبریزی谁和谁比?:
چن "谁":یعنی کی،کدام.
تبریزی谁。:
چن "和": یعنی با .
تبریزی和。:
چن "比": یعنی مسابقه کردن.
تبریزی比。:
چن: کدام تیم در برابر کدام تیم بود؟ "谁和谁比?"
تبریزی谁和谁比?:
گفتگوی اول
آ比赛开始了!你快来看呀!:
ب:谁和谁比?
آ:中国对韩国。
قاصدک
شعر مرا از بر کن
برو ان گوشه باغ
سمت ان نرگس مست
و بخوان در گوشش
و بگو باور کن
یک نفر یاد تو را
دمی از دل نبرد...
http://www.akharin.blogfa.com