پاسخ به: درس سی و پنجم اصلاح کردن مو
چهارشنبه 24 فروردین 1390 11:50 AM
تبریزی: پس به آنان بگویید: لطفا کمی اصلاح کنید.
چن: این جلمه به زبان چینی یعنی : "修一下就可以了。"
تبریزی: 修一下就可以了。
چن: "修一下"یعنی "کمی اصلاح کردن".
تبریزی: 修一下。
چن: این جمله به زبان چینی یعنی : "修一下就可以了。"
تبریزی: 修一下就可以了。
گفتگوی اول:
A: 我想剪头发。
B:你想怎么剪。
A: 修一下就可以了。
B:好的,请先洗头。
تبریزی: امروزه بسیاری از دختران دوست دارند موهایشان را رنگ کنند تا شیک تر شوند. این جمله به زبان چینی چطور گفته می شود؟
چن: شما می توانید بگویید: 我想染头发。
تبریزی: 我想染头发。
چن: "我想"یعنی "می خواهم"
تبریزی: 我想。
چن: "染"یعنی "رنگ کردن".
تبریزی: 染。
چن: 我想染头发。
تبریزی: 我想染头发، می خواهم موهایم را رنگ کنم.
چن: گفتگوی دوم
A: 我想染头发。
B:你想染什么颜色。
A: 棕色怎么样。
B:不错。很时髦。
قاصدک
شعر مرا از بر کن
برو ان گوشه باغ
سمت ان نرگس مست
و بخوان در گوشش
و بگو باور کن
یک نفر یاد تو را
دمی از دل نبرد...
http://www.akharin.blogfa.com