درس نهم جملاتی روزمره
پنج شنبه 7 بهمن 1389 4:30 PM
تبریزی: سلام شنوندگان عزیز، من تبریزی هستم.
چن: در درس قبلی ما، روش های آشنایی با یکدیگر به زبان چینی را دریافتیم و لازم است قبل از هر چیز با شما عزیزان جملات مهم آن درس را دوره کنیم.
تبریزی:بسیار خوب، شروع می کنیم. من طبق معرفی شما با خواهر کوچکتان آشنا شدم و می خواستم شغل او را نیز بدانم،این جمله را به زبان زبان چینی چطور می توان گفت ؟
چن: شما می توانید بگویید:你妹妹是做什么的?
تبریزی:你妹妹是做什么的?
چن: بله، 你妹妹یعنی خواهر کوچکتان
تبریزی:你妹妹
چن:是做什么的یعنی شغلش چیست؟
تبریزی:是做什么的پس اگر بخواهم در باره اخلاق کسی جویا شوم ، یعنی " نظرت درمورد او چیست؟ به زبان چینی چطور می توانم این جمله را بگویم ؟
چن: 你觉得她怎么样?你觉得她怎么样?(慢速)
تبریزی:你觉得她怎么样?
چن: اینجا 觉得 یک کمله شفاهی در زبان چینی است و معنیش فکر کردن و نظر داشتن است در واقع بنوعی بیان احساس .
تبریزی:觉得
چن:怎么样 یعنی چطور است .
تبریزی:怎么样
چن:نظرت درمورد او چیست که می شود 你觉得她怎么样
تبریزی:你觉得她怎么样
چن: او بسیار خوشگل است به زبان چینی می توان گفت 她很漂亮
تبریزی:她很漂亮
چن:漂亮یعنی خوشگل
تبریزی:漂亮
چن:او بسیار باهوش است به زبان چینی یعنی她特别聪明
تبریزی:她特别聪明
چن:特别 یعنی بسیار
تبریزی:特别
چن: بله، 聪明یعنی باهوش.
تبریزی:聪明
چن:او بسیار باهوش است她特别聪明
تبریزی:她特别聪明
چن:بسیار خوب، الان دوباره گفتگوی درس های قبلی را بشنوید . ببینیم آیا شما می توانید جملات مذکور را بیان کنید و یادگیریتان چطور بوده است .
گفتگوی اول:
A:你妹妹是做什么的?
B:她是老师。
A:你是做什么的?
B:我是记者。
گفتگوی دوم:
A:你觉得她怎么样?
B:她很漂亮,她特别聪明。
چن:بسیار خوب، و بعد از این گفتگوها، درس امروز ما آغاز می شود .
怎么了?你别再吸烟了。我很想家。
قاصدک
شعر مرا از بر کن
برو ان گوشه باغ
سمت ان نرگس مست
و بخوان در گوشش
و بگو باور کن
یک نفر یاد تو را
دمی از دل نبرد...
http://www.akharin.blogfa.com