0

درس چهاردهم میل کردن غذا در رستوران ها

 
latif1369
latif1369
کاربر نقره ای
تاریخ عضویت : دی 1387 
تعداد پست ها : 1083
محل سکونت : خراسان جنوبی

پاسخ به:درس چهاردهم میل کردن غذا در رستوران ها
جمعه 8 بهمن 1389  10:41 AM

چ: خوب.

ت: البته خوش مزه است. این جمله به چینی چی می شود؟

چ:می توانید بگوید:真得很好吃。.(به طور آرام خوانده می شود)

ت:真得很好吃。

چ:"真的" یعنی واقعا

ت:真的

چ:"很" یعنی بسیار یا خیلی

ت:很

چ: "好吃" یعنی خوش مزه، لذیذ

ت:好吃

چ:真的很好吃。(به طور آرام خوانده می شود)

ت:真得很好吃。یعنی واقعا بسیار خوش مزه است.

مکالمه دوم(صدای زمینه: موسیقی آرام و رومانتیک)

A:味道怎么样?

B:真的很好吃。

A:还要点什么?

B:谢谢。我吃饱了。

ت: این قدر غذاهای خوب خوردم که سیرم شد.

چ: درست است. چینیان مهمان پذیر هستند.

ت: لذا، ضرورت است که آنها را بفهمانم " سیر شدم" و غذاهای بیشتر را به من نخورانند.

چ: آها. پس، می توانید به آنها بگویید: 我吃饱了。( به طور آرام خوانده می شود)

ت:我吃饱了。

چ:"我" یعنی من.

ت:我

چ:"吃" یعنی خوردن

ت:吃

چ:"饱" یعنی سیر بودن

ت: 饱

چ: "了" یک فعل کمکی است. در زبان چینی فعل ها زمان وجود ندارد، لذا به منظور تعریف یک عمل که در گذشته صورت گرفته یا در آینده صورت می گیرد، از فعل کمکی استفاده می شود. مثلا،我吃饱了。 در این جمله، " 了" نشانگر آن است که این عمل صورت گرفته است.

ت: 了

چ: 我吃饱了。(به طور آرام خوانده می شود)

ت: "我吃饱了。" یعنی سیر شدم.

مکالمه سوم

A:我吃饱了。

B:我也是。这里的菜真的很好吃。

چ: خوب. یک بار موضوع درس امروز را مرور می کنیم. "سیر شدم" به زبان چینی"我吃饱了" است.(به طور آرام خوانده می شود)

ت: 我吃饱了。

چ: "این واقعا بسیار لذیذ است" به زبان چینی "真的很好吃" است.(به طور آرام خوانده می شود)

ت:真的很好吃。 "真的" یعنی "واقعا"

چ: "好吃" یعنی "لذیذ، خوش مزه"

ت: 好吃。

قاصدک
شعر مرا از بر کن
برو ان گوشه باغ
سمت ان نرگس مست
و بخوان در گوشش
و بگو باور کن

یک نفر یاد تو را
دمی از دل نبرد...

http://www.akharin.blogfa.com

تشکرات از این پست
دسترسی سریع به انجمن ها