0

اصطلاحات و مکالمات خیابانی

 
fatemeh_75
fatemeh_75
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : آبان 1388 
تعداد پست ها : 10557
محل سکونت : اصفهان

پاسخ به:اصطلاحات و مکالمات خیابانی
چهارشنبه 18 فروردین 1395  6:19 PM

اصطلاحات و مکالمات خیابانی بخش دوم


 
 

John told us a story and everyone got goose bumps. پاسخ به:اصطلاحات و مکالمات خیابانی

جان داستانی برامون تعریف کردو مو به تن ما سیخ شد .

Let's stay in touch. I'll email you whenever I can. پاسخ به:اصطلاحات و مکالمات خیابانی

دسترس باش.هروقت بتونم بهت ایمیل میزنم.

I don't have the guts to go bungee jumping. پاسخ به:اصطلاحات و مکالمات خیابانی

من جرعت ندارم بانگی جامپینگ بازی کنم (پرش با طناب).

I don't care about the weather. I'm going golfing rain or shine. پاسخ به:اصطلاحات و مکالمات خیابانی

هوا اصلا برام مهم نیست ، میخوام برم گلف باشی کنم چه آفتابی باشه چه بارون بیاد.

I don't want to go out tonight. I'm beat. پاسخ به:اصطلاحات و مکالمات خیابانی

امشب نمیخوام برم بیرون ، خیلی خستم .
I'm beat = I'm very tired.

Michael thinks everything is so easy. He doesn't realize it's easier said than done. پاسخ به:اصطلاحات و مکالمات خیابانی

مایکل فکر میکنه همه چی آسونه، نمیفهمه که حرف زدن از عمل کردن راحت تره.
 

It's about time. I waited two hours for you. پاسخ به:اصطلاحات و مکالمات خیابانی

خیلی دیر شده ، دو ساعت منتظرت بودم.
It's about time =

Will you stop jumping to conclusions. You should get all the facts before you make any decisions. پاسخ به:اصطلاحات و مکالمات خیابانی

قبل از اینکه تصمیم بگیری باید حقیقت رو بدونی ، بدون آگاهی تصمیم نگیر.
  jumping to conclusions = to guess the facts about a situation without having enough information.

Can you keep an eye on my daughter while I go get the car? پاسخ به:اصطلاحات و مکالمات خیابانی

ممکنه چشمت به دخترم باشه ( حواست به دخترم باشه ) تا من برم یه ماشین بگیرم ؟

Grace started crying for no reason. It was totally out of the blue. پاسخ به:اصطلاحات و مکالمات خیابانی

گریس بدون هیچ دلیلی شروع کرد به گریه کردن ، کاملا غیرمنتظره بود.
 out of the blue = without warning 

He's a mechanic. He knows the car engine inside out. پاسخ به:اصطلاحات و مکالمات خیابانی

او مکانیک هست ، موتور ماشین و مثل کف دستش میشناسه ( همه چی راجع به موتور ماشین میدونه )
Know something inside out.

Can you give me a hand setting up the dining table? پاسخ به:اصطلاحات و مکالمات خیابانی

میتونی کمکم کنی میز غذاخوری را بلند کنم ؟
Give someone a hand= get someone help

I wish I could, but it's too expensive, so I only go every now and then. پاسخ به:اصطلاحات و مکالمات خیابانی

آرزومه بتونم ، اما خیلی گرونه ، فقط گه گاهی میرم.

Don't nuke an egg. It will explode in the microwave. پاسخ به:اصطلاحات و مکالمات خیابانی

تخم مرغ را داخل ماکروفر گرم نکن ، داخل ماکروفر میترکه.

I don't want to be waiting for you, so you'd better be there at three o'clock on the dot. پاسخ به:اصطلاحات و مکالمات خیابانی

نمیخوام منتظرت بمونم ، پس ساعت 3 اینجا باید باشی همو ببینیم.
تشکرات از این پست
دسترسی سریع به انجمن ها