پاسخ به:درس بیستم و هشتم سفر با قطار
جمعه 19 فروردین 1390 3:12 PM
گفت و گوی 2:
到了给我们打电话。:A (男女)
我会的。:B (女)
تبریزی: "سفر بخیر" به زبان چینی چه می شود؟
چن: 一路平安。(慢速)
تبریزی:一路平安。
چن: "一路"یعنی همه راه .
تبریزی:一路。
چن: "平安"یعنی صحیح و سالم.
تبریزی:平安。
چن: 一路平安。(慢速)
تبریزی:一路平安。
گفت و گوی 3:
火车就要开了。你们快下去吧。:A (女)
一路平安。:B (男女)
تبریزی: خانم چن، در قطار مسافران به رستوران نیز دسترسی دارند ؟
چن: قطار با هواپیما یکسان نیست و خوراک رایگان به مسافران داده نمی شود . با این حال می توانید در واگن رستوران غذا بخورید. می توانید بگوئید:
请问餐车在几号车厢?(慢速)
تبریزی:请问餐车在几号车厢?
چن: "请问"یعنی ببخشید سوالی دارم.
تبریزی:请问。
چن: "餐车"یعنی واگن رستوران.
تبریزی:餐车。
چن: "在"یعنی در.
تبریزی:在。
چن: "几号"در اینجا یعنی کدام واگن.
تبریزی:几号。
چن: "车厢"یعنی واگن.
تبریزی:车厢。
چن: 请问餐车在几号车厢?(慢速)
تبریزی: "请问餐车在几号车厢"ببخشید واگن رستوران کدامیکی است ؟
قاصدک
شعر مرا از بر کن
برو ان گوشه باغ
سمت ان نرگس مست
و بخوان در گوشش
و بگو باور کن
یک نفر یاد تو را
دمی از دل نبرد...
http://www.akharin.blogfa.com