پاسخ به:درس نوزدهم بازار میوه
جمعه 8 بهمن 1389 10:51 AM
یزی: در اینجا می توانید در خیابان یا در بازار میوه را بخرید. وی برای خریدن بیشتری مثل میوه های وارداتی می توانید به سوپرماکت بروید چون جنس ها و کالاهای زیاد و متنوع دارد.
چن: اگر می خواهید نارنگی بخرید ولی از مزه اش نگران باشید ، باید ابتدا از صاحب دکه بپرسید که کیفیت این نارنگی چطور است.
تبریزی: آره. پس چه جوری بپرسم؟
چن : می توانید بگوید 这橘子甜吗?
تبریزی: 这橘子甜吗?
چن : "这"یعنی این
تبریزی :这
چن: 橘子 یعنی نارنگی
تبریزی : 橘子。
چن : 甜 یعنی شیرین
تبریزی : 甜。
چن : "吗" کلمه معین سوالی است.
تبریزی: 吗
چن: 这橘子甜吗?
تبریزی:这橘子甜吗? آیا این نارنگی شیرین است یا نه؟"
چن: خوب. حالا به گفتگوی اول توجه کنید.
گفتوگوی اول
آ : 这橘子甜吗?
ب: 很甜。
چن: باردیگر تمرین کنیم. "橘子" یعنی نارنگی
تبریزی: 橘子。
چن: خوب. 甜یعنی شیرین.
تبریزی: 甜。
گفتوگوی اول
آ : 这橘子甜吗?
ب: 很甜。
تبریزی: خوب. پس از معلوم شدن از کیفیت کالاها می خواهم قیمتش بپرسم. به زبان چینی چه می شود؟
چن: می توانید به پرسید 多少钱一公斤? قیمتش کیلویی چند است؟
تبریزی: 多少钱一公斤?
چن: "多少" یعنی چند
تبریزی:多少。
چین: "钱"یعنی پول
تبریزی: 钱
چن: "一"یعنی یک
تبریزی:一
چن: "公斤"یعنی کیلوگرم
تبریزی:公斤
چن: این جمله بگویید 多少钱一公斤?
تبریزی: 多少钱一公斤? کیلویی چند است؟
گفتوگوی دوم
آ :多少钱一公斤?
ب: 四元钱一公斤。
چن: بار دیگر تمرین کنیم. 多少钱? چند است؟
تبریزی: 多少钱
چن: "一公斤" یعنی یک کیلو
تبریزی:一公斤。
چن: 多少钱一公斤? قیمتش کیلویی چند است؟
تبریزی: 多少钱一公斤?
چن: راستی مردم در بازار چین هم از یک واحد وزن دیگر "斤" استفاده می کنند، یک斤برابر کیلو است.
تبریزی: 斤。 معنی شما این است که من هم می توانم بپرسم
"多少钱一斤?"
چن: درست است.
گفتوگوی دوم
آ :多少钱一公斤?
ب: 四元钱一公斤。
قاصدک
شعر مرا از بر کن
برو ان گوشه باغ
سمت ان نرگس مست
و بخوان در گوشش
و بگو باور کن
یک نفر یاد تو را
دمی از دل نبرد...
http://www.akharin.blogfa.com